Выбери любимый жанр

Оборотни мега-сборник (ЛП) - Харрис Миа - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

- Мне жаль, - сказал он, вставая и сильно обнимая ее. - Это моя вина.

- Нет, это не так, - сказала она. - Я ведь тоже там была, ты же знаешь,…когда мы сделали этого ребенка.

- Ну, утренняя тошнота, часто хуже с многоплодной беременностью. Вот что я имел в виду, когда сказал, что это моя вина, - сказал он.

Джесса в шоке отшатнулась.

- Что?

- Беременность у оборотней всегда двойня. Иногда тройня. Я забыл упомянуть это? - сказал он.

- Да! - сказала Джесса, не в силах поверить в то, что слышит.

Грег усмехнулся, и, опустившись на колени, поцеловал ее живот.

- Ну, я же говорил, чтобы ты родила мне детей. Прости. Я должен был сказать, что все будет сразу. Это нормально? - спросил он, снова поднявшись на ноги.

- Да, но только потому, что это ты, - сказала она, тыкая ему в грудь.- Они все будут волками, как и ты?

- Да.

Джесса наклонила голову и поцеловала жениха, все еще не в силах поверить, несколько изменилась ее жизнь в последние несколько месяцев. Сейчас все было прекрасно, для них обоих. У Грега была его пара, а у Джессы был он…и скоро, к ним присоединится много детей оборотней. Лучше и не может быть.

- Я люблю тебя, - сказала она, как только он прервал поцелуй.

- Я тоже люблю тебя, - пробормотал он. - Всегда.

Большой плохой волк

Снаружи было холодно и Эмили Филдс, собиралась справиться со всем в течение дня. Когда она вышла, отправляясь по дорожке через сад, отец позвал ее из кухни.

- Эмили, дорогая. Сегодня довольно холодно. Прошу, накинь что-то на это платье.

Он подошел к двери и вышел вслед за ней.

- Вот, надень это.

Эмили набросила теплый красный плащ с капюшоном, который он поднес, а затем улыбнулась.

- Спасибо папа. Скоро увидимся.

После обняв его на прощание, она направилась по тропинке, свернула вправо, а потом пошла в центр деревушки. Она шла к новому дому ее бабушки, который купил отец, после того, как бабуля стала слишком стара, чтобы жить в более крупном городе в нескольких милях к западу. Она была довольно бодрой старушкой, но родители Эмили были обеспокоены тем, что она может заболеть или упасть дома и никто не поможет. Сначала бабушка протестовала, но согласилась, когда Эмили с отцом позволили ей сохранить независимость, купив причудливый маленький коттедж вдоль Коттенхем Вудс Роуд.

Повезло, что родители были предусмотрительны и переселили ее ближе к ним, потому что она уже подхватила насморк. Отец Эмили, навестил ее днем ранее, но сегодня ему нужно было работать, так что ей нужно было отнести бабушке какой-то суп, хлеб и свежие фрукты.

Направляясь в местную пекарню, Эмили чуть не врезалась в высокого мужчину.

- Ой, простите, - пробормотала она, ее щеки порозовели.

Она была совершенно невинна в путях любви, но могла сказать, что великолепный мужчина, которого она увидела такой единственный. У него были густые темные волосы и ярко-зеленые глаза, и, не смотря на серое пальто, которое он носил, она могла сказать, что он был довольно мускулистым.

- Все в порядке, - ответила он, улыбаясь.

Его зубы были необычно белые, и что-то в мужчине нервировало Эмили. Она заставила себя улыбнуться и прошла мимо него. Деревенский пекарь, мистер Прентис, разгружал поднос свежеиспеченного хлеба на прилавок.

- Эмили, моя дорогая, - сказал он. - Как ты сегодня?

- Очень хорошо, спасибо. К сожалению, бабушка заболела, и я несу ей суп. Мама приготовила суп, а я так же взяла пару яблок со своего дерева, но подумала, что свежий хлеб из пекарни был бы так же хорош.

- О нет. Это ужасно. Надеюсь, что бедная женщина скоро поправиться. Я говорил с твоим отцом на днях, разве он не сказал, что она только переехала в деревню?

- Да, совсем недавно. Я даже не видела ее новый дом, потому что была занята, помогая маме с шитьем. Это на Коттенхем Вудс Роад, хотя папа говорит, что она очень рада дому, - ответила Эмили.

Мистер Прентис положил божественно пахнущую теплую буханку хлеба в бумажный пакет.

- Я в восторге, от всех этих нововведений, которые они придумали. Бумажные пакеты, а дальше будут бумажные дома! - пошутил он. - Случайно, твоя бабушка не живет в доме номер четыре в Коттенхем Вудс Роад?

- Нет, она в доме десять. А что? - спросила Эмили.

- Я часто гуляю по лесу и наткнулся на номер четыре, какое-то время назад. Красивый маленький садик перед входом, и он спрятан в лесу, как маленький коттедж феи. Совершенно прекрасный, - ответил он.

- Осмелюсь сказать, что там все коттеджи такие, - сказала она улыбаясь. - Я бы хотела жить в маленьком доме, спрятанном в лесу.

- Ну, тебе уже восемнадцать. Пора бы твоему отцу подыскать подходящего молодого человека, который жениться на тебе. Может быть, твой будущий муж купит там дом.

- Может быть, - ответила Эмили, опуская взгляд в пол так, чтобы мистер Прентис не увидел, как неловко ей было.

Она достаточно долго была заинтересована мальчиком по соседству, но когда, она подняла вопрос о том, что однажды они, возможно, женятся, он рассмеялся ей в лицо, и жестоко сказал ей, что она слишком пухлая. Она никогда не чувствовала себя непривлекательной до того момента, и ушла домой в слезах. Ее мама утешала ее, говоря, что у нее не было лишнего веса, она просто полногрудая, и многие другие девушки, вероятно, завидовали ее щедрому бюсту.

Эмили попыталась вытолкнуть случившееся из головы, но речь мистера Прентис вернула ее воспоминания. Расплатившись за хлеб, она опустила его в свою корзинку, поблагодарила его, а затем направилась к двери. Уголком глаза, она увидела как высокий мужчина в сером пальто, по-прежнему стоял на другой стороне пекарни, смотря на торты, которые пек мистер Прентис.

Она повернула голову и заметила, что он на самом деле смотрел на нее и только делал вид, что изучает торты. Ее лицо стало ярко-красным, и она поспешила уйти на главную улицу. Теперь в Коттенхем Вудс Роад… я должна спуститься по Дарби Лейн, а потом повернуть налево, когда увижу знак.

После того как нашла дорожку, она отправилась вниз, качая в одной руке тяжелую корзинку. Напевая старую мелодию, которой ее научил папа еще ребенком, она заметила, что небо, кажется, внезапно темнело. Подняв глаза, она поняла, что это было из-за густой кроны дерева. Дорога шла через лес, и она все углублялась и углублялась в него с каждым шагом.

После знака с надписью «Номер четыре», она вытянула шею и посмотрела налево. Мистер Прентис был прав, с дороги, она увидела красивый маленький сад, а также можно было увидеть маленький домик. Если я когда-нибудь выйду замуж, я бы хотела такой сад. Полюбовавшись минутку садом, она продолжила свой путь.

Волосы на затылке встали дыбом и, что-то подсказывало ей, что это не от холода. Она на мгновение застыла на месте, а потом обернулась. Серо-белый волк за ней, довольно близко, она окаменела. Она слышала ужасные истории о людях, на которых нападали и съедали волки, но никогда в Коттенхем Вудс. Этот лес был безопасным, вот почему так много людей построили здесь дома.

Оглядываясь вокруг, Эмили заметила, что никого и ничего не было вокруг. Никто не поможет ей. О нет.

Волк продолжал следовать к ней, медленно, а ее ноги стали как желе. Пожалуйста, не рухни. Ее папа когда-то сказал ей, что если опасно выглядящий пес приближался, не надо показывать страх. Возможно, то же самое было и с волками.

- Хм…кыш! - сказала она, как только почувствовала себя достаточно смелой.

Ее сердце безумно билось, и на минуту она подумала, что оно может вырваться из груди. Она нервно прикусила губу и выставила яблоко из корзинки перед ней.

- Хочешь яблоко? Если ты голоден, это очень приятно. Они только что собраны с нашей яблони, - сказала она.

Волк, склонил голову набок и внимательно осмотрел ее, прежде чем двинуться вперед и обнюхать яблоко. Он вновь взглянул на нее, через пару мгновений, его зеленые глаза ярко светились.

- Может, ты хочешь суп. Ты же волк, какая я глупая…хочешь мяса. В супе есть курица.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело