Выбери любимый жанр

Ужин с вампиром - Гиббс Эбигейл - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Ничего себе, вот это бальный зал! Мы очутились на балконе, с которого открывался вид на огромную комнату: здесь без проблем могло поместиться несколько теннисных кортов. Стены зала были отделаны белым мрамором с золотыми крапинками, а огромные колонны покрыты сусальным золотом. Деревянный пол так налакировали, что он больше напоминал поверхность озера. С обеих сторон зал освещало два арочных, в соборном стиле, окна, а слева на слегка приподнятой платформе стоял трон. Но что действительно привлекло мое внимание, так это опасно свисающая с потолка огромная люстра. Она представляла собой множество крошечных стеклянных корзинок, прикрепленных за центральное кольцо, а из каждой корзинки торчали тысячи незажженных свечей. Когда Каспар захлопнул за нами дверь, порыв воздуха пробежал по комнате и всколыхнул стеклянные корзинки. Они были очень тонкими и я заволновалась, что они разобьются. Но корзинки лишь удари лись друг об друга, и их хрустальный звон еще долго эхом разносился по залу.

— Как ты смеешь указывать мне, как обращаться с собственной сестрой? — Ему достаточно было просто шептать, его голос и так громыхал в пустой комнате. — Ты ничего не знаешь о моей семье! Ничего! — прошипел он, сжимая и разжимая кулаки.

— Я знаю достаточно.

Он сузил глаза, и темные круги под глазами стали еще темнее,

От его взгляда мне стало не по себе. Я занервничала, чувствуя, как нарастает беспокойство. Я думала, что он скажет что-нибудь, но принц просто смотрел, и тут меня осенило: он читает мои мысли. Каспар мог увидеть любое мое воспоминание, и я постаралась средоточиться на какой-нибудь одной вещи. Мысли, казалось, утекали, как вода сквозь пальцы, и я сдалась, прокручивая в голове только одно слово — придурок. Я мысленно выкрикивала его и довольно скоро почувствовала, что он отступил.

— Придурок? Я полагаю, это Фабиан научил тебя выставлять защиту. Жаль. — Он положил руку на стену рядом с моей головой, и я отодвинулась в другую сторону, но он выставил вторую руку с другой стороны. — Нет. Ты ничего не знаешь о моей семье. — Каспар прижался ко мне всем телом, и я поморщилась от отвращения, пытаясь вжаться в стену. Он наклонился к моему уху и заговорил: — Ты боишься меня, Виолетта Ли? Ты знаешь, что я могу с тобой сделать?

В его дыхании чувствовался запах крови, запах меди и железа, смешанный с тяжелым ароматом мускусного одеколона, такого же, как в комнате с картиной на стене.

— Я знаю, что ты можешь сделать. — Кончиком языка я облизала свои губы, они были соленые. — Но не боюсь тебя.

Он проурчал низким недоверчивым голосом, который я почувствовала в его груди, прижатой ко мне:

— Ты хочешь меня, Виолетта? — Может, он сказал что-то другое, его голос был очень тихий, но по его ухмылке, когда он отодвинулся, нетрудно было догадаться, что он наслаждался моей реакцией, касаясь губами моего уха и вызывая дрожь в теле.

Я постаралась ответить как можно увереннее:

— Нет.

— Тогда почему твое сердце бьется в два раза быстрее? — Я прикусила губу, понимая, что он прав. Оно билось в моей груди так, как будто никогда не наступит завтра. — И почему ты покраснела? — Мои щеки горели, словно я провела на солнце несколько часов. И почему, — добавил он, хватая меня за запястье и поднося его к моим глазам, — у тебя вспотели руки? — Я взглянула украдкой: опять правда. Я отвела глаза.

_ Люди Вы ничего не можете скрыть, — проурчал Каспар удовлетворенно. Я наблюдала за ним краешком глаза, когда он отпустил мое запястье и провел рукой по своим волосам, убирая челку назад — Не надо этого стыдиться, детка. Я член королевской семьи, я богат и чертовски красив. Я создан для того, чтобы привлекать людей. А ты сопротивляешься. — Он прищурился. -

Почему?

А-а, с чего бы начать?

— Потому что ты убийца и вампир! А еще придурок. Список можно продолжать до бесконечности. — Может, мое тело и предало меня, но он действительно не нравился мне; я дала ему отпор.

Каспар поднял голову, и наши глаза встретились.

— Это правда? Ладно, я все равно доберусь до тебя, Виолетта Ли. — Он выделил мое имя. — Ты еще приползешь ко мне; не сомневайся.

— Нет. Ты никогда меня не получишь. — Я постаралась отодвинуться, но он снова поставил свои руки с каждой стороны от моей головы и начал водить ногтями по дереву, производя отвратительные звуки, как мелом по доске. Принц опустил руки мне на талию, обнял и придвинул к себе, крепко прижимая.

— Убери от меня свои руки! У тебя есть шлюхи для этого! — вскрикнула я.

Он заглянул мне в глаза, и я увидела в них ярость. Радужная оболочка его глаз стала такой же черной, как и зрачки. Без оттенков и полутонов, они были черные, просто черные.

— Ты заплатишь за это, детка, — голос Каспара дрожал. Одним движением он убрал волосы с моей шеи и наклонил мою

голову. Краешком глаза я видела, как его подбородок опускается к моей шее, и попыталась вырваться, но он схватил меня за волосы. Я вскрикнула, увидев его обнаженные клыки, но он потянул мои волосы вверх так, что мне пришлось стать на цыпочки.

— Не надо! — умоляла я, съежившись.

— Я научу тебя бояться меня, — прорычал Каспар, не обращая внимания на мои мольбы. — Я тебя заставлю пожалеть о том дне. когда ты оказалась на Трафальгарской площади.

Его клыки врезались в мою кожу, и меня пронзила жуткая боль. Они проникали все глубже в мою плоть. Я уже кричала от боли, не переставая извергать проклятия в его адрес, а из моих глаз сыпа лись искры. Но с каждым словом кожа на шее натягивалась, и его клыки врезались еще глубже. Я чувствовала, как по шее струится что-то теплое, стекая за воротник футболки.

Принц вытащил свои клыки, слизывая языком оставшиеся капли. С его губ слетело слово:

— Сладкая.

Мне показалось, он сказал именно это.

Каспар потер большим пальцем воротник моей футболки и заглянул мне в глаза еще раз, но я, не отрываясь, смотрела на его губы, на которых была кровь. Моя кровь.

Слабость охватила меня, и колени подкосились. Только его толчок в спину позволил мне удержаться на ногах.

— Принцы этого королевства всегда получают то, что хотят.

Он выдохнул и отодвинулся от меня, а я сползла на пол, бледная и беспомощная. Каспар посмотрел на меня сверху вниз и не смог сдержать улыбку; я обняла голову руками и подтянула колени к груди.

— Продолжай игнорировать меня, и я превращу твою жизнь в ад. Не сомневайся, Виолетта Ли, ты здесь надолго!

Он захлопнул дверь, оставив меня скулить на полу, очень быстро научив его бояться.

Глава 9

Виолетта

— Как тебе это? — тараторила Лила, доставая одежду из своей гигантской гардеробной и передавая ее в руки ожидающей служанки, Энни. — Кажется, в твоем стиле.

Она взяла черную юбку, больше похожую на пояс, и приложила к животу, примеряя. Юбка была очень короткая.

— Думаю, платье, в котором я была недавно, немного не в моем стиле.

Она проурчала это с явным недоверием и добавила юбку в растущую кучу в руках Энни. Я отошла, чувствуя себя неловко, и прислонилась к одному из зеркал.

— Послушай, Лила, ты не должна одалживать мне эти вещи; я… Она перебила меня:

— Хоть ты и считаешь всех нас убийцами, но мы тоже придерживаемся правил гигиены, одно из которых включает смену нижнего белья. Гебе придется играть по нашим правилам. — Она бросила в мою сторону предупреждающий взгляд, и я закрыла свой рот. Мне нечего было возразить на это.

Я думала о своем, пока она продолжала подбирать мне одежду настаивая на том, чтобы это были вещи, которые она ни разу не надевала. Вчерашняя сцена с Каспаром не выходила у меня из голо вы, я прокручивала ее снова и снова, как заевшую пластинку, му чая себя. Я никому не рассказала об этом. И не собиралась. Не из уважения к нему, а чтобы предупредить дальнейшие унижения, это было личное.

— Виолетта, вернись на землю, — позвал меня раздраженный голос. — Я сказала: померяй вещи. Ты крупнее, чем я, и я хочу знать, подойдут ли они тебе. — Лила затолкнула меня в гардеробную, и Энни подавала мне вещи одну за другой.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело