Страстная женщина - Монро Люси - Страница 3
- Предыдущая
- 3/7
- Следующая
В конце концов, разве мало в Бостоне людей, которые считают Кэрол Миллер обожающей матерью? Одри знала, как некоторые люди могут легко притворяться. Однажды и ее обманули…
Две женщины, обсуждавшие личное дело мистера Томази, не подумали о простой вещи – их разговор мог слышать кто-то третий…
Со взмокшими ладонями, с сильно бьющимся сердцем, Одри стояла возле офиса Винченцо Томази.
Три ночи она провела без сна, ворочаясь в постели, думая о будущем своего брата и беспрецедентном предложении мистера Томази. И в третью ночь в предрассветные часы она пришла к своему решению. Конечно, это было рискованно, но стоило того!
Несмотря на жестокие уроки жизни за прошлые шесть лет, а может, и вопреки им, Одри не утратила надежды. Они с Тоби проделали огромный путь. Их родители были уверены: дети сломаются и приползут к ним на коленях, вернутся в лоно семьи на их условиях. Родители ясно дали это понять в тот последний раз, когда Одри ездила к ним просить оплатить учебу Тоби.
Они были вправе и не платить, но в груди Одри тлела надежда – судьба, быть может, хотя бы раз улыбнется им с Тоби? И может быть, именно судьба улыбнулась ей, когда она подслушала поразительный разговор между Глорией и другой сотрудницей фирмы? А что, если именно она, Одри, станет мамой двум осиротевшим детям? Что, если она сможет подарить им любовь?..
Конечно, ее план был безумием, сомневаться в этом не приходится. И может, мистер Томази только посмеется над ней, но попробовать все-таки стоит.
Одри долго думала, к кому подойти сначала – к Глории или к самому мистеру Томази.
Если она подойдет к Глории, та может отказаться от ее кандидатуры прежде, чем мистер Томази услышит о ней. Поэтому Одри предстояло придумать, как увидеться с исполнительным директором без вмешательства его ассистентки. Вообще-то, не будь Одри так очарована человеком, в чьей компании она работала, ей пришлось бы тяжело, а так оставалось надеяться – Винченцо Томази хотя бы выслушает ее. Как жаль – признаться ему, что она мечтала о нем с тех самых пор, как впервые увидела, нельзя. Одри собирала об исполнительном директоре любую информацию. И она мечтала о Винченцо Анджело Томази вот уже несколько лет…
Одри взялась за ручку двери, сделала глубокий вдох и… замерла. Но ведь она подходила всем требованиям мистера Томази, которые он предъявлял к будущей матери детей.
Одри родилась в семье, которая относила себя к высшему обществу, но ведь она-то сейчас не имела к этой семье никакого отношения. Да, она училась в Бернарде три года, но закончила учебу в Государственном университете Нью-Йорка. Единственным человеком из прошлой жизни, с кем она еще поддерживала отношения, была ее сокурсница Лиз, та самая Лиз, которая спасла Тоби жизнь.
К тому же, хотя мистер Томази и не желал супермодель, какой была его покойная невестка Джоана, вполне возможно, он искал женщину не такую ординарную, какой являлась Одри.
Ее длинные прямые волосы были каштанового цвета – на несколько оттенков светлее его волос цвета кофе. К тому же у потрясающего исполнительного директора были голубые глаза, которые составляли разительный контраст с его почти черными волосами, глаза же Одри были цвета шоколада, совсем как у ее брата. И в них не сиял тот задор, который отличал глаза Тоби, – ответственность с раннего возраста придала им серьезное выражение. Фигура Одри была не такой, которая заставляет мужчин оборачиваться на улице. Не сравнить с шестью футами четырьмя дюймами роста Винченцо, который выглядел скорее как киноактер, чем исполнительный директор.
О боже, что же она делает?
Ну да, она тайно любит своего босса, но не подавать же на нее за это в суд? Она надеется стать его женой – ради того, чтобы помочь троим детям, которые заслуживали больше, чем смогла дать им судьба. Ее брату, может, и восемнадцать лет, но для Одри он по-прежнему был ребенком…
Сделав глубокий вдох, Одри открыла дверь не постучав.
Винченцо сидел за столом, читая какие-то бумаги, разложенные перед ним.
– Я думал, вы вернетесь не раньше чем через полчаса, – сказал он, не поднимая головы.
Очевидно, он решил: вошла его личная ассистентка.
Узнав его голос, Одри онемела.
Не услышав ответа на свое замечание, Винченцо поднял голову. Сначала его глаза расширились от изумления, а затем сузились.
– Вообще-то в дверь исполнительного директора принято сначала стучать, прежде чем войти.
– Меня зовут… – Одри пришлось остановиться и сглотнуть, чтобы увлажнить ставшее сухим горло. – Меня зовут Одри Миллер, мистер Томази. Я здесь, чтобы предложить свою кандидатуру на рассмотрение.
Глава 2
Винченцо был ошарашен. Такого с ним никогда не случалось.
Прошли годы с тех пор, как кто-то пробирался мимо Глории ради того, чтобы поговорить с ним о работе или о повышении. В этом случае речь, скорее всего, должна была идти о повышении. Только сотрудник мог подняться на его этаж без сопровождения.
Этой женщине невероятно повезло, что она застала его на рабочем месте, а Глории не оказалось за своим столом.
Какие умные глаза у этой девушки! Цвета шоколада. И личико миловидное…
Винченцо подумал: возможно, дело не в удаче…
Ее визит был запланирован! Впрочем, мисс Миллер вряд ли знает – он питает слабость к шоколаду. В ее прекрасных глазах светились решимость и одновременно ранимость, и эта комбинация тронула его сердце.
– Существуют правила, по которым сотрудник подает свою кандидатуру на рассмотрение по повышению. В этих правилах нет пункта, согласно которому вы должны мешать своему чрезвычайно занятому исполнительному директору.
Одри съежилась от холодности его голоса, но не опустила плечи и не отступила назад с извинением.
– Я понимаю. Но эта определенная работа не относится к месту службы.
Винченцо почувствовал раздражение.
Значит, так? Она хочет стать его любовницей? Это случалось не впервые…
– Мои любовницы не значатся в ведомостях.
Он нашел посетительницу весьма соблазнительной, и это открытие поразило его.
Кроме любви к шоколаду, Винченцо питал тайную страсть к старым фильмам. Эта женщина, презревшая протоколы компании, не говоря уже про хорошие манеры, удивительным образом напоминала его любимую актрису Одри Хепбёрн: элегантная, утонченная, обаятельная и к тому же названа наверняка в честь великой актрисы.
– Я не хочу быть вашей любовницей, – с нажимом произнесла мисс Миллер. Винченцо поднял одну бровь. – Вы велели Глории найти мать для ваших детей. Я здесь, чтобы подать свою кандидатуру на рассмотрение для этой позиции.
От шока Винченцо лишился дара речи.
– Глория сказала вам?.. Она думает, вы станете подходящей кандидатурой?.. – потребовал он ответа, когда пришел в себя.
Такой подход к делу совсем был не похож на работу Глории.
Винченцо ожидал – пройдет пара недель, а затем у его стола появится с десяток отобранных ею кандидатур.
– Не совсем так…
– А что так?
– Я бы не хотела говорить вам, каким образом узнала о работе, которую надеюсь получить.
Вот уже во второй раз она со странным ударением, почти с неодобрением употребила слово «работа».
– Глория знает, что вы здесь?
Мисс Миллер прикусила нижнюю губу и признала:
– Нет.
– Понятно…
– Сомневаюсь в этом.
– Простите?..
– Если бы вы понимали, вы бы знали, сколько риска кроется в том, чтобы нанять любящую мать для своих детей.
– И все-таки вы пришли, чтобы подать свою кандидатуру на рассмотрение, – с нескрываемым цинизмом отозвался Винченцо.
– Да.
– Разве это не лицемерие?
– Нет.
Его охватило недоверие.
– Нет?
– Я готова дать этим детям то, что другая женщина сможет лишь пообещать за роскошную жизнь и многомиллионную зарплату.
– Уверяю вас, мне бы не удалось построить свою империю, не разбирайся я в людях.
– Но вы собираетесь найти мать для детей, не испытывая никаких эмоций.
- Предыдущая
- 3/7
- Следующая