Выбери любимый жанр

Наследие Слизерина (СИ) - "Walter" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

После того, как Гермиона всё как следует обдумала, она пришла к выводу, что в случившемся есть изрядная доля её вины, но вот объясниться с ней после этого он был обязан.

Он же, даже не попытавшись поговорить, просто выкинул её из своей жизни, как нашкодившего котёнка. Это злило.

Наверное, она бы так никуда бы и не поехала, сославшись на занятия, оставшись дома, но письмо как назло попалось на глаза матери, которая тут же начала собирать гриффиндорку на праздник.

Не желая расстраивать маму, Гермиона решила не рассказывать ей о случившемся и всё же сходить на праздник.

Если бы она заранее знала, какими пытками это для неё обернётся, то никогда бы на это не согласилась, но дара предсказателя у Гермионы, к сожалению, не было.

- Мама! - вновь жалобно взмолилась гриффиндорка, но Джина Грейнджер как всегда была безжалостна.

Через час издевательств над своей дочерью причёска была закончена, и Гермиона смогла насладиться своим новым обликом.

Из зеркала на неё смотрела довольно миловидная девочка в небесно-голубом платье. Единственным, что портило впечатление - излишне большие передние зубы. Волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчесаны и скручены на затылке в красивый блестящий узел.

Сейчас бы в этой девочке ни один гриффиндорец не узнал бы знаменитую в узких кругах волшебницу. Те вообще считали тяжёлый рюкзак, наполненный книгами, чем-то неотделимым от неё.

Да и члены “Щита” тоже не сразу бы признали в ней привычную Гермиону Грейнджер.

Но здесь были возможны варианты. По крайней мере Гермиона была уверена, что подобный маскарад уж точно не сумел бы ввести в заблуждение Дафну.

Изучив своё отражение, девочка тяжело вздохнула.

Да, сейчас в зеркале отражалась очень красивая юная волшебница, которой Гермиона иногда мечтала стать. Но это была не она.

Гриффиндорка была не готова ежедневно терпеть два часа издевательств ради такого эффекта. По мнению девочки, это было бы слишком большим расточительством драгоценного времени.

Хотя, с другой стороны, изредка позволить себе побыть такой тоже можно. Чтобы окончательно не забыть, что она не только одна из лучших учениц Хогвартса, но и молодая девушка.

Пару секунд ещё посмотрев в зеркало, Гермиона озорно улыбнулась своему отражению.

Сегодня Гарри Джеймсу Поттеру придётся с ней серьёзно поговорить.

Нацепив на лицо дежурную улыбку, Гарри стоял в гостиной у центрального камина, который в эту секунду разжигали пара снующих туда-сюда хогвартских домовиков и настраивающий каминную сеть специальный маг министерства.

Наконец настройка большого камина была завершена и он послушно вспыхнул зелёным пламенем. Ещё немного поколдовав, специалист по каминам всё ещё раз внимательно проверил и, на прощание сказав:

- Я закончил. Канал стабилен. Счёт пришлём по почте, - шагнул в зелёный огонь.

Юного мага от этого зрелища передёрнуло. Он всё ещё не мог забыть своё первое путешествие по каминной сети, после которого он зарёкся повторять этот “незабываемый” опыт.

Как только министерский маг исчез, мальчик сумел вздохнуть с облегчением. Всё-таки присутствие в доме незнакомого волшебника действовало на нервы. Кто знает, что ему может взбрести в голову.

Закрыв зачарованную калитку на камине, которая не позволяла попасть через камин нежелательным гостям, юный маг пошёл готовиться к празднику. У него осталось не так много времени на подготовку.

Несмотря на помощь домовых, они еле успели закончить подготовку и переодеться.

Старинные часы пробили пять часов, сообщая о том, что время истекло, а через минуту камин вспыхнул зелёным пламенем, пропуская первого гостя.

Им оказался черноволосый Майкл Корнер. Несмотря на то, что Гарри почти не уделял времени своим по комнате, немного наивный Майкл до сих пор считал его своим лучшим другом.

Гарри некоторое время сомневался, стоит ли приглашать его, но в конечном итоге решил, что хорошие отношения с тем, с кем он будет жить вместе ещё не менее четырёх лет, перевешивает все возможные минусы.

А дальше гости пошли сплошным потоком. Юный маг не успевал перекинуться даже парой слов с вновь прибывшими, когда нужно было бежать встречать новых гостей.

Наконец, поток гостей начал стихать. Последними с разницей в несколько секунд явились чета Малфоев, сестры Гринграс в сопровождении Шарля и, как ни странно, семья Грейнджеров в полном составе.

Последние были изрядно сбиты с толку после перемещения через камин.

А вот все трое девочек, несмотря на столь экстремальный способ доставки, выглядели превосходно.

Кто бы сомневался, что Дафна с Асторией выберут классическую для Слизерина зелёно-серебряную гамму с изумительным шитьём. Девочки явно постарались в выборе праздничных платьев, которые не только подчёркивали все достоинства девушек, но и делали так, что хозяек при всём желании нельзя было упрекнуть в вульгарности.

А вот наряд Гермионы Гарри поразил. Юный маг был готов к тому, что гриффиндорка придёт в первом попавшемся платье или вообще не придёт, но Гермиона его приятно удивила. Её небесно-голубое платье ничем не уступало наряду сестрёнок.

Гарри прямо млел под таким напором кавая, но быстро взял себя в руки и пошёл принимать гостей.

- Лорд Малфой, Драко, дорогая кузина, рад вас видеть у себя дома, - радушно улыбнулся мальчик.

- Лорд Поттер, - слегка поклонился юному магу в ответ Люциус. И незаметно подталкивая сына в спину, чтобы тот закрыл открывшийся от удивления рот и, наконец, взял себя в руки.

Впрочем, состояние Драко было понятно. Если о том, что Блэки были довольно близкими родственниками Поттеров, слизеринцу было известно, то, что его мать в девичестве была урождённый Блэк, он хоть и знал, но это как-то вылетело у него из головы.

И уж тем более Малфою-младшему до этого момента не приходило в голову совместить два этих, казалось бы, не связанные между собой факта.

Впрочем, не один Драко пребывал в прострации. Большая часть гостей, прислушивавшаяся к разговору, узнав об этом, тоже летали где-то в астрале.

- Здравствуй, кузен. - подала пример сыну Нарциса.

- Здравствуй… - Драко стремительно стал высчитывать, кем ему приходится молодой лорд Поттер. Родословная никак не желала складываться. Наконец, он выбрал нейтральный ответ, пообещав потом найти правильную формулировку, -… кузен.

Закончив с Малфоями, Гарри повернулся к чете Грейнджеров.

- Миссис и мистер Грейнджер, приветствую вас в своём скромном доме. Гермиона, ты сегодня восхитительна.

Несмотря на все попытки гриффиндорки выглядеть невозмутимой, на щеках девочки от столь неожиданного комплимента, сказанного в присутствии стольких людей, выступил предательский румянец.

Дальше юный маг хотел поздороваться с сёстрами Гринграс и Шарлем, но ему не дала Астория.

- Братик! - маленький тролль повис на шее у сбитого с толку Гарри.

Услышав это, народ снова выпал в осадок. Только отошедший Драко вновь начал копаться в генеалогическом древе чистокровных семейств. И не мог найти мест пересечения рода Гринграс с Поттерами. По крайней мере, за последние три сотни лет таких пересечений не было точно.

Наконец, Малфой-младший отвис и решил поинтересоваться у самой виновницы:

- Братик?

- Ну да. Гарри жених сестрёнки, значит он мой братик, - беззаботно заявило это порождение Хаоса.

В гостиной повисла мёртвая тишина.

========== Чем дальше в лес… ==========

Несмотря на то, что внешне Гарри остался полностью спокоен, у юного мага появилось нестерпимое желание придушить повисшую на его шее девочку.

Единственное, что останавливало его, было большое количество свидетелей. А также вероятность того, что за всем этим представлением может стоять не простая детская наивность, а расчётливая рука деда Дафны.

Возможность того, что за всем этим балаганом стоял Эдмунд Гринграс, была отнюдь не нулевая.

Вздохнув, мальчик сначала досчитал до десяти, затем до ста. Вроде отпустило.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Слизерина (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело