Выбери любимый жанр

Ужин с вампиром - Гиббс Эбигейл - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Просто делай то, что ты только что выучила, но позволь Фабиану вести тебя, — крикнул Скай, возвращаясь к игре.

Заиграла музыка, мы на мгновение замерли, а потом Фабиан нежно подтолкнул меня. и мы двигались в такт, пока он вел меня по комнате.

— Не понимаю, почему ты беспокоишься, — сказал Фабиан, улыбаясь. — Ты танцуешь так. будто тебя учил ли с детства, как и всех нас

— Ты специально так говоришь. — мои брови удивленно поднялись.

— Нет, — парировал он, и на его лице заиграла улыбка.

— Думаю, мы можем оставить вальс в покое и перейти к другим танцам, которые тебе предстоит выучить. Ты знакома с танцами конца восемнадцатого века? — спросил Скай.

Мы резко остановились, и я, чтобы не упасть, оперлась на твердую руку Фабиана, пытаясь сохранить равновесие. От неожиданности я не знала, что сказать. В углу кто-то задумчиво вздохнул.

— А-а, менуэт. Моя сильная сторона. — Джег вышел вперед.

Через три часа я уже знала столько танцев, сколько не ела горячих блюд за всю мою жизнь, из стольких эпох, что это было больше похоже на урок истории, чем на урок танцев.

— Запомни, этот танец называется сотез. А теперь перейдем к этикету, — сказал Скай, как только я собралась отдохнуть: с непривычки у меня разболелись суставы.

— Этикет?

— Да. Знание этикета так же важно, как и знание танцевальных па. Не пугайся: все очень просто. — Скай явно был недоволен моим усталым выражением лица. — Первое правило гласит: леди никогда не приглашает джентльмена на танец. Она должна ждать пока ее пригласят. Никаких исключений.

— Что за дискриминация, — раздраженно пробормотала я отчаянно желая снять туфли, натершие ноги.

— Второе правило гласит: если ты хочешь отклонить танец, де лай это вежливо и робко. Именно робко, Виолетта, это то, чего определенно нет в твоем репертуаре.

Только я открыла рот, чтобы возразить, как он легонько уда

рил меня по нему и был вознагражден смешком из того угла, где стоял Каспар.

— Теперь самая важная часть: реверанс. Это не сложно. Поскольку ты человек, то придется делать реверанс каждому партнеру как до, так после танца, аристократы кланяются, а члены королевский семьи — нет.

Я нахмурилась. Все эти реверансы и правила этикета казались унизительными процедурами и явно были придуманы только для того, чтобы напомнить мне. что я человек. Озвучить эту мысль помешала улыбка Фапиана. Я не могу испортить ему праздник. Вампир он или нет.

Важно также, знать. ч то ее ли член королевской семьи приближается к тебе то нужно сделать, реверансе. Понятно?

Я кивнула. В этом случае я, скорее всего, проведу в реверансе всю ночь, не разгибаясь.

— Как узнать, что передо мной член королевской семьи? А если я буду танцевать с человеком, я должна делать реверанс?

— Смотри на герб. Но сильно сомневаюсь, что ты там встретишь людей. Они обычно держатся с теми, с кем знакомы.

Мое сердце сжалось. Одна из причин, почему я приняла приглашение на бал, это возможность поговорить с каким-нибудь человеком. Я уже потеряла надежду увидеть челюсти без острых клыков.

— И последнее, старайся не оставаться одна. Это звучит смешно, но подобные действия только усугубляют опасность.

Я смотрела на свои ноги, шаркая по полу туфлями Лилы. Я сама знала, что это небезопасно. Но на балу в любом случае намного безопаснее, чем одной в комнате. Проведя инструктаж, Скай вернулся к роялю.

— Пришло время повторить все танцы еще раз. Фабиан, если ты не против…

Мы повторили каждый танец еще раз, вампиры присматривались к каждому моему движению, исправляя малейшую ошибку.

— Теперь вальс. Каспар, ты у нас эксперт; поведешь? Принц сделал шаг вперед, а я настороженно отступила.

— Почему я должна с ним танцевать? — спросила я, следя за его Движениями, когда он направился в мою сторону.

— Потому что я должен убедиться, что ты достаточно хороша для танцем при королевском дворе, детка. Королевском, — подчеркнул Каспар своим надоедливым покровительственным тоном.

— Каспар такой же опытный танцор, как и наш отец, — гордо объяснил Скай.

Я неохотно подошла к принцу, глядя прямо в глаза. по мере того как дьявольская улыбка расползалась на его губах. Но он остановился и ждал и даже отступил на шаг назад, когдая при близилась.

— Соблюдай правила этикета. Сделай реверанс!

Я присела, но не совсем «по правилам», и, как только я опу стила глаза, он тут же прижал меня к себе. Каспар заставил ме ня сжать его руку, а вторую уверенно положил на мою талию.

— О, какой ты «опытный»! — поддразнила я его тихим голосом, чтобы больше никто не слышал. — Тогда почему ты не на учил меня танцевать?

— Глядя со стороны, получаешь лучший обзор. — Его взгляд осторожно опустился к моей груди, губы скривились в ухмыл ке. — Красивая майка.

Я недовольно хмыкнула. Музыка заиграла, и мурашки побе жали по моей спине. Мы закружились в танце, но я никак не могла попасть в такт, потому что этот вальс был медленнее и мрачнее, чем те, которые мы репетировали.

Неожиданно мы разъединились, Каспар отошел от меня на расстояние вытянутой руки. Я запаниковала и тревожно посмо трела на него.

— Поворачивайся! — резко крикнул он. Как только я повернулась, он снова прижал меня к себе, пока я не оказалась у его груди, одну мою руку он поймал в воздухе, вторая снова была на его спине.

— Это движение не из вальса! — прошипела я.

— Нет, не из вальса, — его глаза потемнели. — Но я люблю разнообразие. Привыкай к этому. — Он снова закружил меня, а потом опять прижал к себе, и мы заскользили по полу.

— Джентльмены так не поступают.

К моему удивлению, он усмехнулся, причем искренне.

— Верно подмечено. Но мы не на балу, так что тебе не повезло Музыка начала затихать, и мы отошли друг от друга- Я сделала

реверанс, и Каспар отвернулся.

— Ну как? — спросил низкий, хриплый голос. Мое сердце екнуло. Король появился из ниоткуда и стоял в те.

ни комнаты, лица его не было видно. Я сделала реверанс, а Фабиан и Деклан поклонились.

— У нее все получается, — ответил Каспар. Король задумчиво кивнул, не сводя с меня глаз Я смущенно отвернулась, но чувствовала его взгляд у себя на спине еще минуту спустя после ухода всех. Лила задержалась и забрала свои туфли на каблуках. Когда она ушла, я присела на стул возле рояля, чтобы переобуться.

Зачем я это делаю? Зачем я позволяю себе сблизиться с ними? Каждый день образ убитых истребителей стирался все больше, мне уже приходилось напрягаться, чтобы вспомнить, что это те самые вампиры, которые порвали их на куски… те самые вампиры, с которыми я только что танцевала.

У меня по спине пробежал мороз. С отполированной крышки рояля на меня смотрело мое бледное, испуганное отражение. Мои глаза стали еще более уставшими за эти дни, и я вздохнула. Не только воспоминания о Лондонской резне стирались из моей памяти. Но и надежда выбраться из Варнли угасала с каждым днем. «Мы вытащим тебя оттуда, Виолетта, но нам нужно время…» Последние слова отца преследовали меня. Я ждала, когда все закончится. Но как долго я еще смогу продержаться?

Глава 20

Виолетта

— Уже можно смотреть? — спросила я с закрытыми глазами, пока Лила вела меня к зеркалу.

— Нет. — Я почувствовала, как она поправляет мои волосы, закалывая выпавшую прядь. — Теперь можешь смотреть, — пропела она.

Из зеркала на меня смотрела незнакомка, ее фиолетовые глаза загорелись, раскрывшись широко от неожиданности.

— Это я?

Лила кивнула, изучая свое творение. Она выпроводила двух служанок из комнаты, пока я рассматривала себя, не веря, что девушка в высоком зеркале — это я.

Мои черные волосы были закручены и спадали на плечи, челка и несколько выпавших прядей убраны со лба и закреплены на боку изящной заколкой в виде розы. Моя кожа была бледной, почти белой, и на лице не было макияжа, за исключением туши, подводки для глаз и незначительного количества теней. Шею украшало черное кружевное колье с еще одной розой. Я чувствовала, как оно сдавило мое горло, и вена на шее пульсировала через деликатный материал.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело