Выбери любимый жанр

Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

27:11–26

Мессия или мятежник

27:11–13. Иисуса представили Пилату как претендента на роль царя, т. е. как мятежника, намеревающегося свергнуть власть Рима. 27:14. В еврейских преданиях о мучениках также упоминается удивление правителей, вызванное отказом мучеников идти на компромисс. Хотя большинство этих историй вымышлены, они отражают не только искреннее удивление *язычников, не знакомых с преданностью евреев закону, но и древний идеал мужественного противостояния тиранам.

27:15–18. У разных народов существовали разные обычаи освобождения преступников. Римский закон признавал два вида амнистии: оправдание по суду и помилование осужденного. В данном случае речь идет о помиловании. Пилат по закону не должен был сотрудничать с ними, но он был крайне раздражен поведением религиозных вождей и жителей Иерусалима с самого начала пребывания в своей должности и, возможно, хотел избавиться от дальнейших проблем. (Если этот суд имел место уже в октябре 31 г., то покровитель Пилата в Риме уже был казнен, и он сам не имел твердой почвы под ногами; однако, скорее всего, в Мф. 27 описываются события, имевшие место ранее.)

27:19. «Судейское место», по всей видимости, находилось за пределами дворца. В этот период римские наместники жили в своих провинциях вместе с семьями. Более того, хотя римские матроны славились своей сдержанностью и спокойствием, во многих историях восхваляются римские женщины, которые оказывали влияние на своих мужей, призывая их поступать благородно. Сны у всех средиземноморских народов рассматривались как откровения (см. коммент. к 1:20; 2:12).

27:20–23. Эти события произошли рано утром (см.: 27:1,2), и в толпе были, вероятно, совсем не те люди, которых Иисус ежедневно учил после Своего возвращения из Вифании. Но из древней литературы хорошо известно, как быстро меняется настроение толпы (напр., из Тацита; см. также: 1 Цар. 11:12). Первосвященники пользовались большим уважением в обществе и были знакомы людям лучше, чем Иисус, — особенно гостям Иерусалима, которые прибыли на праздник и в местной политике не ориентировались. Варавва в представлении многих больше отвечал устремлениям воинственно настроенной против римских угнетателей толпы, чем Иисус.

27:24. «Умывание рук» — типичный для евреев способ (хотя встречающийся и у *язычников) объявить о чьей-либо невиновности (Втор. 21:6; «Письмо Аристея», 306). Но слова Пилата и его жест освобождают его от вины не больше, чем аналогичная реплика первосвященников (Мф. 27:4) или поведение тех, кто соглашается с несправедливыми требованиями подданных по причине политической целесообразности (напр.: Иер. 38:5).

27:25. Если ответственность за убийство или преступление возлагалась на одного индивидуума, то с другого она снималась (ср.: Быт. 27:13; 2 Цар. 3:28,29). Приписывая толпе этот ответ, Матфей, вероятно, имел в виду своих противников-фарисеев и катастрофу 66–70 гг., уничтожившую целое поколение евреев. Но он едва ли одобрил бы последующее использование этого стиха с целью разжигания антисемитизма (ср.: 5:39, 43,44).

27:26. Распятию предшествовало бичевание. Привязанный к столбу осужденный получал удары бичом (flagellum) — кожаной плеткой с прикрепленными кусочками металла, которые разрывали тело до костей. Ослабляя состояние жертвы, бичевание «милосердно» сокращало время, проведенное осужденным на кресте до наступления смерти.

27:27–44

Казнь Царя Иудейского

Распятие было сам позорной и мучительной казнью, известной в древности. Раздетый донага (что для евреев было особенно позорно) осужденный висел на виду у толпы, воспринимающей его как преступника, и претерпевал невыразимое унижение и физические страдания. Иногда жертву привязывали к кресту веревками; в других случаях, как с Иисусом, пригвождали. Его руки не были свободными, и он не мог отгонять насекомых, тучами слетавшихся на его раны. Под весом собственного тела осужденный занимал положение, препятствовавшее нормальному дыханию. Хотя небольшая перекладина на кресте служила опорой для ног, рано или поздно силы покидали человека, и (обычно через несколько дней) он умирал от удушья.

27:27. Преторией («судилищем преторским») в тот период служил старый дворец Ирода Великого, где останавливался римский префект, когда посещал Иерусалим. В Иерусалиме на постоянной основе размещалось воинское соединение (когорта) из шестисот человек (в крепости Антония на Храмовой горе), а во время праздников прибывали дополнительные подкрепления, которые сопровождали Пилата, на случай мятежа.

27:28. Багряница (накидка красного цвета), которую надели на Иисуса, была у римских воинов под рукой, поскольку они носили такую форму. Это одеяние могло напомнить пурпурные мантии эллинистических царей, правивших на Востоке до установления римского владычества. Римские воины часто развлекались играми, чтобы убить время; они расчертили для игры в бабки каменную мостовую в крепости Антония на Храмовой горе, где стоял их гарнизон; там же были найдены игральные кости.

27:29. Становясь на колени перед Иисусом, воины пародировали преклонение перед царем, принятое на эллинистическом Востоке; трость изображала скипетр. Выражение «Царь Иудейский» было насмешкой, но вместе с тем могло отражать обычную неприязнь римлян к евреям. «Радуйся» (♣ букв.: «здравствуй») — обычное приветствие, обращенное к римскому императору.

27:30. Для евреев плевок в лицо был страшным оскорблением, особенно со стороны неевреев, которые считались нечистыми. Возможно, плевки пародировали поцелуи, которыми выражали почтение к царю на эллинистическом Востоке.

27:31. Римлян распинали обнаженными; еврейский закон строго запрещал мужчинам полностью обнажаться, должна была быть хотя бы набедренная повязка.

27:32. В Киренах, крупном городе, расположенном ныне на территории Ливии в Северной Африке, была большая еврейская колония, включавшая, несомненно, и первых христиан. «Симон» — еврейское имя. Как и множество других евреев, он прибыл в Иерусалим на праздник. Римские солдаты имели право заставить каждого исполнять какую-то работу вместо них. Обычно осужденный сам нес горизонтальную перекладину (лат. patibulum) креста до места казни, где уже стоял вертикальный столб (лат. palus), но Иисус не мог нести ее, потому что Его спина была жестоко исполосована (см. коммент. к 27:26).

27:33,34. Иерусалимские женщины приготовляли из вина болеутоляющее питье, которое давали выпить осужденным; Иисус его отверг (ср.: 26:29). Более благородное «вино со смирною» в Мк. 15:23 превращается у Матфея в «уксус с желчью»; ср.: Пс. 68:22 и сходство между арамейским словом, обозначающим смирну, и еврейским словом «желчь».

27:35,36. Римский закон разрешал палачам брать одежду и другие вещи, принадлежавшие осужденному (ср. также: Пс. 21:19).

Бросание жребия, распространенное и в ветхозаветное время, и в античную эпоху в греческой культуре, было обычным способом принятия решения.

27:37. Осужденный преступник иногда нес к месту казни дощечку с начертанным на ней обвинением (лат. titulus).

27:38. «Разбойники» — типичное обозначение участников антиримского восстания у Иосифа Флавия. Возможно, они были сподвижниками Вараввы.

27:39. Евангелисты намеренно описывают глумление языком праведного страдальца из Пс. 21:8.

27:41,42. Ср.: 4:3,6.

27:43,44. Язык религиозных вождей обнаруживает тесную параллель с Пс. 21:9; Праведный Страдалец также цитирует этот псалом в Мф. 27:46 (Пс. 21:2).

27:45–56

Смерть Царя

27:45. «Шестой час» соответствует полудню, «девятый» — трем часам пополудни. Распятие редко заканчивалось так быстро. Самое позднее, смерть Иисуса наступила ближе ко времени вечернего жертвоприношения в храме. «Тьма» была одной из египетских казней, а у пророков тьма символизирует суд в конце времен. Как евреи, так и язычники рассматривали затмения и всякую черноту на небе как дурные предзнаменования. 27:46. Здесь Иисус цитирует Пс. 21:2 — текст, который, возможно, читался в храме наряду с другими текстами Писания в это время дня. Его противников не остановило то, что этот псалом кончается оправданием и триумфом (Пс. 21:26–32). Если в Евангелии от Марка, цитата приводится полностью на *арамейском языке, то у Матфея — на еврейском. 27:47. Поскольку считалось, что Илия не умирал, некоторые *раввины учили, что ему, как и ангелам, поручено приходить на помощь благочестивым раввинам в трудную минуту.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело