Выбери любимый жанр

Начало (СИ) - "Walter" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Но на этом вечер сюрпризов не закончился.

Распределительная шляпа попыталась отправить Гарри в Слизерин.

Гарри Поттера в Слизерин!

Этого он никак не мог допустить. Для общего блага мальчик должен учиться на Гриффиндоре. Только там он сможет получить необходимую поддержку для преодоления будущих испытаний.

Отбросив осторожность, он попытался взять под контроль Распределительную шляпу. Но и здесь его ждало разочарование. Его чары вновь разбились о выставленные щиты.

Пока он искал злоумышленника, судьба Гарри уже была решена.

Но слава Мерлину, неизвестный маг решил не искушать судьбу и отправил мальчика в Когтевран.

Тревожило другое. Он так и не сумел установить личность загадочного мага, и это вызывало смутные опасения.

Дамблдор отбросил в сторону все сомнения и откинулся на спинку кресла.

Что ж, Когтевран не Гриффиндор, но и не Слизерин. Никаких серьёзных корректив в плане не понадобится. Всё-таки Гарри пока ещё обычный ребёнок, только что приехавший в Хогвартс, и ничто не мешает ему заняться правильным воспитанием мальчика.

Это ведь так просто. Главное не оставлять его без должного присмотра.

Снейп сидел у себя в кабинете и чувствовал, как волны неконтролируемого раздражения накатывали на него.

Причине всех его проблем было одиннадцать лет, она имела зелёные глаза и носила имя Гарри Поттер.

Вспоминая прошедший отборочный банкет, зельевар скривился.

«Вот завели новичков. И тут я увидел одного мальчишку. Это он. Я узнал бы его из тысячи. Мальчишка оказался вылитой копией своего отца. Те же вихры на голове, тот же взгляд, манеры – прям возвращение Джеймса Поттера. Одно только отличало мальчишку от отца – это глаза».

В глубине души Снейп понимал, что относится к Гарри Поттеру предвзято, и пытался заставить умолкнуть совесть, которая твердила, что он не прав, но ничего не мог с собой поделать.

Глаза же он унаследовал от матери. Лили Поттер, нет, Эванс. Лили Эванс. Они такие же изумрудно-зеленые, как и у неё. Единственного человека, которого он мог искренне назвать своим другом. Человека, которого больше нет. И всё из-за этого чертова Поттера!

Он сразу решил, что ему нельзя на Слизерин. Он просто не выдержит семь лет с этим немым напоминанием об ошибках своей молодости. А если он ещё будет таким же несносным, самоуверенным, высокомерным, как отец… И даже если сам Поттер в этом не виноват, что ж, тем хуже для него. Никто и не говорил, что у ненависти должны быть причины…

Но он будет посещать уроки Зельеварения, как бы это было не прискорбно. Для него это будет настоящей пыткой.

Вспомнив, как Шляпа чуть не отправила Гарри на Слизерин, ужас Хогвартса впервые за долгие годы улыбнулся.

Гарри Поттер - слизеринец. Наверное, Джеймс перевернулся бы в гробу от подобной новости.

Но всё же одна странность не давала Снейпу покоя.

Он не смог проникнуть в его мысли. Почему это произошло, до сих пор не понятно. Попытался проникнуть к какой-то девчонке, все получилось. Это было очень странно.

Возможно, что у мальчика просто полный иммунитет к ментальной магии, такие люди изредка, но появлялись на свет. Но декан Слизерина в это не верил. Не было в роду Поттеров таких способностей. Не было.

И самое странное, что когда он уже почти взял контроль над шляпой, уже собрался отправить его в Пуффендуй, как кто-то перехватил над ней контроль.

И это очень сильный маг, раз мастер легилименции не смог помешать. И что самое интересное, воздействие шло не со стороны преподавательского стола, а от самого Поттера.

Это было странно. Ничего так и не выяснив, Снейп решил понаблюдать за мальчишкой. Не так он прост, как на первый взгляд может показаться.

Профессор Квиррелл неторопливо допивал вечерний чай в своём кабинете.

В отличие от своих коллег, он пребывал в отличном настроении. День для него прошёл довольно продуктивно.

О том, что Поттер имеет мощные ментальные щиты, он узнал ещё две недели назад при их встрече в «Дырявом Котле». Тогда он попытался проникнуть в разум мальчишки и потерпел полный крах.

Кроме того, он сам чудом отбился от потока внимания, исходящего от Гарри. С тех пор профессор ЗОТИ дал себе зарок не удивляться ничему, что в этом году будет происходить вокруг молодого мага.

Интуиция его не подвела. В то время, как директор со Снейпом всеми силами старались добраться до сознания мальчишки, он заметил то, на что эти двое не обратили внимание.

В определённый момент распределения самоконтроль Поттера дал трещину.

Это произошло, когда Распределительная шляпа отправила одну из первокурсниц в Гриффиндор.

Как же её звали? А точно! Гермиона Грейнджер!

И вот вместо того, чтобы бессмысленно долбиться о щиты, он просто залез в голову девчонки и узнал всё необходимое.

Заглянул, посмотрел, вылез и снова напомнил себе ничему, что хоть отдалённо связано с Поттером, не удивляться.

Овладеть «Акцио» в одиннадцать лет… А ведь это заклинание могут сотворить не все взрослые волшебники. Кроме того, само поведение Поттера. В то, что одиннадцатилетний мальчишка может вести себя так, он не верил. К тому же, похоже, мистер Поттер влюбился в мисс Грейнджер, это можно будет в случае необходимости использовать.

А потом эта шляпа. Сам бы он в жизни не полез в эту авантюру, но господин ясно дал понять, что не потерпит Поттера на Слизерине.

Пришлось вмешаться. После недолгих размышлений, Квиррелл решил отправить его в Когтевран. И снова ментальный блок. Только в этот раз вокруг самой шляпы.

Дальнейшее решение шляпы вызвало у него лишь вялое удивление. Когтевран? Без проблем.

К концу ужина у профессора Квиррелла остался к нему только один вопрос: кто же вы, мистер Поттер?

Но он так его и не задал. И не задаст никогда. Потому что Поттер не интересен его господину. Для него главное камень.

========== Начало обучения. ==========

Если Гарри надеялся, что после приезда в Хогвартс наставник, наконец, оставит его в покое, то он очень сильно просчитался.

За окном только начинало светать, когда оглушающий звон в голове вырвал юного мага из царства Морфея.

«Что за…»

«Пора вставать, лежебока. А ну, руки в ноги и марш на пробежку!»

«Отстань, садист. Дай хоть раз нормально выспаться».

«Ну, если ты хочешь дождаться здесь, когда твои соседи проснутся, не буду тебе мешать. Быть порванным на сувениры не такая уж и плохая судьба».

«По-твоему, я должен бегать от них до скончания вечности? Не выйдет. Рано или поздно поймают, и никакая магия не поможет».

«Не всё так плохо. Думаю, через два-три дня они привыкнут к тому, что живут в одной комнате с «тем самым Гарри Поттером». Довольно сложно восхищаться человеком, с которым проводишь большую часть свободного времени. И можно будет безбоязненно передвигаться по башне Когтеврана. Так ты идёшь?»

«Уже бегу», - ответил Гарри, одеваясь.

Амулет как всегда имел под своими замашками безукоризненно подогнанную логическую цепочку. Это злило, но ничего поделать с этим юный маг не мог.

Осторожно, стараясь не разбудить соседей, Гарри покинул комнату.

В гостиной Когтеврана никого не было, и мальчик сумел незаметно покинуть условно дружественную территорию.

«И куда теперь?» - спросил Гарри у амулета, спустившись.

«Это ты мне скажи. Генеральный план на сегодня: найти кухню!»

«С чего ты решил, что в замке есть кухня?»

«И чему я тебя учил всё это время? Трансфигурация - это временное и нестабильное явление. Ты представляешь, что будет, если еда в желудке человека неожиданно вернётся в исходное состояние? В лучшем случае отравление, в худшем - смерть. А отсюда следует, что кто-то должен её готовить. А где готовят еду? На кухне! А теперь шагом марш на поиски пропитания!»

- Вон он, смотри!

- Где?

- Да вон, рядом с высоким рыжим парнем.

- Ты видел его лицо?

- Ты видел его шрам?

Этот шепот Гарри слышал со всех сторон с того самого момента, как вернулся в спальню после двухчасового марш-броска.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Начало (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело