Попаданка (СИ) - - Страница 28
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая
- Точно! Пошли! – Маг, собиравшийся было возмутиться, схватил со стола книгу, со стула – меня, и отправился доводить несчастного орка.
Спустя несколько часов мы уже болтались в арендованной под мое честное слово лодчонке. Маркурио усадили на весла, не обращая внимания на его ворчание и обещания подлить слабительное зелье в еду. Я гордо сидела на носу, держа на коленях Убийцу и то и дело отфыркиваясь от ледяной воды. Лидия, бледная, как смерть, сидела, вцепившись побелевшими пальцами в борт. Оказалось, воительница не умеет плавать. Ну, это понятно – где в Вайтране учиться? Не в канавах же.
- Скади, напомни мне, какого скампа мы тащимся туда, не знаю куда? – угрюмо поинтересовался наемник, вяло работая веслами. И явно с трудом сдерживая желание врезать этими самыми веслами мне по лбу.
- Я виновата, что этот полоумный ученый живет черт знает где? И не ори на меня, греби веселей, мы так и до завтрашнего утра до берега не доберемся!
- Так помогла бы!
- Заставишь слабую женщину ворочать неподъемные весла? Все вы мужики одинаковые – баба пускай работает, а вы зад протирать будете дома да батоны жрать.
- Что-о-о? – маг с явной целью замахнулся на меня, и плавать бы мне сейчас в ледяной водице, если бы не Лидия. Она дала подзатыльники нам обоим и указала пальцем куда-то в сторону.
- Смотрите, кажется, там что-то есть!
Я пригляделась, но сквозь снежную пелену ничего не смогла рассмотреть.
- О, приплыли, – обрадовался Маркурио и нажал на весла.
Септимий Сегоний напугал меня до чертиков, выскочив из-за шкафа и заверещав. Собственно, зачем в пустой заледенелой пещере такой же пустой шкаф, я так и не поняла, но получилось страшно.
- Копай, двемер, в потустороннее. Я познаю твоё неведомое и поднимусь до твоих глубин, – оповестил меня этот чокнутый, глупо улыбаясь.
- Не надо у меня ничего познавать, – испугалась я и на всякий случай спряталась за Маркурио. – Мне вот сказали, что ты знаток Древних Свитков. Был.
- О да-а-а, – протянул Септимий, дергая себя за куцую бороденку. – Империя. Имперцы скрылись с ними. Или они так думают. Те, кого видели. Те, кого они думают, что видели. Я знаю об одном. Забытом. Заброшенном.
- О! Он-то нам и нужен, – обрадовалась я.
- Бедный Септимий не может пойти к нему, ведь он… он вышел за пределы его хватки, – бывший ученый сокрушенно покачал головой. Лидия осторожно тронула его за плечо и спросила:
- С вами все в порядке?
- О, я в порядке. Буду в порядке. В порядке воли, замкнутой стенами, – осклабился тот. Лидия поспешно отскочила в сторону и тоже спряталась за Маркурио. Маг, видя, что ни я, ни хускарл разговор продолжать не намерены, тяжко вздохнул.
- И где же этот ваш Свиток?
- Здесь, – Септимий посмотрел на нас неожиданно разумным взглядом и пояснил: – Ну, то есть, в этом измерении. Мундус, Тамриэль. Относительно рядом. В космическом масштабе – все близко, – отмахнулся он, не обращая внимания на рык, который издал наш наемник.
- Девочки, держите меня, я его убью! – он кинулся к ученому и затряс его за грудки. – Ты, скамп немытый, можешь нормально сказать, где он?! Человеческим, а не своим шеогоратским языком!
Еле оттащили. Лидия уволокла мага в другой конец пещеры, а я осталась успокаивать нервно икающего Септимия, который, кажется, так и не понял, что произошло.
Минут через пять он вдруг спохватился.
- Септимий может дать тебе то, чего ты хочешь, – затараторил он, схватив меня за плечи. – Но и ты – принеси кое-что взамен.
- Давай договоримся, скуму я тебе таскать не буду, – я, поморщившись, отцепила его руки от себя, но он снова меня облапил.
- Узри шедевр работы двемеров, – он подтолкнул меня к огромной металлической круглой двери. В ее центре находились несколько пластин малахитового цвета, но, как я ни старалась, я не нашла ни малейшего намека на замочную скважину.
- Септимий – мудрец среди людей, но он – полный идиот рядом с глупейшим из двемеров, – ноющим голосом сказал он, почти всхлипывая. – По счастью, они оставили свои указания к чтению Древних свитков. Одно хранится по сей день в глубинах Черного Предела. Ты знаешь Черный Предел? «Где города двемерские поныне спят, там знания секретные хранят», – процитировал он.
- Я похожа на Колсельмо? По-моему, только он знает все эти двемерские развалины, – буркнула я. Септимий пристально всмотрелся в мое лицо и с абсолютно серьезным видом ответил:
- Не похожа, у старины Колсельмо есть борода.
- Р-р-р, не зли меня, а то я попрошу Лидию перестать держать Маркурио. Где этот Черный Предел?
- В глубине. Во тьме. Тайная Крепость. Башня Мзарк, – обиженно ответил ученый. – Альфтанд. Точка прокола, первого входа, свершения. Пройди к ее краю, и Черный Предел лежит за ней.
- Ладно, на месте разберемся, – пробормотала я. – Еще что-то?
- Не все могут войти. Только Септимий знает о тайном ключе, чтоб ослабить замок – и за камень скок, – он захихикал, довольный получившейся рифмой. Нд-а-а, у Цицерона это получается намного лучше.
- Две вещи есть для тебя. Две формы. Одна – острая, другая – круглая, – Септимий прошел к старому мешку, небрежно кинутому на пол, и принялся рыться в нем. – Круглая – для настройки. Двемерская музыка мягкая и тихая нужна, чтобы открыть хитроумные врата. Острый лексикон – для записи. Для нас – лишь груда металла. Для двемеров – целая библиотека знаний. Но… пустая, – он трагически вздохнул, суя мне в руки металлическую сферу и странный кубик, покрытый какой-то резьбой.
- Найди Мзарк и его звездный купол. Там машинериумы прочтут Свиток и возложат знание на куб, – пояснил ученый. – Поверь Септимию. Он знает, что ты можешь знать.
====== Глава 18 ======
Альфтанд. Двемерские руины, уходящие глубоко под землю и скрывающие внизу целый город. Мы прибыли поздно вечером и первым делом наткнулись на занесенный снегом лагерь. Несколько полуразрушенных хижин, возле них, в сугробах – замороженные тела. То еще зрелище.
Маркурио выдрал из пальцев одного трупа потрепанный дневник. Кожаная обложка не дала страницам окончательно превратиться в склизкое месиво, и мы смогли разобрать несколько абзацев текста, написанного каллиграфическим почерком. Спасибо Сулле Требатию, автору дневника, указавшему на расщелину в стене, ведущую в руины, ибо сами мы бы ни за что ее не заметили.
Ледяные стены переливались всеми оттенками голубого, отзываясь еле слышным гулом в ответ на любой звук. Было скользко, я пару раз падала и набивала синяки, эти изверги меня поднимали и тащили дальше.
Потолки были укреплены деревянными балками. Судя по их виду, гнить им осталось недолго, и нам бы лучше поторопиться. Не хотелось бы оказаться погребенными под толщей снега. Сверху свисали нехилые сосульки, отзывавшиеся мелодичным звоном и слабо подрагивающие. Я хотела отодрать одну, поменьше, но Лидия дала мне по рукам и поволокла прочь.
Из-за поворота раздался удивленный возглас Маркурио, успевшего уже уйти далеко вперед. Мы прибавили шагу и оказались в небольшом выдолбленном прямо в толще снега зале, в котором, видимо, участники экспедиции Требатия кантовались первое время. Везде царил жуткий разгром – разбитые бочки, перевернутый вертел с котелком, из которого вытек какой-то бульон, разбросанные везде поленья и запекшаяся кровь повсюду.
- Они что, на тролля наткнулись? – задумчиво спросил Маркурио.
- Тогда бы тут были трупы и тролль, – буркнула Лидия. – Пошли, я, кажется, что-то слышу. Кажется, там дальше начинаются руины.
Она оказалась права – за следующим поворотом количество снега начало стремительно уменьшаться, открывая узорные каменные стены и медные гудящие трубы. На стенах были закреплены интересные лампочки, создающие мягкое желтоватое освещение. Коридор потихоньку уходил вниз, а за углом нас поджидал железный паук. Слава богу, сломанный. Тонкие лапы были раскинуты в разные стороны, а верхняя крышка отлетела, открывая механические внутренности. Маркурио покопался внутри, выудил какой-то изогнутый кусок арматуры и камень душ, прижал к груди и безумно счастливый потопал дальше. Мы с Лидией переглянулись, она повертела пальцем у виска, и нам пришлось последовать за ним.
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая