Выбери любимый жанр

Истина (СИ) - Филдс Вики - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Я не разговаривала с Эшли и игнорировала Иэна. Они все достали меня. Разве не ясно, что я хочу, чтобы меня оставили в покое? Я похожа на человека, который хочет, чтобы за ним повсюду таскались няньки? Похоже, что да, потому что куда бы я не пошла, везде были они. Потом, кузина наконец-то оставила меня в покое, и я не видела ее вплоть до последнего урока, когда она нашла меня у шкафчиков, чтобы сказать, что будет ждать меня после биологии на парковке.

Э шли выглядела напряженной, но я сомневаюсь, что дело во мне. Я рада, что есть еще люди, которых заботят собственные дела, а не мое поведение.

Эшли скрылась среди студентов, спешащих на занятия. До начала урока оставалось целых десять минут, и я беспокойно стояла у шкафа, решая, идти или нет. Если нет, мисс Гаднер доложит на меня директрисе, и мисс Вессекс наверняка будет злобствовать, и радоваться тому, что ей наконец-то удалось свести меня с ума. Ей и ее сынку, Кэри Хейлу. Они вмешались в мою жизнь, по неизвестным причинам, чтобы уничтожить ее, и вот теперь, я должна избегать собственной тени, потому что у меня паранойя.

Я не хочу идти на ее урок.

Я не хочу находиться в этой школе, где каждый знает обо мне все из новостей и сплетен, вращающихся вокруг города. Это место, кажется проклято, и все из-за Кэри Хейла. Когда-то я была нормальной девушкой, а теперь я стала монстром. Даже моя соседка по парте Ханна пересела от меня. Она сделала вид, что ей плохо видно доску, но я думаю, ей просто надоело, что из-за меня на нее смотрят как на прокаженную.

Я решила не идти на урок.

Это решение тут же окрылило меня, и я почувствовала облегчение. Прямо сейчас я отправлюсь домой, приму ванную, и это будет краткое наслаждение перед следующей пыткой, когда мне придется идти на прием к доктору Грейсон. Зак сказал, что отвезет меня, и будет терпеливо дожидаться меня, читая медицинские журналы, в приемном покое.

Я пошла по коридору, игнорируя то, как некоторые особенно пугливые студентики шарахаются от меня, словно я могу всадить им нож в печень, или съездить учебниками по голове.

Точно! Учебники... я ведь так и не вернула их в шкафчик. Не хочу тащиться домой с этим бесполезным хламом.

Я набрала код на замке, и распахнула дверцу. На пол что-то упало, и я опустила взгляд. Похоже, кто-то подложил мне в шкафчик записку. Наверняка какая-нибудь гадость, вроде "скоро придет твоя очередь", или "поскорее избавься от боли". Я засунула учебники в шкаф, подобрала записку, и хлопнула дверцей.

Похоже, кто-то прислал мне письмо.

Я развернула бумагу, хмурясь от плохого предчувствия. Мысленно я подготовила себя к чему угодно: к оскорблениям, насмешкам, диким предположениям, что со мной твориться...

"Спроси свою любимую директрису, что она сделала с твоими родителями, и проанализируй ответ. Ты уже знаешь правду, верно?"

Мое сердце пропустило удар.

Что это значит?

Я знаю правду?

Какую правду?

Я не заметила, как мои ноги принесли меня к кабинету мисс Вессекс; перед глазами плыли круги, давление подскочило. Я вспомнила, как я стою на кладбище, во время похорон родителей. Она стоит напротив меня, с другой стороны могилы, и смотрит на меня холодным, расчетливым взглядом из-под своего зонта. Она была там, на похоронах.

Мисс Вессекс была в своем кабинете - стояла у стола, складывая тетради в кожаный портфель.

- Что тебе нужно здесь? - она безразлично глянула на меня, словно я всего лишь мусор. - Разве у тебя сейчас не урок? Иди в класс.

- Что вы делали на похоронах моих родителей? - дрожащим голосом спросила я. Она оставила застежку на портфеле в покое, и внимательно посмотрела на меня:

- О чем ты говоришь? Ты плохо себя чувствуешь?

Я быстро подошла к ней, протягивая письмо:

- Что это?

Она, поджав губы, взяла у меня из рук письмо, окинула взглядом, и посмотрела на меня, спрашивая:

- Ты забыла принять таблетки?

Я почувствовала, что краснею. Мисс Вессекс швырнула письмо на стол, и продолжила:

- Сначала ты обвиняешь меня в том, что я убила твою подругу, потом это. Что с тобой происходит, Скай? Это из-за несчастья, случившегося на Рождество?

- Это из-за вашего сына, - отчеканила я, быстро приходя в себя. Ее брови взлетели вверх, и я чуть не рассмеялась, от чувства превосходства. - Я уже давно знаю, что Кэри ваш сын. Вам не удалось это скрывать так долго, как вы хотели, верно?

Она фыркнула, потянувшись к телефону, на столе.

- Я позвоню медсестре.

Я вырвала у нее трубку от телефона, раньше, чем подумала об этом.

- В чем дело, мисс Вессекс? - с жаром спросила я. - Сейчас, когда поблизости нет ваших верных помощников, и сына-психопата, вы чувствуете угрозу с моей стороны?

Она схватила меня за руку, сжимая, пальцы, с красным лаком, вокруг запястья. Я почувствовала боль, и поморщилась. На ее ярко-красных губах расплылась дьявольская улыбка:

- Ты думаешь, что я боюсь тебя сейчас? Даже если со мной что-то случится, вся вина ляжет на тебя, и будет забавно смотреть на то, как постепенно ты теряешь доверие даже в глазах своего брата, единственного человека во всем мире, кто еще остается с тобой.

- О чем вы говорите? - я пыталась отцепить ее пальцы от себя, а она снисходительно рассмеялась:

- Ты пришла со своими глупыми обвинениями, даже не подумав, что это значит для тебя? Тебя запрут в психбольнице, до конца твоих дней.

- Вы этого добиваетесь? - прошептала я. Она снова рассмеялась, в точности как Кэри Хейл. Меня сейчас стошнит. - Хотите свести меня с ума, чтобы я исчезла с ваших глаз?

- Ты сама загоняешь себя в это состояние, - ее пальцы с удовольствием сжимали мою кожу, рискуя проткнуть. - И ты нашла хорошее оправдание своим безумствам.

- Это не оправдание! Это вы сделали меня такой! Вы, и ваш сын.

Мисс Вессекс в ответ злобно прошипела, сверкая зелеными, змеиными глазами:

- Прежде чем стоять здесь, и тыкать пальцами, подумай о том, что сделала ты. Том, твой друг решил убить себя, после того как поговорил с тобой. Семья, что приютила тебя, скоро распадется из-за конфликтов, и причиной всему - ты.

- Отпустите! - я отшатнулась от нее, но она нависала надо мной, словно тигр, желающий вцепиться в глотку своей жертве:

- Даже твои родители боялись тебя. Они смотрели на тебя, и видели в кого ты превращаешься. Когда ты открывала рот, они думали: только не это, только не очередной приступ, не просьба, оставить свет в доме включенным!

Пусть замолчит.

Мой пульс забился со скоростью света.

Пусть перестанет говорить.

Пальцы нащупали телефон, на столе, и сжали трубку, как оружие.

- Ты боялась собственной тени, и что могли сделать твои родители, чтобы защитить себя, от сумасшедшей дочери?

Прозвенел звонок, на урок, и я вздрогнула.

- Они запирали тебя в комнате, пока ты спала, потому что боялись, что во сне, ты можешь убить их!

- Заткнись! - заорала я, с размаху, ударив мисс Вессекс трубкой от телефона по голове. Она заорала, разжав руку, и я шлепнулась на пол. Рана на ее голове кровоточила, и капли упали мне на свитер, и волосы.

Я отбросила трубку от телефона от себя, и выбежала в коридор.

Что я наделала?

"Они запирали тебя в комнате, пока ты спала, потому что боялись, что во сне, ты можешь убить их!"

Я раскроила череп мисс Вессекс. Я видела, как закатились ее глаза. Что, если я убила ее? Что, если теперь она мертва, а за мной придет полиция и арестует меня? Зак будет навещать меня в тюрьме? А тетя Энн? Дядя Билл точно будет, потому что ему придется расследовать дело убийства.

Что, если я убила своих родителей?

Страх сковал меня.

Я чувствовала в своих волосах кровь мисс Вессекс, слышала ее крик в ушах.

Я не хотела делать ей больно, вовсе нет. Я просто хотела знать, что она сделала с моими папой и мамой. Я не хотела убивать ее, потому что я не убийца, вовсе нет.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Филдс Вики - Истина (СИ) Истина (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело