Выбери любимый жанр

Попаданка (СИ) - - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

- … Скади? Эй, ты меня вообще слушаешь? – Лидия помахала рукой у меня перед носом. – Я спрашиваю, куда сначала двинемся: по следу или к жрице Аркея?

- Разделимся, – отмахнулась я.

*

Лидия, хускарл.

Ну почему именно я должна идти в Зал Мертвых? Это нечестно. Тан же знает, что у меня клаустрофобия! Сопение Марка за спиной тоже настроение не поднимает.

И кто придумал устроить Зал Мертвых в подземельях, да еще таких запутанных? Куда ни глянь, везде какие-то коридоры, и все ведь одинаковые! Еще и мертвецы кругом. Я-то к ним привыкшая, но все равно мурашки по спине бегут.

Проклятые лабиринты, хоть бы указатели какие вешали… Полчаса бродим, никого живого найти не можем.

- Эй, Маркурио, тебе не кажется, что мы тут уже были? – спрашиваю. В ответ – молчание. – Марк?

Честно скажу, страшновато мне стало. Заблудилась, мага потеряла, вокруг мертвецы одни… вспомнились еще батькины страшилки про покойников ходячих, бр-р-р.

Вдруг за спиной шорох раздался, а потом кто-то руку на плечо положил, ласково так. Я уже рот раскрыла, чтобы Марка, паршивца, костерить начать, обернулась… мамочка моя, стоит передо мной скелет, руку на плече моем держит и скалится злорадно так.

Рефлекс у меня сработал, как врезала ему кулаком по зубам этим, а он щелкнул обиженно да пеплом рассыпался, я ничего сообразить даже не успела. Вдруг опять кто-то за плечо меня тронул. Тут уж нервы мои не выдержали, как заорала я, по всем залам эхо пронеслось, поди… в сторону отскочила, меч выхватила, оборачиваюсь… а там гаденыш этот стоит и со смеху покатывается. Чуть не убила его, да Хелгирд помешала, прибежала, причитать начала, поволокла куда-то…

Оказалось, идти-то нам недалеко было. Привела она нас в большую комнату, посреди алтарь Аркея, а рядом – крепкий стол. На столе – девушка убитая. Без содрогания и не взглянешь, это каким же зверем надо быть, чтобы тело так изуродовать…

- Ничего необычного, разве что… ее раны, – спокойно сказала старуха, рукой волосы со лба бедняжки убрала, ласково так, и склонилась над телом, как мать над колыбелью. – Они выглядят так, словно их нанесли инструментами для бальзамирования. Таких в Виндхельме, кроме как у меня, и нет.

- А ты, часом, руку к этому не приложила? – хмыкнул Маркурио. Весело ему. А я чуть со страху не померла там. Дурак.

- Сынок, я слишком занята подготовкой мертвецов к погребению, чтобы множить их количество, – отозвалась старуха. – К тому же, я бы не стала тебе об этом рассказывать, если бы и вправду была причастна к этому делу. А теперь кыш отсюда, у меня много работы.

*

Расстались мы с ребятами у дверей в Зал Мертвых. Они отправились беседовать с жрицей Аркея, а мы с Убийцей собиралась нанести визит Тове Расколотый Щит, чтобы получить ключ от Хьерима, дома, к которому вели кровавые следы.

Дверь дома, принадлежащего клану Расколотый Щит, была открыта, и я, постучав чисто из вежливости, вошла. Обстановка внутри была богатой. Даже роскошной. Дорогие ковры, расстеленные на полу, шкуры, закрепленные на стене, посуда, не какие-то железные плошки, а богатые серебряные блюда и бокалы.

- Доброе утро, – позвала я, но мне никто не ответил, и я рискнула пройти в соседнюю комнату. За столом сидела женщина. Она хранила еще остатки былой красоты, но время и нервное напряжение брали свое – некогда блестящие и шелковистые волосы теперь свисали нечесаной паклей, лоб пересекали глубокие морщины, а под глазами залегли тени. Она не шевелилась, пока я не притронулась к ее плечу.

- Това Расколотый Щит?

Она подняла на меня бесцветные глаза, в которых плескалась смертельная усталость и боль, и медленно кивнула.

- Това, меня зовут Скади. Я пришла, чтобы выразить свои соболезнования Вам и Вашей семье, – с этими словами я присела на соседний стул и притронулась к ее руке. На ощупь она была мертвенно-холодная и сухая, не очень приятное ощущение. Женщина снова кивнула.

- Я так тоскую по своей Фригге, – прошептала она, уставившись в одну точку. – Столько лет растила, казалось, еще вчера она была маленькой девочкой, и вот…

Она закрыла глаза, стараясь сдержать нахлынувшие слезы, а я почувствовала себя донельзя гадко, заставляя эту несчастную женщину снова бередить старые раны.

- Това, мне нужна ваша помощь. Я хочу поймать мерзавца, который убил Фриггу, – наконец, решившись, сказала я. – Следы привели меня к Хьериму, и мне необходимо его обыскать.

- Тебе нужен ключ? – спросила женщина, утирая глаза. Немного помолчала, взвешивая и размышляя, потом решительно сказала: – Вот, возьми, если это поможет поймать его.

Она достала на свет объемную связку ключей, перебрала их, потом сняла один и протянула мне. Когда я взяла его, она сжала мои пальцы и прошептала:

- Поймай его, слышишь? Обязательно поймай! Отомсти за мою малышку Фриггу!

Из дома Товы я вышла в препаршивом настроении, Убийца, чувствуя это, старалась не путаться под ногами. Маркурио с Лидией уже ждали меня на ступеньках, и, кажется, опять поругались. Все не слава Богу, блин.

- Ну что? – оживилась воительница, завидев меня с курицей.

- Следы ведут к заброшенному дому, ключ у меня, сейчас пойдем проводить обыск. А у вас? – спросила я, направляя свои шаги к Хьериму.

- Орудие убийства – инструмент для бальзамирования, – бодро отрапортовал Маркурио, догоняя меня. – И старуха Хелгирд тут ни при чем, мы уже выяснили.

- Отлично, молодцы, – удовлетворенно кивнула я, осторожно поднимаясь на крыльцо. Заледенелые ступеньки тоже, знаете ли, могут стать отличным орудием убийства. Ключ Товы идеально подошел к замку, и после тихого щелчка тяжелая дубовая дверь отворилась.

- Осторожней, вдруг убийца там прячется, – заметила Лидия, не выпуская из пальцев рукояти меча.

Я кивнула и первой вошла внутрь.

В доме царил ужасающий разгром. На полу валялись осколки стекла, обломки мебели, все было залито кровью, толстый слой пыли покрывал чудом уцелевшие в доме тумбы и шкафы. Повсюду царил тяжелый запах разложения, гнили и смерти. Лидия надсадно кашлянула и поморщилась, вынимая из ножен клинок. Маркурио выругался и тоже подготовил заклинание пламени. Убийца внезапно нахохлилась и наотрез отказалась двигаться дальше, пришлось оставить ее на пороге.

Мы разделились и начали осматриваться. Половицы под нашими ногами едва скрипели при каждом шаге, и, если бы маньяк был еще в доме, это бы нас выдало. Но Хьерим был пуст, поэтому я сделала знак ребятам убрать оружие и заклинания. Первую тетрадку с обложкой из мягкой кожи я нашла в сундуке. Продемонстрировала спутникам находку, получила одобряющие кивки и решительно направилась в соседнюю комнату, в которой стояла нужные мне тумбочка и шкаф.

Удушающий запах становился все сильнее, и мне пришлось даже зажать нос. Маркурио сначала презрительно хмыкнул, но потом и сам закрыл лицо рукавом, не выдержав.

Тумба стояла у западной стены, и внутри нее лежали целые охапки листовок о Мяснике. Одну я сунула в карман, аккуратно сложив, и поворошив оставшиеся, выудила из-под них небольшой амулет с выгравированным черепом.

- Что это за штука? – глухо спросил Маркурио, я лишь пожала плечами и спрятала находку в карман вслед за листовкой. Затем подошла к прибитому к стене шкафу и рывком распахнула дверцы. Так и есть, вместо обычной задней стенки – тонкая фальшпанель. Я хотела было открыть и ее, но Лидия предупредительно покачала головой и оттеснила меня в сторону. Она обнажила клинок и пинком выбила потайную дверку к чертям собачьим.

После прохождения игры я думала, что буду готова к тому, что увижу… фигушки. Мерзкий запах смерти и гниения обрушился на нас волной, а Лидия ахнула и попятилась, увидев окровавленные кости, разлагающиеся части женских тел, гигантских мух и противных белых личинок, кормящихся мертвечиной. Посреди небольшой комнаты стоял импровизированный алтарь, на котором лежало изуродованное тело. Рядом стояла кружка, тарелка с заплесневелым сыром и пара бутылок меда. Этот извращенец еще и ел прямо тут, что ли?!

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


 - Попаданка (СИ) Попаданка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело