Выбери любимый жанр

Наруто (СИ) - "Linryn" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

  - Футон: Дайтопа! - я даже не успел осознать происходящее, как бревно вместе со мной оторвало от земли ураганным потоком воздуха и протащило по земле.

  Замещение. Фух, еще секунда и меня бы просто размазало по полигону тонким слоем. Сильно болело левое плечо, на которое пришелся толчок сбитого Орычем бревна. Перед тем, как выйти на встречу Орочимару, который спокойно дожидался меня в центре поляны, я успел сложить несколько печатей.

  - Неплохо для генина.

  - Я тоже в вас не разочаровался сенсей, - возвращаю ему его любимую ухмылку, - правда, мы все же находимся в слишком разных весовых категориях.

  - Бывает...

  С руки Орочимару в моем направлении выстреливают несколько змей, секунда, и я полностью обездвижен, а Орыч с ехидной улыбкой вплотную подошел ко мне.

  - Ты потерял бдительность.

  - Не совсем... - мой последний шанс еще впереди.

  Орочимару только сейчас увидел, что я успел сложить печати до того, как меня связали его змеи.

  - Катон: Даи Эндан! - огромная волна пламени практически в упор бьет в каменную стену, которую Орочимару успевает создать перед собой за мгновение до моей атаки. Попался.

  С трех оставшихся сторон в Орыча полетели огненные шары, что создали мои клоны. Единственное, на что хватило оставшейся чакры - так это на технику замещения, чтобы не сгореть заживо от своей же собственной техники. Пяти шестых моего резерва хватило на трех теневых клонов, точнее, хватило бы наверно и на большее количество, но мне важно было, чтобы они могли воспользоваться Катоном в нужный момент. Также я оставил чакры и для себя, чтобы сделать ослабленный в три раза Даи Эндан. Мда, зря я это сделал. Чакры еле-еле хватило, поэтому сейчас я смогу на своем собственном опыте узнать, что такое полное истощение. Плюс ко всему этому мне передалось ощущение слабости от всех трех клонов, что развеялись сразу же после создания нужной техники от нехватки чакры, да и небольшие ожоги на руках и груди дают о себе знать.

  Рвануло знатно. Пламя взметнулось метра на четыре вверх, несмотря на то, что из-за ограниченности ресурсов огненные шары получились почти в два раза слабей нормы. Увы, я не Наруто, и чакры по сравнению с ним у меня очень мало. Чтобы каждый их трех клонов создал полноценный Гокакью но Дзюцу необходимо, чтобы мой объем чакры был в полтора раза больше, чем сейчас. И то, при условии, что я потрачу весь свой резерв на клонов. Мда... слабоват я.

  Спустя секунд десять ко мне подошел полностью невредимый и очень веселый Орочимару. Мда... а ведь правду говорят, что сделал гадость - день прожил не зря. Так и Орыч, меня до истощения довел, а теперь идет, скалится.

  - Весьма неплохо, - Орыч довольно облизнулся, - весьма и весьма неплохо. Я уже вызвал медиков, из-за истощения и ожогов ты три дня пролежишь в больнице, на это время ты полностью освобожден от занятий. После же готовься, свободного времени у тебя будет совсем немного.

  Орочимару аккуратно поднял меня и понес к выходу из разгромленного полигона. Из-за встряски, к горлу подкатила тошнота, а после я потерял сознание...

  ***

  Очнулся я уже в больнице с забинтованным торсом и руками, которые сильнее всего пострадали от Даи Эндан. Ничего не болело, но голод был просто зверским. Все-таки бой с Орочимару, несмотря на свою скоротечность, полностью лишил меня всех сил. Мда... осознание собственной слабости очень тяготило - саннин вышел из боя без единой царапины, хотя он толком даже не сражался - просто стоял на месте и лишь пару раз контратаковал со скоростью черепахи-инвалида, особо даже не пытаясь в меня попасть...

  В принципе, этот бой дал мне очень многое. Во-первых - это опыт сражений, пусть небольшой, но все же значимый и жизненно необходимый. Во-вторых, я точно узнал предел своих собственных способностей и теперь точно знаю, в каком направлении их развивать. Ну и в-третьих, Орочимару остался доволен итогом боя, а значит, что теперь мои тренировки будут проводиться на качественно новом уровне. В общем, единственным минусом является мое трехдневное пребывание в больнице, а в остальном, куда не плюнь, всюду все отлично.

  Мне вот интересно, а когда здесь кормят? Да и вообще, сколько я здесь уже нахожусь? Особенно меня волнует первый вопрос, так как поесть я всегда не против, а сейчас вообще готов сожрать все что угодно, лишь бы было съедобно и питательно.

  Пролежал я так наверно минут двадцать, стоически терпя громкие вопли живота, требующего срочно забить его раменом или чем-нибудь ему аналогичным. Спустя полчаса, когда так никто и не явился, а перед глазами во плоти представала пиала с вкусным раменом, я не выдержал. Аккуратно встав с кровати и поморщившись от боли в обожженной груди, я размял затекшие ноги. Самочувствие было терпимым, хоть и далеким от идеала. А значит, что поход за раменом вполне осуществим.

  Посмотрев на себя, я обнаружил, что из одежды на мне были только штаны - руки и грудь были перебинтованы. Хм, ладно, и так сойдет. Одев стоящие возле кровати ботинки шиноби, я выпрыгнул в широко раскрытое окно.

  До Ичираку я добрался весьма быстро, и уже спустя секунду за обе щеки наворачивал горячий рамен с наваристым бульоном и лапшой. Мммм! Спустя десять минут, когда я уже доедал пятую по счету чашку, за спиной раздался до боли знакомый голос:

  - О! И кто же это у нас здесь сидит?

  Услышав Анко, я подавился и принялся судорожно откашливаться. Боже! Только не она!

  - Изыди, - простонал я в отчаянии, - ты мираж и тебя не существует.

  - Аааа, так у тебя еще и глюки начались, сочувствую, - садясь слева от меня, произнесло это чудище, - могу посоветовать знакомого врача. За консультацию берет всего лишь двадцать ре!

  - Я так понимаю, ты у него частый посетитель?

  - Нет, просто слишком часто таких как ты к нему отправляю, так скажем постоянную клиентуру подыскиваю.

  - Дай честному шиноби спокойно поесть, - даже не надеясь на то, что меня послушают, начал я, - в отличие от некоторых учеников, генины круглые сутки тренируются!

  - Как я вижу, совершенно безрезультатно, - Анко кивнула на мой перевязанный торс, - а вообще, ты на два года младше меня, так что имей уважение перед старшими!

  - Старше - это ладно, а вот... - начал произносить я, доедая порцию, - что глупее, это точно!

  Технику перемещения я успел активировать прежде, чем моя шестая тарелка с раменом врезалась в стену, около которой только что находилась моя голова. Вот только зря я это сделал - оказался я во дворе больницы под окном своей палаты (когда еще уходил, заприметил бревнышко) и сразу же упал парализованный от жуткой боли во всем теле. Мляяяя... у меня же частичное истощение каналов, мне нельзя было пользоваться техниками...

  Вскоре, я второй раз за этот день потерял сознание. Или не за день? Я ведь так и не узнал, сколько пролежал в больнице, после боя с Орочимару. Хотя, ладно... главное, что теперь Анко придется платить за мои пять порций рамена, точнее за шесть, а потом еще и оттирать от бульона прилавок... Красотаааа... главное ближайший месяц ей на глаза не попадаться... да и потом не стоит...

  ***

  Второй раз я проснулся уже ближе к вечеру. Судя по ощущениям, бинты с меня уже сняли, да и вообще я чувствовал себя преотлично. Поднявшись с кровати, я опять же никого в своей палате не заметил. Осмотревшись, увидел серую футболку и черные штаны, лежавшие на стуле рядом с кроватью. Хм, скорее всего Орыч подсуетился, все-таки от моей прошлой одежды мало что осталось. Правда, сам виноват - даже в треть силы Даи Эндан способен меня запросто превратить в обугленную головешку, так что остается только радоваться тому, что я отделался слабыми ожогами и сгоревшей одеждой.

  Одевшись, я прислушался к своим ощущениям. Хм, скорее всего моя система циркуляции чакры уже пришла в норму, иначе бы мне не дали одежду. Да и не чувствуется больше той пустоты в теле, что ощущалась во время моего прошлого пробуждения. Надо проверить:

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наруто (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело