Выбери любимый жанр

Попаданка (СИ) - - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

«Смеющаяся крыса» была неподалеку от главных ворот. Я со своим куриным (не в обиду Убийце) зрением и то смогла разглядеть вывеску.

Зайдя внутрь, я несколько секунд привыкала к царящему в таверне уютному полумраку после слепящих солнечных лучей. Уши тотчас наполнились гулом разговоров, звоном бокалов и звуками флейты.

- Ты его видишь? – шепотом поинтересовалась Лидия, наклонившись к моему уху. Я покачала головой и прошла к барной стойке. Заказала эля и принялась ненавязчиво рассматривать посетителей. Несколько нордов, альтмерка… ага, кажется, вот тот, кто мне нужен. В самом дальнем углу, неторопливо потягивая вино, сидел тощий лесной эльф со встрепанной каштановой шевелюрой. Он производил впечатление натуры нервной и не любящей риск. Я встала, прихватив свой бокал, сделала Лидии знак оставаться на месте и направилась к эльфу.

- Я присяду?

Он вздрогнул и растерянно посмотрел на меня.

- Простите? Вам что-то нужно?

- Я от нашей общей знакомой, – сказала я, понизив голос. Малборн, скривившись, осмотрел меня с ног до головы.

- Нда? Она думает, что ты справишься? Надеюсь, она знает, что делает.

- Дареному коню в зубы не смотрят, – обиженно буркнула я, со стуком поставив бокал на стол и присев напротив. – Ты можешь пронести внутрь посольства кой-какое барахло для меня?

- Это я могу, – кивнул эльф. – Что именно?

Я кивком подозвала Лидию и взяла у нее рюкзак. Даже и не знаю, что может мне пригодиться. Пускай хускарл и учила меня обращаться с колюще-режущим оружием, но до ее умений мне далеко. Ладно, кинжал в рукаве еще никому не мешал. Теперь одежда. Для приема мне придется переодеться в что-то более нарядное, а в платье я не смогу быстро бегать. Я достала из рюкзака аккуратный сверток со своим одеянием мага школы разрушения, и сверху положила стальной кинжал.

- Думаю, это все.

- Погоди, – Лидия порылась еще и выудила на белый свет бледно-зеленый флакон. – Зелье невидимости. Тебе пригодится.

- Хорошо, я спрячу твои вещи где-нибудь в кладовой, – кивнул Малборн. – Да, и еще: не вздумай тащить с собой что-нибудь еще. У талморских стражников нюх на это.

- Я похожа на дуру? – буркнула я. Судя по молчанию, как Малборна, так и Лидии, похожа. – Хоть бы головой помотали из вежливости.

Эльф хмыкнул, сгреб мое барахло и распрощался. Ну да, в игре-то ему доверять можно, а ну как этот босмер продаст мою одежду и кинжал и смоется куда-нибудь в Эльсвейр? Блин, становлюсь параноиком не хуже Дельфины.

Мы еще немного посидели с Лидией, болтая на разные темы. Она призналась, что хотела стать воином с детства, и что ее учил обращаться с мечом ее отец. Мне же пришлось спешно выдумывать байки о жизни Скади. Набрехала, что мои родители – норды из Брумы, а я приехала на историческую родину, на людей поглядеть да себя показать, и ведать не ведала, что являюсь драконорожденной. Может, моя бабка-Защитница Сиродиила загуляла с Мартином Септимом, а я теперь отдуваюсь? Хускарл вроде как поверила и даже посочувствовала. Как мило.

Мы приканчивали уже третью бутылку, когда в «Крысу» ворвалась разъяренная Дельфина.

- Я их там битый час под дождем жду, а они тут квасят?!

- Я набираюсь храбрости, – почти трезво ответила я. После той жуткой попойки с Балгруфом какие-то жалкие три бутылки нордского меда не страшны.

- Ну-ну, – буркнула Клинок. – Так, поднимайся, тебе нужно переодеться и привести себя в порядок.

- Переодеться можно, а со мной-то что не так? – удивилась я. По первому пункту у меня возражений не возникло – плешивая меховая броня, которую мы выторговали у такого же плешивого хаджита из каравана, выглядела так, словно ее пережевал и выплюнул мамонт, и ее было стыдно не то что носить, но и выкидывать. Разве что темной ночью сжигать ее на заднем дворе, и чтобы, не дай бог, не увидели соседи!

- А ты в зеркало смотрелась? – поинтересовалась женщина, подсовывая мне отполированную рукавом серебряную тарелку. Я глянула в нее и чуть не полезла под стол со страху. На меня смотрела чумазая харя с близоруко прищуренными глазами, окруженная спутанным ореолом некогда светлых, а ныне серо-буро-козявчатых волос. Я натянуто усмехнулась, харя усмехнулась в ответ. Мама, это я? Нет, даже не так. МАМА!!! ЭТО Я?!

- То-то же, – Дельфина явно наслаждалась гримасой ужаса на моем лице. – Пошли, умоемся, расчешемся, переоденемся… и будешь ты выглядеть, как человек, а не как пьяный фалмер.

Я-то, наивная, думала, что она заказала мне бадью с подогретой водой… фиг! Лидия держала меня стальной хваткой, окуная в ледяную воду в порту, а Дельфина пыталась промыть мне волосы. Я орала, как резаная, проходящие по пирсу легионеры косились на нас, но подойти не решались. Трусы.

Потом меня запихивали в платье. Там же, в порту. Легионеров стало проходить все больше и больше, а потом их столько натолкалось на причал, что они чуть в воду не падали. Пришлось тащиться вверх по горке до конюшен и там оккупировать сарай.

Сначала платье не налезало. Затем мы додумались распустить шнурки и завязки.

Лично мне было жутко неудобно, платье кусалось, рукава были слишком короткими, а подол, наоборот, слишком длинным. Но Дельфина, отступив на пару шагов, удовлетворенно кивнула.

- Ладно, думаю, ты сойдешь за обычного гостя. Ну, пока рот не откроешь, конечно.

- Остроумно, – буркнула я, одергивая дурацкие рукава. – Ну, я пошла?

- С таким гнездом на голове? – хихикнула Лидия.

- А что, скажу – новая мода в Скайриме. Вот увидите, завтра все будут ходить так же, – пожала плечами я.

Дельфина нахмурилась и по-быстрому заплела мои волосы в простенькую косичку. Дешево и сердито.

- Держи приглашение и дуй отсюда. Мы будем ждать тебя в «Смеющейся Крысе», – Клинок сунула мне в руки аккуратно сложенный листок бумаги. Потом вздохнула и порывисто меня обняла. – Будь осторожна. Самое главное – вернись живой. Иначе твой хускарл мне голову отгрызет.

- Даже не сомневайся, – мрачно поддакнула Лидия. – А потроха скормлю Убийце.

Курица сымитировала рвотные позывы, показав недюжинный актерский талант. Получилось настолько правдоподобно и смешно, что мы минут пять ржали, как кони. У меня даже началась истерика с икотой.

Минут через десять меня успокоили, платье одернули, волосы поправили, а мою тушку погрузили в повозку. Кучер тронул поводья, и мы поехали. Обернувшись, я увидела такую трогательную картину, что чуть опять не разревелась: Дельфина и Лидия, стоя плечом к плечу махали мне руками. Жаль, что не белыми платочками, но и так сойдет. Приятно знать, что за тебя волнуются.

====== Глава 10 ======

Сurrent music –

OST

Mission Impossible

В посольство мы прибыли через час. Я даже не успела заскучать. На въезде нас встретил высокий эльф в золоченой вычурной броне и попросил показать приглашение. Я послушно протянула ему листок. Альтмер пробежал глазами строчки, написанные аккуратным ровным почерком, приветливо кивнул и даже помог мне сойти на землю, подав руку.

- О, еще кто-то опаздывает на прием у Эленвен! – окликнул меня чей-то грубоватый и весьма нетрезвый голос. Я обернулась и увидела невысокого крепкого редгарда в простой одежде. – И какой шикарный экипаж! Мое почтение, добрая госпожа!

- Это получилось случайно, – вежливо улыбнулась я. – Благодарю вас.

- Я опоздал только потому, что заблудился в этих богами забытых горах, а не потому, что хотел опоздать, – оповестил меня он, похлопывая себя по карманам в поисках приглашения. Забавный мужик. А за бутылку бренди он, сам того не зная, поможет мне пробраться в личные покои Эленвен.

- Это верно, – кивнула я. – Если бы не кучер, я бы сама никогда досюда не добралась.

- Ага. Я вот предпочитаю всегда приходить пораньше. Иногда аж за день до праздника. Чтобы уж точно выпивку не пропустить. – приглашение все никак не находилось, а я начинала замерзать. Извинившись перед редгардом, я поднялась по ступеньках, чуть не навернувшись, и толкнула дверь.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


 - Попаданка (СИ) Попаданка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело