Идеальные каникулы смерти (сборник) - Харрис Шарлин - Страница 60
- Предыдущая
- 60/92
- Следующая
В ее глазах заплясало веселье.
— Вот именно. Это вы в точку.
Она выпрямилась в кресле, чтобы сделать глоток кофе, и ее грудь туго натянула тонкую ткань купальника, а со лба на лицо упала прядь светлых волос, выбившихся из «хвоста».
— Так вы мне расскажете, что делаете в Санта-Монике?
Ее прямота и искренность оказывали на него какое-то завораживающее впечатление. В сидящей перед ним женщине сочетались честность и страстность. Именно ее голос любительницы плотских утех раздавался из-за стены сегодня ночью. Но Диана была многогранной личностью, и сейчас перед ним предстала совершенно новая грань, а в ее глаза закралась печаль.
— Я ничего не имею против грустных историй. У меня самой их хватит на несколько томов мемуаров. Я большая девочка. Я смогу это принять.
Что-то в последней реплике навело его на мысль, что она произнесла ее, чтобы его поддразнить. Но потом он решил, что ему показалось, что он сам придал невинной фразе сексуальный подтекст, явившийся лишь эхом предыдущей ночи.
— Вам все это может показаться странным, — нерешительно произнес он.
Диана слегка повернула свое кресло, продолжая наслаждаться солнцем и одновременно умудрившись превратить их балконы в своего рода исповедальню, странную и одновременно удивительно интимную.
— Я люблю все странное.
Тим подумал о Керке — идиоте, который, судя по всему, покинул эту женщину после такой ночи. Каким надо быть придурком, чтобы от нее отказаться?
— Ну хорошо, — сдался Тим, загибая страницу и кладя книгу себе на грудь. Несколько секунд он смотрел вдаль, на океан, прежде чем снова взглянуть в светящиеся любопытством глаза Дианы. — Полагаю, я совершаю своего рода путешествие. Я побывал в Новом Орлеане, Монреале и в Мартас-Винъярд неподалеку от Кейп-Кода. Я даже съездил в глухую деревушку на берегу Мексиканского залива. Все эти места много значили для меня и моей жены Дженни в те годы, которые мы провели вместе.
Глаза Дианы засветилось таким сочувствием, что у него едва не разорвалось сердце.
— Она умерла?
— Чуть больше года назад. Рак поджелудочной железы. Для нее это было так мучительно, что, наверное, даже лучше, что она скончалась очень быстро. Но я оказался к этому не готов. Я не успел привыкнуть к мысли, что мне придется жить без нее. Мне потребовался целый год, чтобы я принял тот факт, что должен продолжать жить. Я знаю, что она этого хотела бы. Мне всего тридцать семь лет. Если повезет, впереди у меня еще много дней жизни. Так что сейчас я в отпуске, но одновременно это своего рода прощальный тур.
— Ух ты! — почти восхищенно прошептала Диана. — Это самый романтический рассказ, который я когда-нибудь слышала. Вы кажетесь мне просто идеальным мужем.
Его охватило уже привычное чувство вины. Долгие годы она, подобно ржавчине, слой за слоем покрывала его сердце. После того как он предал Дженни, он каждый день пытался сделать что-нибудь, чтобы заслужить ее прощение. Он сомневался, что это ему когда-нибудь удастся, но если бы у него было больше времени, возможно, он когда-нибудь достиг бы своей цели.
— Далеко не идеальный, — отозвался Тим, глядя на Тихий океан.
— Да нет, ты классный парень, — прошептала, переходя на «ты», Диана. — Я такие вещи чувствую. И еще ты счастливчик.
— Счастливчик? — непонимающе нахмурился Тим.
Ее глаза уже снова блестели озорством. Она встала и поправила бретельку лифчика.
— Ты сам сказал, что крепко спишь, — напомнила она.
Положив одну руку на ручку двери и готовясь вернуться в номер, она обернулась через плечо, приняв позу до такой степени сексуальную, что Тиму стало трудно дышать.
— Мне всегда стоит больших трудов заснуть. Мне обязательно нужен кто-то, кто сможет меня утомить. Я сплю хорошо только тогда, когда совершенно выбиваюсь из сил и превращаюсь в сплошную массу дрожащего желе. А теперь, когда Керка больше нет… — Диана почти застенчиво отвела глаза, а потом, как будто вновь обретя смелость, в упор посмотрела на Тима. — Не знаю, что я буду сегодня делать.
Тим не смог проронить ни слова. Он боялся даже пошевелиться, чтобы она не заметила, какой эффект возымели ее слова. Впрочем, она, скорее всего, уже поняла, как он на нее реагирует.
Судя по всему, подобная немота Диане очень даже понравилась. Она открыла дверь в свою комнату.
— Хорошего дня, Тимоти.
Ему едва удалось прохрипеть:
— И тебе тоже, — прежде чем дверь зашуршала и закрылась.
Изумленно покачав головой, он вернулся к книге, чувствуя, как медленно проходит вызванная Дианой эрекция, уже вторая за весьма краткий промежуток времени. Спустя несколько минут он понял, что его мысли блуждают, и он не помнит ни слова из того, что прочитал, и тихонько посмеялся сам над собой. Это и в самом деле было приглашение? Она это серьезно?
Хотя это не имело никакого значения. Как бы его ни возбуждало одно присутствие этой женщины, Тим знал, что сексуальные свидания у него в будущем. В другой жизни он отдал бы полжизни за возможность переспать с такой женщиной, как Диана, и знал, что еще долгие годы, если не до конца жизни, будет помнить то, что услышал прошлой ночью. Возможно, когда-нибудь он даже пожалеет о том, что сохранил верность женщине, от которой остались одни воспоминания, но это путешествие он посвятил именно их с Дженни любви, и это было превыше всего. Он хотел начать новую жизнь, но не сейчас.
Думая о Дженни, он снова засмеялся. Если бы она была жива и он смог рассказать ей эту историю, она замучила бы его ласковыми, но безжалостными насмешками. Она часто повторяла, что мужчины — это жалкие, примитивные и невероятно предсказуемые существа. Павлов использовал собак для подтверждения своей теории относительно запрограммированных реакций на определенные раздражители. Но все, что ему необходимо было сделать, — это поместить какого-нибудь мужчину в одну комнату с Дианой, и необходимость в дальнейшем экспериментировании отпала бы сама собой.
Эта последняя остановка его прощального тура оказалась и самой странной.
Дженни задразнила бы его насмерть. Господи, как же ему ее не хватало!
Его разбудил звонок. Он начал шарить по тумбочке, пытаясь в полной темноте нащупать телефон. Ему удалось снять трубку, только когда он зазвонил во второй раз. Прижав ее к уху, он заметил призрачное сияние, исходящее от будильника.
Семнадцать минут первого. «Кому это не спится после полуночи? Какого черта…»
— Алло, — хрипло произнес он.
— Я не могу уснуть, — прошептала она.
Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы осмыслить это. Когда все детали пазла сложились в картинку, он даже задохнулся.
— Диана?
— Привет, — сонным голосом протянула она.
Тим вернулся в отель около восьми часов и в полном одиночестве поужинал в расположенном на первом этаже ресторане. После этого он, затаив дыхание и ощущая, как бьется сердце, прошел мимо ее номера. Его целый день не оставляли воспоминания об утренней беседе на балконе, и он поймал себя на том, что фантазирует о ней, задаваясь вопросом, было ли это едва завуалированное приглашение провести с ней ночь чем-то большим, чем смелым флиртом.
Все это терзало ему сердце. Он намеревался посвятить этот странный отпуск Дженни, и то, что ему не удавалось отогнать мысли о Диане, казалось темным пятном на его чистых намерениях. Но, Господи ты Боже мой, он всего лишь человек, и ничто человеческое…
— Ты хорошо провел день? — спросила она, не дождавшись ответа.
— Да, пожалуй. Ты… Тебе известно, который час?
Даже ее смех звучал мягко и призывно.
— Известно. Прости. Я же говорила тебе, что мне трудно уснуть.
На мгновение это заявление повисло в воздухе между ними. Лежа в темноте и слушая ее шепчущий прямо в ухо голос, Тим обнаружил, что к нему стремительно возвращаются на удивление отчетливые воспоминания о прошлой ночи. Ему даже показалось, что он слышит стук изголовья кровати о стену у самой головы. Теперь, когда он знал, как она выглядит, всплывающие перед ним картинки уже не были лишь плодом воображения.
- Предыдущая
- 60/92
- Следующая