Приключения Алисы. Том 3. Миллион приключений - Булычев Кир - Страница 14
- Предыдущая
- 14/79
- Следующая
— Не могу! — воскликнул Фуукс. — Ни минуты свободной. Пора готовить ужин. Кроме того, ваш друг честно расплатился за билет и документы. Вот, смотрите.
Фуукс откинул полу халата и достал из кармана брюк пять одинаковых значков, изображавших мальчика на дельфине, — это были значки общества юных биологов — Пашка захватил их с собой целую горсть.
— Чепуха какая-то, — сказала Алиса. — Вы меня, наверно, разыгрываете. Значки как значки…
— Ни в коем случае, — сказал Фуукс. — Для вас это значки, а для меня — великая ценность. Один человек обещал мне за них настоящую пиратскую карту с кладом.
Ну что на это скажешь? Понятно, что Алиса промолчала.
Не дождавшись ответа, Фуукс продолжал:
— Есть один вариант… Не знаю только, устроит ли он вас?
— Какой вариант?
— Если у вас найдется немного времени, может, вы слетаете за вашим другом?
— Как же так? Через час мы должны быть в гостинице!
— Я вам бесплатно документы дам. И билет.
— Но у меня только час времени! До космодрома больше часа ехать.
— Корабль ждет во дворе моего магазина.
— Как? Прямо здесь?
Фуукс протянул руку и взял Алисин стакан с лимонадом.
— У нас солидная фирма, — сказал он, — очень солидная. Ее знают по всей Галактике.
— Но я должна хотя бы вернуться в гостиницу и сказать ребятам, — не сдавалась Алиса.
— Вот тогда уж вы точно никуда не успеете. А если решитесь ради вашего товарища слетать на другую планету, то, может быть, через час-другой вернетесь обратно.
— Вы не шутите?
— Я уже говорил, что никогда не шучу. Все в нашем мире относительно. И время, и расстояния… и верность друзьям, и отвага, и трусость. А может быть, в самом деле вам лучше вернуться в гостиницу и подождать вашего друга. Если он, конечно, вернется.
— Чего же мы теряем время? — спросила тогда Алиса. — Ведите меня к кораблю.
Глава 8
Документы для принцессы
— Погодите, — сказал Фуукс. — Так дела не делаются. Не можете же вы лететь на другую планету без документов.
— Почему? — спросила Алиса. — Сюда мы прилетели просто так.
— Не спеши, девочка. Это на цивилизованных планетах документы отменили, а на некоторых даже еще не придумали. Твой друг просился на особенную планету — планету с рыцарями, приключениями и так далее. Там документы в ходу. Поэтому держи! — Он кинул на бочку деревянный кубик.
— Это что такое? — спросила Алиса.
— Бери. Это пропуск в город.
— Но на нем ничего не написано.
— И не должно быть написано. Там у них с грамотностью плохо.
— Ну, можно идти? — спросила Алиса.
— Опять двадцать пять. Идти — легче легкого. Даже твой непутевый друг оказался сообразительней тебя. А кем ты, простите за нескромность, там будешь?
— Как так кем? Сама собой.
— В таком случае ты и двух шагов не сделаешь. Нужна маскировка.
— А Пашка?
— Он в лучшем виде. Странствующий рыцарь. Этого ему и хотелось. Но ты не можешь быть странствующим рыцарем…
Фуукс вытащил из кармана стопку разноцветных бумажек и разложил бумажки на бочке. Он водил по ним носом и бормотал:
— Сделать тебя камеристкой… нет, ты не умеешь прислуживать… крестьянкой… нет, еще кто-нибудь тебя обидит, да и во дворец тебе не попасть… ведьмой… сожгут невзначай… Ага!
Фуукс выхватил из стопки розовый листочек и помахал им перед носом Алисы:
— Вот! То, что нам нужно, держи.
На листке был нарисован герб: щит с пятью розами и тремя аистами, его придерживают два голых великана с дубинками. И никакой подписи.
— А это что такое? — спросила Алиса.
— Это твои документы. И твой герб.
— Но кто я такая?
— Ты — зарубежная принцесса. Приехала с неофициальным визитом. Если не ошибаюсь, ты даже дальняя родственница вдовствующей королевы-мачехи.
— Ой, может, чего-нибудь попроще?
— Хватит. Или ты едешь, или ты не едешь. Я лучше знаю, какие тебе давать документы. И так уж я из-за тебя вазу разбил, детей без ужина оставил, а жена вот-вот с конференции вернется. Что мы тогда ей скажем?
Фуукс вскочил и бросился к внутренней двери.
Пришлось Алисе пойти за ним.
Фуукс откинул щеколду и потянул дверь к себе. Дверь резко отворилась, и все его дети высыпали им под ноги.
Фуукс резво перескочил через них и потянул Алису в комнату, где у стены стоял старинный деревянный шкаф. Шкаф был распахнут, и из него горой вывалились всевозможные платья, рубашки, халаты и полотенца. На этих вещах мирно спал толстый рыжий кот.
— Ах, шалуны, — расстроился Фуукс, — все-таки сняли замок. Чем же это они?
— Топориком, папочка, — раздался голос от двери.
Но Фуукс уже не слышал, он, к возмущению кота, зарылся в вещи и через минуту выхватил из груды белое платье.
— Скорей! — крикнул он, протягивая платье Алисе. — Это свадебное платье моей супруги. Когда-то она была худенькой.
— Не верьте папочке, — пискнул от двери детский голосок.
— А ты и не видел, — возразил Фуукс.
Алиса схватила платье в охапку, Фуукс сунул ей еще серебряные туфельки, они пробежали через кухню, где на плите выкипал суп, и выскочили во двор.
Двор был большой, он зарос полынью, лопухами, репейником. Над сорняками в вечернем сумраке суетились птицы и бабочки. Поодаль возвышалась довольно ржавая старинная ракета, какие давно уже сняты даже с околоземных трасс. Люк в ракету был распахнут и держался на одной петле.
— Скорей! — торопил Алису Фуукс. — Осталось всего две минуты. Сейчас с работы вернется моя жена, и все погибло.
Он подхватил валявшуюся в траве табуретку и первым подбежал по узкой тропинке к ракете. Алиса за ним. Все случилось так быстро, что она даже не успела сказать, что на такой ракете опасно выходить в открытый космос.
Фуукс приставил к люку табуретку и подсадил Алису. При этом он без умолку говорил:
— Ракета автоматическая, доставит куда надо. Иди, иди, не бойся, там совершенно безопасно, не заблудишься. Да скорей же! Дай я помогу тебе закрыть люк. Ты летала, ты знаешь, как пристегнуться?…
Алиса согнулась и вошла в полутемный корабль. Навстречу выскочил рыжий кот. Морда у него была обиженная, усы во все стороны. Еще бы, не дают спокойно отдохнуть!
Фуукс, стоя на табуретке, прилаживал люк.
— Эй, принцесса! — крикнул он ей. — Ты меня слышишь?
— Слышу.
— Учти только, что не всему надо верить. Если не всему верить, то обойдется. Я об этом говорил Пашке, но он, по-моему, плохо слушал. Ты ему напомни, чтобы не всему верил. Слышишь?
— Слышу.
— И не задерживайся. Потому что чем дальше, тем труднее не верить.
— Постойте! — крикнула Алиса, увидев, как уменьшается щель люка. — А когда я смогу вернуться? Ведь нас ждут.
— Не беспокойся, я придержу время, — ответил Фуукс. — Сколько бы вы там ни были — здесь не пройдет больше часа. Фирма гарантирует.
Люк захлопнулся, и последнее, что услышала Алиса, — это далекий тонкий крик кого-то из детей Фуукса:
— Не верь папочке, Алиса!
И звук шлепка.
Алиса кое-как отыскала стартовое кресло, уселась в него и пристегнулась пыльными ремнями.
Впереди загорелась надпись:
«До старта десять секунд».
И тут же в окошечке начали выскакивать цифры: «7… 6… 5… 4… 3… 2… 1…»
Глава 9
Латы в металлолом
Алиса была уверена, что ей попался старый тихоходный корабль, а не прошло и трех минут после старта, как впереди зажглась надпись:
«Внимание! Приступаем к супергиперпрыжку».
Тревожное жужжание заполнило корабль. Алиса устроилась поудобнее в кресле, проверила, хорошо ли держат ремни, а когда снова взглянула вперед, там уже горела другая надпись: «Начинаем посадку».
Загорелся тусклый свет. И прежде чем Алиса успела опомниться, надпись сменилась третьей: «Полет закончен».
Алису одолело сомнение: а вдруг все это злая шутка носатого старика? Пашки он и в глаза не видел, а загнал Алису на какой-нибудь ближний астероид.
- Предыдущая
- 14/79
- Следующая