Выбери любимый жанр

Противостояние. Том II - Кинг Стивен - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Уитни склонил голову в сторону Мусорщика.

— А что про это знает наш малыш?

— Я ничего не знаю, — жутко смутившись, сказал Мусорщик. Надежда и страх, охватившие его, вступили в яростную схватку. — Что это? Кто-то в автобусе говорил что-то про Гека…

— Да, это Гек, — сказал Ллойд. — Он позволил себе лишнее. Торчун хренов, как же я ненавижу этих проклятых хреновых торчунов. Давай, Беляк, скажи, чтобы его привели.

Беляк двинулся прочь от Ллойда и Мусорщика, перешагнув через прямоугольную дырку в земле. Дырка была выложена цементом и по размеру как раз подходила для нижнего конца креста. Как только Беляк Уитни Хорган потрусил по широким ступенькам между золотыми пирамидами, Мусорщик почувствовал, что у него пересохло во рту. Он вдруг обернулся — сначала к молчаливой толпе, застывшей под голубым небом, а потом к Ллойду, тоже молчаливому и бледному, глядевшему на крест и ковырявшему белую головку прыща на подбородке.

— Ты… Мы… пригвоздим его к… этому? — сумел наконец выдавить Мусорщик. — Мы для того все здесь?

Ллойд неожиданно полез в карман своей выцветшей рубахи.

— Знаешь, у меня тут кое-что есть для тебя, — сказал он. — Он дал мне это, чтобы я передал тебе. Я не могу заставить тебя это надеть, но хорошо, что я хоть по крайней мере вспомнил и предложил. Хочешь взять?

Из нагрудного кармана он вытащил красивую золотую цепочку с черным камнем. Камень был украшен маленьким красным пятнышком, как и тот, что висел на шее у Ллойда. Ллойд покачал камень перед глазами Мусорщика, как амулет гипнотизера.

Истина читалась в глазах Ллойда слишком ясно, чтобы не распознать ее, и Мусорщик знал, что никогда не сможет захныкать, начать отнекиваться — только не перед ним, да и вообще ни перед кем, но особенно перед ним — и утверждать, что не понял. «Возьми это, и ты получишь все, — говорили глаза Ллойда. — А что является частью всего? Ну, разумеется, Гек Дроган. Гек и выложенная цементом дырка в земле, дырка, как раз подходящая по размеру, чтобы принять основание деревянного креста Гека».

Он медленно потянулся к камню. Его рука застыла как раз в тот момент, когда вытянутые пальцы уже почти дотронулись до золотой цепочки.

«Это мой последний шанс. Мой последний шанс стать Дональдом Мервином Элбертом».

Но другой голос, более могущественный (но вместе с тем и ласковый, как холодная рука на воспаленном лбу), сказал ему, что время выбора давным-давно миновало. Если он сейчас выберет Дональда Мервина Элберта, то умрет. Он отыскал темного человека по собственной воле (если у Мусорщиков всего света есть таковая), он принял его милости. Темный человек не дал ему погибнуть от руки Малыша (то, что темный человек мог послать Малыша именно с этой целью, так и не пришло Мусорщику в голову), и это, конечно, означало, что он теперь обязан жизнью этому самому темному человеку… тому, которого некоторые здесь называют Праздный Гуляка. Жизнь! Разве он сам не предлагал ее снова и снова?

«Но твоя душа… Разве ты и душу свою предлагал?»

«Снявши голову, по волосам не плачут», — подумал Мусорщик и мягко взялся одной рукой за золотую цепочку, а другой обхватил темный камень. Камень был холодным и гладким. Он мгновение подержал его в кулаке, просто чтобы посмотреть, сумеет ли он согреть его. Он полагал, что не сумеет, и оказался прав. Тогда он повесил его себе на шею, где тот прижался к его коже, как крошечный шарик из льда.

Но ему было наплевать на этот ледяной холод.

Этот ледяной холод уравновешивался пожаром, всегда горевшим у него в мозгу.

— Просто скажи себе, что не знаешь его, — посоветовал Ллойд. — Я имею в виду Гека. Я всегда так делаю. Тогда становится легче. Это как…

Обе створки широких дверей отеля распахнулись. До них донеслись дикие, кошмарные вопли. По толпе прокатился вздох.

По ступенькам спустилась группа из девяти человек. Гектор Дроган был посредине. Он боролся, как тигр, пойманный в сеть. Его лицо заливала смертельная белизна, лишь на скулах горели два чахоточно-румяных пятна. Пот ручьем стекал из каждой поры его кожи. Он был абсолютно гол. Его держали пятеро, один из них — Главный Козырь, тот парень, над именем которого так потешался Гек.

— Козырь! — бормотал Гектор. — Эй, Козырь, что скажешь? Помоги чуток дружку, а? Скажи им, чтобы они прекратили, парень, я могу искупить, клянусь Богом, я могу искупить свою вину. Что скажешь? Помоги чуток! Ну, пожалуйста, Козырь!

Главный Козырь ничего не сказал; он просто сильнее стиснул дергающуюся руку Гека. Это был ясный ответ. Гектор Дроган снова начал испускать дикие вопли. Его потащили через павильон к фонтану.

За ним гуськом, как печальные распорядители на похоронах, шли трое: Уитни Хорган, несший большой плотницкий чемодан, человек по имени Рой Хупс со стремянкой и У инки Улике, лысый мужик, у которого постоянно дергались веки, с подставкой в руках и лежавшим на ней отпечатанным на листе бумаги текстом.

Гека подтащили к основанию креста. От него исходил страшный желтый запах страха; глаза вытаращились, обнажив грязноватые белки, как глаза лошади, оставленной на улице в грозу.

— Эй, Мусорок, — хрипло выдавил он, когда Рой Хупс установил позади него стремянку. — Мусорщик… Скажи им, друг, скажи им, чтобы они перестали. Скажи им, я смогу искупить. Скажи им, что такая встряска лучше любого ё…го наказания на свете. Скажи им, парень.

Мусорщик смотрел себе под ноги. Когда он нагнул шею, черный камень откачнулся от его груди и попал в поле его зрения. Красное пятно-глаз, казалось, пристально смотрело на него.

— Я не знаю тебя, — пробормотал он.

Краем глаза он увидел, как Беляк опустился на одно колено с торчащей в уголке рта сигаретой и прищуренным от дыма глазом. Он раскрыл плотницкий чемодан и стал вытаскивать оттуда острые деревянные гвозди. Охваченному ужасом Мусорщику они показались здоровенными, как колья. Он положил гвозди на траву, а потом вытащил из чемодана огромный деревянный молоток.

Несмотря на усилившийся гул голосов вокруг них, слова Мусорщика, кажется, все-таки проникли за пелену страха, застилавшую мозг Гектора Дрогана.

— Что ты там мелешь, будто не знаешь меня? — дико заорал он. — Мы завтракали вместе два дня назад! Ты тогда еще назвал этого парня мистером Козырем. Что ты мелешь, будто не знаешь меня, ты, цыпленок лживый?

— Я совсем не знаю тебя, — повторил Мусорщик, на этот раз более отчетливо. И тут же ощутил почти облегчение. Он видел перед собой только незнакомца… Чужака, отдаленно напоминавшего Карли Йейтса. Его ладонь потянулась к камню и обхватила его. Прохлада камня вселила в него еще большую уверенность.

— Ты врун! — заорал Гек. Он вновь стал бороться, мышцы его вздулись, и пот стал стекать с голой груди и рук. — Ты врун! Ты прекрасно знаешь меня! Знаешь, лживая тварь!

— Нет, не знаю. Я не знаю тебя и не хочу тебя знать.

Гек снова заорал. Четверо державших его уже выбивались из сил и тяжело, прерывисто дышали.

— Давайте, — сказал Ллойд.

Гека поволокли чуть назад. Один из державших подставил ему подножку, и он опрокинулся навзничь, частично угодив прямо на крест. Тем временем Уинки высоким голосом, перекрывавшим вопли Гека, как рев сирены, принялся читать текст на листе бумаги:

— «Внимание, внимание, внимание! По приказу Рэндалла Флагга, Вождя Народа и Первого Гражданина, этот человек по имени Гектор Алонзо Дроган приговорен к казни через распятие в наказание за употребление наркотиков».

— Нет! Нет! НЕТ! — исступленно заорал Гек. Его вымокшая от пота левая рука выскользнула из хватки Главного Козыря, и Мусорщик инстинктивно бухнулся на колени, поймал его руку и прижал запястьем к перекладине креста.

В следующую секунду Беляк присел возле Мусорщика с деревянным молотком и двумя грубыми гвоздями в руках. Он был похож на человека, собиравшегося заняться небольшой плотницкой работенкой у себя на заднем дворе.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело