Выбери любимый жанр

Не оглядывайся назад (СИ) - Заурецкая Вилма - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

- Спасибо, что сказал, а то я думаю, что это у меня за предчувствия такие, будто кто-то или что-то так и хочет ухватить мою задницу и избавится от неё. - Съязвила я. Мне нужно подумать, хорошо подумать об этой ситуации, но сейчас нет времени. Единственно, что пока нужно решить насколько я могу открыться. У них есть Чтец, тот, кто читает ауры. Это очень даже хорошо, Бен говорил, что во всем мире таких всего пять или шесть. Возможно, у меня будут шансы с ними. Но, остаться, значит подвергнуть себя еще большей опасности, что-то подсказывает, они не побрезгуют выставить меня вперед в этом бою, что бы прикрыться моей спиной. Нет, они - это не вариант. Но им пока об этом знать необязательно, буду вытряхивать с них, сколько смогу и искать пути побега. А пока, думай, Кира, что говоришь и что делаешь.

- Следи за языком, малышка. - Спокойно сказал Генри, но от его голоса, в котором не было и капельки эмоций, стало не по себе.

- Ладно, я скажу столько, сколько вам нужно знать. Я прячусь, постоянно. От Кукловода и множества его прихвостней. Я не знаю, зачем я ему нужна, правда. У меня ведь даже способностей никаких нет, я просто человек. Может, это из-за моей ауры, но я не знаю. - Я перевела дух и мысленно представила в голове свою следующую ложь. - Сюда я приехала, так как один человек в Атланте сказал, что здесь я смогу найти того, кто поможет мне исчезнуть, ну и знаете "Хочешь хорошо спрятать, спрячь это под носом".

- Кто это был? Тот человек, который тебя сюда направил. - Спросил Рей.

- Ммм... - Я замялась. - Черт, ладно, это был Фавн. - Я вздернула подбородок, всем своим видом показывая, что может я и дура, но нос сломать могу, стоит лишь лишнего вякнуть.

- А я вижу, ты не настолько крута, раз доверилась проходимцу и пьянице, который свои рога продаст, лишь бы выпивку достать. - Разочарованно подал голос с дивана Ник.

- Ох, мне нет дела до того, что ты думаешь обо мне. - Я повернулась к нему лицом. - И у меня были основания ему доверять.

- Что же произошло потом? - Спросил Генри у меня за спиной. Какой он проницательный, что б его!

- Он попытался меня убить, как только ему представилась такая возможность, но как видите, я жива.

- Ты его убила? - Заинтересованно спросил Рей. Остальные с любопытством смотрели на меня. И я их понимала. Фавны - прожигатели жизни. Вы часто могли бы встретить их в Лас-Вегасе, они падкие на азартные игры и на алкоголь, и все отлично знают - не верь Фавнам. Единственное их отличие - это небольшие рожки на голове и неестественного оттенка глаза, от ярко-розового, до ярко-желтого. Все это легко можно скрыть в современном мире и без помощи магии. Но, еще одно их качество - это безобидная внешность. Фавны не стареют, они вырастают до возраста не более восемнадцати лет и перестают стареть, вплоть до их столетия, тогда они умирают, просто падают замертво, а их труп разлагается до состояния кучки пыли в течение суток. Так вот, у Фавнов непросто молоденькое личико, у них лицо маленького ангелочка, который поет в церковном хоре. На такого не у всех поднимется рука, даже у матерых убийц и маньяков, это часть их существа, что-то вроде природной защиты.

- Да. - Не думая солгала я. Чем больше они меня боятся, тем лучше, ведь так?

- Она лжёт. - Знакомый голос, с техаским акцентом, заставил меня вздрогнуть. Я резко повернулась в сторону, где должен быть выход и увидела там стоявшего Гибонса.

В своей неизменной застиранной рубашке и хвостиком седых волос он опирался о уже закрытую дверь и изучал меня, своими немного мутноватыми от старости, глазами.

- Быть брюнеткой тебе идет больше, чем блондинкой, Кира. - Заметил он.

- Так значит, Кира! - Воскликнул Ник. - Должен признать, тебе идет это имя.

- Знаешь, Гибонс, я начинаю сожалеть, что не пристрелила тебя еще тогда. - Прошипела я, разозленная, что он выдал им мое имя.

- Ты не убила бы меня и ты не убила того Фавна. Что с ним произошло, Кира?

- Посмотрим, что ты скажешь, когда я снова приставлю к твоей голове пистолет. А Фавн поплатился за предательство, очень сильно поплатился. - Последнее предложение я сказала, смотря четко в глаза Гибонсу, зная, что он поймет, я не вру.

- Это правда? - Спросил Рей, обращаясь к Гибонсу.

- Да. - Спокойно сказал он ему, не отводя свой взгляд от моего.

- Так, что с ним стало? - Вмешался Карл.

- Много вопросов. Играем честно, мальчики, помните? Я уже достаточно отвечала на ваши вопросы, теперь моя очередь.

- Хорошо, что ты хочешь? - Спросил Рей.

- Для начала выйти из этого долбанного подземелья.

Глава 8.

Тут тесно, чертовски тесно. Эта единственная мысль долбилась у меня в голове о стенки черепа, грозя сильной головной болью, пока мы поднимались в лифте на верхние уровни здания.

После, как минимум, получасового торга, они все-таки согласились перенести разговор в другое место, что несказанно меня обрадовало. Знаете, цепи и орудия пыток - это тот еще стимул, что бы вести себя прилично и отвечать на вопросы.

Оказавшись за пределами комнаты, я была удивлена, увидев там белый коридор всего с парой дверей и лифтом в конце. Мои вопросы об этих дверях и о помещении в целом, они благополучно проигнорировали. И вот стоя посреди лифта в окружении пятерых мужчин я ощущала некую клаустрофобию, лифт был достаточно широк, что бы вместить нас там, но только и всего. Личное пространство? О чем вы говорите?

Что бы немного отвлечься от нарастающей паники, я начала анализировать. Этому я научилась во время тренировок Бена, когда руки трясутся от страха сделать что-нибудь не так. Однажды, случайно чуть не пристрелив невиновного человека, боишься ошибиться снова, а когда тот, кого тебе нужно убить выглядит, как невинная старушка, задача становится просто не выполнимой. И вот, сомнения и паника овладевают тобой, когда ты видишь в дрожащей руке пистолет. Но, слава богу, я научилась справляться с этим, иначе, давно уже была бы мертва. Как та старушка, кстати говоря, которая обожала есть тухлое мясо, особенно человеческое.

Суть проста, когда ты понимаешь, что теряешь контроль, найди то, что сможет в достаточной мере тебя отвлечь, но при этом не настолько, что бы полностью выпасть из реальности, что-нибудь, что поддается контролю и логики. Я в этих ситуациях начинаю анализировать все, что попадется мне на глаза, будь это оторванная пуговица на пиджаке служащего отеля или цвет волос продавщицы хот-догов.

Мой взгляд упал на стену лифта, где были отображены кнопки с номером этажей. Кнопка с номером семь горела красным, мы направлялись на седьмой этаж. Всего десять этажей над уровнем земли и два под землей. Здание было небольших размеров для Чикаго, с его высотками, но судя по обстановке коридора и множеству камер видеонаблюдения, хорошо технически оснащено. Размер здания указывал на то, что оно находилось не в центре города, там таких маленьких зданий просто не отыщешь. Кроме кнопок с номерами этажей, была еще одна кнопка для связи с охраной или наблюдательным пунктом. Это привело меня к мысли об аварии с лифтом, что ни черта не помогло мне успокоиться.

Я перевела взгляд на человека стоящего передо мной, это был Рей. Он тихо переговаривался с рядом стоящим Ником. Их черные волосы отливали синевой при свете люминесцентной лампы. У Рея на висках уже видна была седина, но морщин практически не было. Он стоял в постойке смирно, выпрямив спину. Его одежда была чистая и выглаженная, он производил впечатление человека, который любит порядок во всем. Ник же был расслаблен, спина прямая, но плечи опущены вниз. Одежда неряшливая, ему плевать, как он одевается, Ник - человек, который предпочитает красоте удобство.

Вдруг в мою голову пришла интересная мысль, но она быстро пропала, как только прозвучал сигнал, оповещающий о прибытии лифта на нужный этаж. Облегчение заполнило меня, и я мгновенно расслабилась, не подозревая даже, в каком напряжении я прибывала.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело