Выбери любимый жанр

Избранная - Райс Морган - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Когда ей удалось сесть, земля всё продолжала с неё осыпаться. Кейтлин попыталась смахнуть землю с лица, стряхнуть её с ресниц, достать изо рта и носа. Словно в истерике, она била себя по лицу руками до тех пор, пока наконец-то не смогла нормально дышать.

Задыхаясь, Кейтлин глотала воздух губами, чувствуя, что никогда в жизни ещё не была так рада тому, что может сделать свободный вдох. Стоило кислороду попасть в её лёгкие, как Кейтлин начала кашлять. Кашель раздирал грудь, пока она выплёвывала землю, освобождая рот и нос.

Кейтлин открыла глаза, хотя её ресницы до сих пор были слеплены землёй. Теперь она могла оглядеться. Солнце садилось за горизонт. Она находилась на кладбище. Это было крошечное деревенское кладбище. Выглянув из своей могилы, Кейтлин увидела удивлённые лица жителей деревни. Они были одеты в лохмотья и с выражением нескрываемого ужаса смотрели на неё. Рядом с Кейтлин стоял крепкий копатель-гробовщик, активно работая лопатой. Он не замечал Кейтлин и даже не смотрел в её сторону, отправляя очередную порцию земли прямо ей в лицо. Не успела она отряхнуться, как в неё вновь полетела земля, попадая в глаза и нос. Стряхнув её с головы, Кейтлин выпрямилась, пытаясь высвободить ноги из-под тяжести свежей земли.

В этот момент её увидел копатель. Он как раз собирался откинуть содержимое его лопаты в сторону Кейтлин, как, увидев её, мгновенно отскочил в сторону. Лопата выпала из его рук, и он сделал несколько шагов назад.

Тишину разорвал крик. Его издал кто-то из деревенских жителей. Старая, суеверная женщина истошно визжала, глядя, как из земли встаёт свежезакопанный труп Кейтлин. Женщина кричала, не переставая.

Другие жители вели себя по-другому. Некоторые быстро развернулись и бросились бежать, что было сил. Другие смотрели на Кейтлин, открыв рты. Они были слишком шокированы для того, чтобы вымолвить хоть слово. Были также и те, кто, схватившись крепче за факелы, колебались, одолеваемые страхом и злобой. Они сделали несколько осторожных шагов по направлению к Кейтлин, которая, глядя на их лица и поднятые в воздух лопаты и кирки, поняла, что они собирались на неё наброситься.

Где я? Думала она. Кто эти люди?

В какой бы прострации она ни находилась, Кейтлин понимала, что действовать ей нужно быстро.

Она стала яростно освобождать ноги от земли, смахивая её руками. Земля была влажной и тяжёлой, поэтому на то, чтобы полностью от неё освободится, уходило больше времени, чем Кейтлин могла себе позволить. Это заставило её вспомнить о временах, когда Сэм закапывал её в песок на пляже. Лёжа в песке так, что только голова оставалась наружу, Кейтлин просила его её освободить, а Сэм заставлял её ждать этого часами.

Сейчас Кейтлин вновь чувствовала себя беспомощной и загнанной в ловушку. Сама того не желая, она начала плакать. Куда подевалась её сила вампира? Неужели, она вновь стала человеком? Именно так ей казалось. Она снова была смертной и слабой, как и все остальные.

Кейтлин стало страшно. Очень-очень страшно.

«Кто-нибудь, помогите! Пожалуйста!» – кричала она, стараясь встретиться взглядом с женщинами в толпе и увидеть в них сочувствие.

Всё впустую. В ответ на неё смотрели шокированные и испуганные лица.

Злость. К ней всё ближе и ближе подбиралась группа мужчин, вооружённых кирками и лопатами. Времени у Кейтлин не было, поэтому она решила обратиться к ним напрямую.

«Прошу вас, – кричала она, – всё не так, как вы думаете. Я не причиню вам зла. Прошу вас, не делайте мне больно! Помоги мне отсюда выбраться!»

Её слова, казалось, лишь вселили в них бесстрашие.

«Убить вампира! – крикнул один из деревенских. – Убить её снова!»

Крик встретил бурю одобряющих возгласов. Эта толпа хотела её смерти.

Один их жителей – грубый и коренастый мужчина – более смелый, чем все остальные, почти вплотную приблизился к Кейтлин. Он посмотрел на неё с видом нескрываемой ярости, высоко подняв кирку. Кейтлин видела, что он метится прямо ей в лицо.

«Сейчас ты точно умрёшь!» – крикнул он, замахиваясь.

Кейтлин закрыла глаза, чувствуя, как где-то внутри начинает закипать ярость. Это была примитивная ярость, которая всё ещё существовала в её сознании и сейчас искала выхода наружу. Кейтлин чувствовала, как гнев жаром обволакивает её тело. Это было нечестно. Она не заслуживала такой смерти, не заслуживала, чтобы на неё открывали охоту, как на беззащитное животное. Она не сделала им ничего дурного. Это нечестно. Эти слова отдавались эхом в её голове, пока гнев становился всё сильнее и неудержимее.

Мужчина размахнулся, метясь ей в голову, и тут Кейтлин почувствовала, что силы к ней вернулись. В одно мгновение она выпрыгнула из могилы и приземлилась на ноги, на лету поймав кирку и крепко схватившись за её деревянную рукоять.

В толпе послышался испуганный ропот – все в страхе сделали несколько шагов назад. Продолжая сжимать в руках кирку, Кейтлин посмотрела на смельчака и увидела, что сейчас его лицо не выражало ничего, кроме полного ужаса. Не успел он понять, что происходит, как Кейтлин выхватила кирку у него из рук, отклонилась назад и со всей силы ударила его ногой в грудь. Он отлетел примерно метров на десять и приземлился прямо в толпу зевак, сбив некоторых из них с ног.

Кейтлин подняла кирку высоко над головой и сделала несколько шагов по направлению к толпе, изобразив на лице самое яростное выражение, на которое была способна. Она громко зарычала.

Испуганные жители в ужасе закричали. Некоторые бросились в лес, а другие сжались от страха.

Именно этого эффекта Кейтлин и добивалась. Она сумела их испугать и шокировать. Бросив кирку, она быстро пробежала мимо них, убегая через поле прямо навстречу заходящему солнцу.

На бегу Кейтлин размышляла о том, когда же вернуться к ней суперсилы вампира, чтобы она могла расправить крылья, оторваться от земли и улететь прочь.

Ничего не происходило. По неизвестной причине взлететь у Кейтлин не получалось.

Неужели, я потеряла эту способность? думала она. Получается, я снова стала человеком?

Она бежала со своей обычной скоростью и как ни старалась, не чувствовала за спиной крыльев. Не может быть, чтобы она вновь стала такой же беззащитной и слабой, как все вокруг!

Не успела она хорошенько поразмыслить над этим вопросом, как услышала за спиной нарастающий гул. Оглянувшись через плечо, Кейтлин увидела толпу жителей. Они гнались за ней. Они бежали, выкрикивая на ходу проклятия и держа в руках факелы, лопаты, кирки, дубинки и камни.

Господи, пожалуйста, молилась Кейтлин, сделай так, чтобы закончился этот кошмар, и я смогла понять, где нахожусь, и собраться с силами.

Кейтлин опустила глаза вниз и впервые за всё это время обратила внимание на свой наряд. На ней было надето длинное, расшитое чёрное платье, покрывавшее всё её тело от шеи до пяток. Платье больше подходило для похорон, чем для марафонского забега. Полы платья мешали Кейтлин свободно передвигать ногами. Она наклонилась и оторвала подол на уровне колен. Теперь она могла бежать намного быстрее.

Она бежала быстро, но не так быстро, как хотелось бы. Кейтлин уже чувствовала усталость, в то время как преследующая её толпа приближалась всё ближе.

Неожиданно Кейтлин почувствовала острую боль в затылке, которая заставила её вскрикнуть. Она дотронулась до головы. На пальцах была кровь. В неё попали камнем.

Кейтлин видела, как мимо пролетело ещё несколько камней. Обернувшись, она увидела, что жители деревни продолжали неистово кидать в неё чем придётся. Ещё один камень угодил её в поясницу. Теперь Кейтлин и толпу жителей отделяли всего несколько метров.

Впереди Кейтлин увидела крутой холм, на вершине которого возвышались огромный средневековый храм и монастырь. Она побежала туда. Она надеялась, что если ей удастся добежать до церкви, то, возможно, там она сможет укрыться от этих дикарей.

Когда в неё попал очередной камень, больно ударив Кейтлин в плечо, она поняла, что из её затеи ничего не выйдет. Церковь была слишком далеко, а Кейтлин уже выбилась из сил, и толпа была совсем близко. У неё не было другого выбора – она должна была остановиться и сражаться. Какая ирония, подумала Кейтлин. После всего того, что ей пришлось пережить, после кровопролитных сражений с вампирами и путешествия во времени, она умрёт от рук глупых жителей этой деревни.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райс Морган - Избранная Избранная
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело