Выбери любимый жанр

Третья могила прямо по курсу (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Смешная она у меня.

- Проверь сотовый.

Послышался громкий сонный вздох, шорох простыней, а потом и голос Джеммы:

- Он не включается.

- Вообще?

- Вообще. Что ты с ним сделала?

- Съела на завтрак. Проверь отсек для батареи.

- И где это, черт возьми?

- М-мм, под крышкой для батареи не пробовала?

- Опять нахулиганила?

Мне было слышно, как она возится с телефоном.

- Джем, если бы я хотела похулиганить, то не стала бы отключать твой телефон. Я бы облила тебе волосы медом, пока ты спишь, или что-то в этом духе.

- Так это была ты?! – потрясенно воскликнула Джемма.

Когда-то она купилась на мою сказочку о том, как мастерски люди умеют открывать окна снаружи, и совершенно не замечала всей картины вкупе с главным подозреваемым. Много лет она считала, что во всем виновата Синди Вердин. Конечно, я собиралась сказать ей правду, но после того, что она сделала в отместку с Синди, передумала. Ресницы Синди больше никогда не были прежними.

- Погоди, - сказала Джемма, - батареи нет. Ты ее взяла?

- Да. Сегодня вечером ты куда-нибудь ходила?

Она еще раз громко вздохнула:

- Нет. Да. Я ходила выпить по стаканчику с коллегой.

- В тебя кто-нибудь врезался? Может быть, ронял что-то прямо перед то…

- Да! Боже мой, в меня врезался мужчина, извинился, а через пять минут лично принес бутылку вина, чтобы сгладить ситуацию. Но это же ерунда. Он едва прикоснулся ко мне.

- Он взял твой телефон, написал мне сообщение, украл батарею, а когда принес вино, подложил тебе телефон.

Учитывая круг друзей Рейеса, меня совсем не удивило, что среди них мог оказаться карманник.

- У меня такое ощущение, что надо мной надругались.

- Из-за телефона или меда в волосах?

- Не мне тебе напоминать, что расплата легкой не бывает. Кстати, ты мне так и не перезвонила после встречи с Рейесом. Как все прошло?

- Супер. – Я покосилась на дядю Боба, который сидел и ждал отчета. – Знаешь, теперь мне ясно, что… - Я закрыла телефон, так и не договорив.

- Чарли, я это уже говорил, но повторю снова. Этого человека суд признал виновным в убийстве. Если б ты только видела, что он сделал со своим отцом… - Он замолчал, качая головой.

Несмотря на состояние его волос, я решила ему довериться.

- Дядя Боб, возможно ли, что в багажнике той машины был не Эрл Уокер?

Его брови сошлись на переносице.

- Это тебе Фэрроу сказал?

- Возможно или нет? – не отступала я.

Диби опустил голову и выключил мотор.

- Он такой же, как ты, да?

Вопрос меня удивил, и я не знала, что ответить. Хотя стоило этого ожидать. Он видел тело Рейеса после того, что с ним сделали демоны. Видел, как быстро он исцелился. Врачи называли чудом, что Рейес вообще выжил. А через две недели он расхаживал по тюрьме как ни в чем не бывало. Я бы поставила мокко фрапучино на то, что Диби не спускает с Рейеса глаз. После увиденного я бы так и сделала. 

- У тебя необъяснимая способность выживать в самых невозможных обстоятельствах, - продолжал он. – Ты исцеляешься быстрее, чем кто-либо другой. Иногда ты странно двигаешься, как будто ты не человек. – От него ничего не ускользнуло. – Я должен кое о чем тебя спросить и хочу, чтобы ты была со мной откровенна.

- Хорошо, - сказала я, немного волнуясь. Я была не в лучшей форме. К тому же часа три не заряжалась кофеином. А дядя Боб как пить дать сложил два и два.

- Ты – ангел-хранитель?

И в сумме получил двенадцать.

- Нет, - хихикнула я. – Скажем так, если я окажусь в корзинке бюро находок в аэропорту, не думаю, что Большой Парень сверху за мной придет.

- Но ты другая, - убежденно сказал Диби.

- Да. И… и Рейес тоже.

Он глубоко вздохнул:

- И он не убивал своего отца?

- Во-первых, Эрл Уокер не его настоящий отец.

Дядя Боб кивнул, соглашаясь. Об этом упоминали на судебном процессе.

- Во-вторых, я начинаю думать, что этот человек даже не мертв.

Попялившись в окно несколько долгих секунд, он наконец сказал:

- Такое возможно. Я не говорю, что очень вероятно, потому что вряд ли, но возможно. Существуют разные способы…

- Как, например, подменить стоматологические записи? – Он кивнул, и я продолжила: - И то, что подружка Эрла Уокера работала ассистенткой стоматолога в том самом офисе, откуда были изъяты записи, никому не показалось странным?

Я знала, что дело Рейеса вел дядя Боб, поэтому прекрасно понимала, что катаюсь на коньках по тонкому льду. А на коньках я катаюсь отстойно.

Губы под густыми усами превратились в тонкую линию.

- Ты ему помогаешь?

- Да. – Причин лгать не было. Дядя Боб не идиот.

Я почувствовала вспышку адреналина в нем и немалое удивление. Но думаю, удивился он только потому, что я ответила честно.

- Ты знаешь, где он? – спросил Диби.

- Нет. – Когда он в сомнениях нахмурился, я добавила: - Вот почему он приковал меня к кровати. Чтобы получить фору. Он не хотел ставить меня в неудобное положение перед полицией.

- А ударил он тебя почему?

- Потому что я назвала его сестру какашкой.

Дядя Боб наградил меня раздраженным взглядом.

- Он очень чувствительный, честно.

- Чарли…

- Он хотел, чтобы у копов не возникло никаких подозрений.

- Вот оно что. Ты имеешь отношение к его побегу?

- Кроме того, что он прихватил меня с собой? Нет.

- Ты собираешься добавить подробности, о которых так удобно умолчала при сержанте?

- Нет. – Я не могла рассказать ему об Амадоре и Бьянке и о супершпионском плане, который они придумали, чтобы вытащить Рейеса.

- Как думаешь, Куки не спит?

Я воздержалась от того, чтобы закатить глаза, и заметила Развалюху. Наверное, в какой-то момент этой ночью ее сюда пригнал Амадор. Предусмотрительно.

Может быть, богомерзкий союз Куки и дяди Боба не такая уж плохая идея. Они лишь недавно опустились до флирта, но, как бы ни жгло у меня в животе от одной мысли об этом, оба были здоровыми, ответственными, взрослыми людьми, способными самостоятельно принимать дерьмовые решения, которые приводят к долгим годам семейной терапии и, в конце концов, к оплате судебных счетов.

Тем не менее, наблюдать за этим будет тревожно. Может быть, я смогу собрать все свои пожитки и жить в Развалюхе. В джипе, а не в каком-нибудь сильно запущенном эмоциональном сдвиге.

Снова посмотрев на дядю Боба, на трогательное выражение надежды на его лице, я решила вступить в переговоры. 

- Ты снимешь с моей задницы хвост? – спросила я, кивком указав на припаркованный на другой стороне улицы автомобиль.

У Диби отвисла челюсть.

- Нет. Твоей заднице это только на пользу.

- Как и ходить пешком по лестницам, но я езжу на лифте всякий раз, когда есть возможность. – Когда он только пожал плечами, я добавила: - Тогда Куки спит, - и вышла из машины.

Глава 11

Дров наломали. На других вину свалили.

Надпись на футболке

До открытия офиса у меня еще было несколько часов, поэтому я решила почитать кое-какую собранную информацию по делу пропавшей жены перед тем, как нанести визит душу. Дядя Боб неслабо преуспел в сборе показаний, в то время как я сосредоточилась на самой Терезе Йост. Много и часто она работала волонтером в разных местах, значилась членом нескольких советов директоров, но, кроме этого, с отличием закончила университет Нью-Мексико и получила степень в области языкознания. А это означало, что она чертовски умна. И наверняка владеет еще одним или даже несколькими языками. Много времени она проводила, работая с детьми с ограниченными возможностями, и помогла основать специализированную коневодческую ферму для детей в инвалидных креслах.

- И она не заслуживала смерти, - сказала я мистеру Вонгу, который по-прежнему пялился в свой угол.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело