Выбери любимый жанр

Кэйтлин (СИ) - "Иланоиленэль" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Я так радовалась, что он все?таки вылез из той жопы мира, в которой сидел все это время, но Лео почему?то был на редкость неразговорчив. Он хмурился, часто ерошил волосы, что было признаком того, что он сильно волнуется. А еще он старался не смотреть мне в глаза.

— Кэт, я тут услышал, что тебе придется изображать пару богатого придурка? Я кое?что приготовил, ну, тут вот, несколько разных флаконов с разной начинкой, пригодится. Вот инструкция, что и под каким номером. Выучи и сожги, чтобы никто не знал, где у тебя что. Еще вот этот баллончик с распылителем, это жидкость, которая отбивает у зверей нюх полностью, срок действия где?то час, не знаю, как подействует на оборотней, но, наверное, с час у тебя есть. Положи так, чтобы он был всегда с тобой. Вот еще иголки и булавки, кончики смазаны нервно — паралитическим ядом, опять же, не знаю, как будет действовать на оборотнях, но пару держи при себе. Если не убьет, то хотя бы на время может вырубить, а время дорого.

— Лео, я так рада тебя видеть. Ты с Морганом разговаривал? И спасибо тебе за все. Я вообще?то планирую развлекаться, а вы так переполошились, будто я еду на фронт, — я пыталась пошутить, видя, какой он стал странный. Но учитель не реагировал ни на мои шутки, ни на улыбки, наоборот, только все больше хмурился.

— Да, я все ему рассказал. Томас был в шоке, все пытался орать на меня, почему, мол, не рассказал раньше. Но потом успокоился и кое о чем попросил. Вот провожу тебя на задание и поеду обратно, дел невпроворот.

— Лео, — я замялась, — что?то случилось?

— Нет!! — Даже отпрыгнула, настолько резко прозвучал его ответ. — Нет, Кэти, все нормально, извини, я просто устал. — Он пытался улыбнуться, однако улыбка была настолько кривой, что я еще больше забеспокоилась, но приставать дальше не решилась. Договорились с ним, что пересечемся в столовой, и я пошла к себе, укладывать свой оборонно — наступательный запас.

Перед ужином ко мне заглянул Дэн и я, все?таки очень обеспокоенная тем, как выглядит учитель, пожаловалась ему, что с Лео что?то не так и я волнуюсь. Реакция Дэна меня потрясла, довольно холодный и резкий тон, они что, сегодня, сговорились?

— Ничего с твоим драгоценным Лео не случилось. Хватит забивать себе голову чепухой, лучше подумай, что ты могла забыть и что тебе может пригодиться. Гардероб весь собрала?

Мои мысли тут же переключились в сторону этого кошмара. Такое количество вещей приводило меня в ужас. У меня в комнате уже стояло три огромных чемодана, битком забитых разными нужными всякой девушке из высшего общества вещами. И Дили грозилась приволочь, по меньшей мере, еще два.

— Дэн, куда мне столько! Я что, с этим Карлом года три жить буду? — Дэн в ответ заскрипел зубами и поволок меня на ужин. А потом…случилось странное. Перед самым входом в столовую Дэн вдруг развернул меня к себе и стал целовать так, что у меня просто затряслись коленки и ноги перестали меня держать. Сквозь плавающий у меня перед глазами розовый туман я краем глаза увидела знакомую фигуру в глубине коридора. Учитель. Он стоял и смотрел на нас с Дэном, потом резко развернулся и ушел.

— Дэн, — я с трудом выпуталась из его объятий, — зачем?

— Потому что ты моя, и он должен это знать. — Голос был ледяным. Странный ответ, я так и не поняла, зачем Лео знать о наших отношениях с Дэном, но переспрашивать не рискнула. И так Дэн выглядел …злым.

А утром узнала, что Лео уже уехал, и расстроилась. Вернусь, обязательно поговорю с Дэном, пусть перестанет так себя вести. Мне не нравилось, что мои отношения с учителем так переменились, для меня Лео был близким человеком, где?то между старшим братом и учителем, любимым учителем.

Так, собралась, сейчас у меня впереди встреча с мистером Карлом Клинтоном, моим нынешним 'бой — френдом'. Ой, что?то колени так и норовят подогнуться, страшно.

А ничего так красавчик, холеный, высокий, мускулистый мачо. С темными волосами и, как на рекламной фотографии, синими глазами. Представляю, как все тетки, видя перед собой такой экземпляр, просто готовы повеситься ему на шею. То?то Дэн все дорогу до особняка скрипел зубами так, что было слышно даже на заднем сидении, а Морган ржал как стадо жеребцов, любуясь на гримасы Дэна.

Представлял меня Морган:

— Кэйтлин Лавара, твой телохранитель. Карл Клинтон, список Форбс десятое место, твой, Кэти, 'бой — френд'. Прошу любить и жаловать.

— Паяц, — Карл фыркнул и доброжелательно улыбнулся мне, — какие у тебя, оказывается, девушки есть. Вот же засранец ты, Морган, прячешь такую красоту. Кэйтлин, можно я буду звать тебя Кэти? Очарован, просто покорен. — Он склонился к моей руке, лукаво подмигивая.

Да, Дили превзошла самое себя. В этой хрупкой, почти прозрачной, словно фарфоровая кукла, девушке, с длинными белыми волосами, огромными серыми, как грозовая туча, глазами, я ни за что бы себя не узнала, если бы не наблюдала процесс превращения собственными глазами.

— Конечно, Карл, зови меня Кэти. — Старательно улыбаясь, я все пыталась понять, во что я опять вляпалась.

— Так, голубки, потом поворкуете, сейчас нужно все обговорить и согласовать. — Морган прекратил лыбиться и тут же превратился в то, что он и есть на самом деле. Жесткий, умный, хищный начальник самого крутого отряда в стране.

Остаток дня мы отрабатывали мою легенду: где мы познакомились и как, откуда я взялась, где жила раньше. Договаривались о том, по каким каналам будем обмениваться информацией, 'тревожные сигналы', отходы, наши действия при плане А, плане Б, этих планов у них собралась целая папка. Полностью составили план наших вылазок с Карлом и договорились, что вторым телохранителем будет Грин. Я была рада, что рядом будет мой друг, и перестала так сильно трястись.

— Карл, береги девочку. На нее, как мы предполагаем, будет вестись охота отдельно от тебя, так что, если что?то почувствуете, пусть лучше будете выглядеть параноиками, чем она попадет к ним в руки. — Морган волновался за меня больше, чем за само задание.

— Что, все так плохо?

— Да, смотрите в оба и не рискуйте. У вас простая задача — покрутиться везде, посмотреть, кто и как будет проявлять свое внимание, и свалить, если вдруг ситуация изменится. Если все будет тихо, вы через пару недель 'уедете' куда?нибудь на острова отдыхать. Мы будем отслеживать твои счета, кто будет покупать твои акции и вообще… — он неопределенно покрутил рукой.

Попрощались скомкано, я отправилась обживать свои апартаменты, Карл пошел провожать Моргана. Дэна я так и не увидела. Заранее договорились, что из слуг в особняке остаются только домоправительница, шофер, повар и пара горничных, которым было запрещено пока покидать особняк. Зато завтра с утра должен был прибыть Грин — официально, и еще трое охранников — через черный ход.

Найк с Крисом тоже перебазировались сюда. Им выделили отдельное крыло, и они тут же кинулись подключать свои навороченные компьютеры и еще какие?то приборы. Светить их в офисе Карл не хотел, а Морган был только 'за'. Ему тоже не нравилось раскрывать лица тех, кто у нас работает.

Завтра наш с Карлом первый выход. Идем на выставку известного художника, в самую крутую галерею города. Черт, нужно подготовить наряд и продумать макияж. Хотя Дили все мне рассортировала и подобрала, но нужно распределить мой оружейный запас на себе так, чтобы под теми тряпочками, что у меня валялись в чемоданах и в которых я отныне должна была щеголять, ничего не было видно.

Вечером повалялись на диване подле телевизора вместе с Карлом, потрепались ни о чем, каким?то странным образом зацепились языками об историю страны и…Вечер получился очень и очень приятным. Карл оказался человеком очень эрудированным, большим любителем и знатоком истории. Мы с огромным удовольствием проболтали несколько часов, даже успели поспорить об истории Вечного города. Провожая меня до дверей апартаментов, он искреннее поблагодарил за прекрасно проведенное время.

— Кэти, ты просто драгоценность. Я очень рад, что мне выпала честь познакомиться с тобой. Удивительно, давно я так замечательно не проводил свои вечера. Спокойной ночи, чаровница.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кэйтлин (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело