Выбери любимый жанр

Ирьенин (СИ) - "Читающий" - Страница 143


Изменить размер шрифта:

143

   - Ино-чан, а ты что скажешь? - Наследник клана Акимичи перевел бесстрастный взгляд на синеглазую блондинку.

   - Я совершенно не чувствую направленного на нас враждебного внимания. - Ино зябко поежилась. - Но, знаете ли, друзья - мне как-то не по себе. Предчувствия у меня какие-то... Нехорошие.

   - Проверю я это, проблемы в том не вижу, - из широких рукавов Шино вылетело несколько десятков небольших жучков, и с комариным писком ушли в сторону поляны, на которой, по идее, и лежал вожделенный фрагмент карты со следующим этапом нашего большого пути.

  Прошло всего лишь несколько минут, на протяжении которых генины напряженно молчали, время от времени озираясь в ту или иную сторону. Забавно, я только сейчас заметил пару почти незаметных жучков, притаившихся в волосах Рока Ли и Тентен. Шино, судя по всему, был пессимистом, изначально ожидающим пакостей от временных попутчиков. Экстренный осмотр со сменой режимов бьякугана жизни позволил определить, что на мне, хвала Риккудо, никакой посторонней живности нет.

   - Пуста поляна, - бесстрастно произнес отпрыск клана Абураме, - пусты и окрестности. Идем?

   - Погодите. - Хмурюсь и пристально смотрю сквозь кусты. - Давайте-ка, я пока прогуляюсь на эту полянку. Все же не нравится мне такое вот приглашение - приходи, мол, кто хочешь, бери, мол, что надо.

   - Я пойду с тобой! - Отрезала Ино, сощурив синие глаза. - А то, мало ли что...

   - Хорошо, - согласно киваю в ответ, - только, ради Риккудо, Ино-чан, держись, пожалуйста, позади, хорошо?

   - Как скажешь, - весело улыбнулась девочка.

   Шаг, другой, третий... Хруст сухих тонких веток бьет по натянутым, словно стальная проволока, нервам. Напрягая зрение до упора медленно передвигаюсь вперед, и, после очередного шага, останавливаюсь как вкопанный. Вот оно!

   - Назад, Ино. - С ледяным спокойствием обращаюсь к следующей за мной куноичи. Стоило мне обнаружить угрозу, как весь мандраж пропал, сменившись сосредоточенностью.

   - Что такое? - Одними губами шепчет девочка.

   - Фуин-ловушка для генинов-торопыг, - отвечаю, раздвинув губы в хищной ухмылке. Подробности еще нужно выяснять, но я уже вижу в двадцати шагах наполненную чакрой нить, замаскированную в траве.

  Малышка-Яманака осталась ждать, а я, тем временем, отправился на разведку. Фуин-печати, говорите? Тем лучше, прекрасный повод проверить свои знания на практике. За прошедший с приснопамятной операции в Итазуре год я отдал должное клановым источникам информации, утащив с собой в библиотечном свитке едва ли не все, что смог найти по фуин-техникам, используемым в организации пассивной и активной защиты от нежелательных визитеров. Итак, прищурился я, что мы имеем? Три нитки из чакрапроводящего материала на растительной основе, ага. Лежат с интервалом в двадцать-двадцать пять сантиметров. Что характерно, нитки наполнены чакрой. Думай, голова, шлем куплю. Так, на что кроме прикосновения в этом случае может реагировать нить? Все верно, реагировать она может на колебания чакры в окружающем мире, примерно в десяти сантиметрах от нити. Отсюда и система... Итого, три нитки контролируют пространство в восемьдесят сантиметров, чего с головой хватит низкорослому генину. Ну что же, прыгаем!

   Перейдя рубикон в виде первичного периметра, я осторожно двинулся дальше, тщательно обшаривая, самым что ни на есть вооруженным взглядом, поверхность земли. Ждать можно было любой подлянки, начиная с этакого датчика давления, заканчивая самой натуральной миной в виде чуточку прикопанной взрыв-печати. Впрочем, именно мин я не боялся, уж что-что, а запечатанную в фуин-печать боевую технику обнаружить проще простого, все же объем чакры в этом случае существенно больше, чем, скажем, в случае датчика или ретранслятора. Миновав еще несколько проложенных нитей, я приблизился к искомому предмету, представлявшему собой самый обычный библиотечный свиток, и тихо хмыкнул. Все было сделано простенько и со вкусом - под свитком располагался нажимной датчик, и нормальной для него как раз была ситуация, когда давление существует. И стоило кому-то убрать свиток с его поверхности, как немедленно должна была сработать 'тревога'. Осторожно опустившись на колени, аккуратно формирую этакую 'перемычку' из концентрированной чакры... Ага. Готово. Теперь маленький фуин-датчик готов под присягой заявить, что на него оказывается давление, суровое и, что характерно, постоянное. Проверив все еще раз, я аккуратно поднимаю свиток и улыбаюсь сам себе - все сработало именно так, как надо. Напряженность чакры в растительных нитях осталась неизменной.

   Отследив ради интереса оставшуюся неосмотренной систему безопасности, окончательно убеждаюсь, что все пляски вокруг фуин-технологий экзаменаторами затеяны исключительно как средство оповещения. Пожав плечами и в очередной раз хмыкнув, я вернулся к ожидающей меня Ино, вокруг которой уже собрались ее сокомандники, в который раз удивившись поведению Рока, стоящего в стороне, рядом с Тентен. Генин решительно не хотел идти на контакт с окружающими, всем видом демонстрируя недоверие и желание защитить девочку, которую волей Каге забросило в нашу злосчастную команду. Протянув Ино свиток, со вкусом потягиваюсь, до хруста суставов. Все же, нет ничего лучше, чем чисто сделанная сложная работа.

   - Что там было? - Первым нарушил молчание Чоуджи, протягивая мне бутерброд с мясом.

   - Система оповещения на двух адресатов, - щурюсь в ответ, готовясь вцепиться зубами в сочный кусок копченого мяса, лежащего между двумя лепешками муки грубого помола. - Кстати, а еда откуда?

   - У всех свои секреты, Акира-кун. - Краем губ ухмыляется плотно сбитый генин. - Впрочем... Ты не поверишь, сколько еды можно засунуть в старый добрый оружейный свиток. Конечно, разносолы туда не поместить, пропадут, но вот копченое мясо и хлеб в особых условиях для хранения не нуждаются. Так что, еще на пару раз перекусить всем желающим хватит. И вот еще что... Будь так добр, передай своему напарнику, что травить его никто не собирается, так что пусть держит свой язык за зубами, если, конечно, - зло улыбается Акимичи, - он не хочет, чтобы его у него вырвали. С корнем.

   - Приношу свои извинения, - низко кланяюсь наследнику клана, - и прошу лишь понять, что последние недели были для Ли-сана очень непростыми.

   - Извинения приняты. - Не менее низко кланяется в ответ Чоуджи. - Безусловно, я понимаю, что господину Ли пришлось непросто... И лишь поэтому он все еще жив.

   - Достаточно. - Ино нетерпеливо топает ногой. - Мальчики, если вы не забыли, у нас уйма дел. Аки, доедай свой хлеб с мясом, а мы пока разберемся с картой. И, - наследница клана Яманака скорчила умильную рожицу, - будьте так добры, отложите выяснение отношений до окончания экзамена, хорошо?

   Хвала Риккудо за его маленькие милости... Вмешательство Ино закрыло рот зло катавшему желваки Року, заставив его подавиться злыми, жалящими словами. Нет, решительно, Гай-сенсею стоит безотлагательно вправить мозги своему племяннику, иначе, боюсь, до зрелости он точно не доживет. Обвинить Чоуджи, и в чем? Уж кто-кто, а Акимичи никогда в отравительстве замечены не были. От их отпрыска я бы скорее ожидал покушения на злостное отрывание головы... Ладно, у меня тут вкусное мясо есть, вот им и займусь. А Роком пусть наставник занимается. Не успел я дожевать дареный бутерброд, как команда определилась со следующей точкой нашего маршрута. Ну, так и есть, как раз в том направлении уходила одна из чакрапроводящих нитей. Вторая же, скорее всего, уходила к месту дислокации патрульной группы, и ее сигнал, по идее, должен был послужить отмашкой на начало свободной охоты. Следующая маршрутная точка, как явственно следовало из карты, лежала в пяти километрах. Сохраняя порядок движения, сводная группа выступила вперед. На сей раз неладное я почувствовал примерно в трех километрах от цели: в поле зрения бьякугана внезапно, тускло и неуверенно, засветились три биологических объекта, расположившихся, судя по всему, на ближних подступах ко второй по счету контрольной точке.

143
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ирьенин (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело