Выбери любимый жанр

Слепой случай - Сойер Мерил - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Пол глядел в сторону, и на лице его было то скучающее и немного брезгливое выражение, которое в последнее время она замечала у него все чаще и чаще. Она обняла мужа и прижалась к нему. Инстинкт подсказал ей прибегнуть к оружию, до сих пор действовавшему на Пола безотказно, — к интимной близости. Все сразу бы наладилось.

Возбудить его не представляло труда, но все произошло так грубо, безо всякого чувства, что она даже расплакалась. Пол сразу же оставил ее — не прошло и нескольких минут, как она услышала звук отъезжающей машины: его «Каррера» навсегда увозила Пола из ее жизни...

«Не оглядывайся назад, — твердила себе Эйлис, — думай о будущем, о делах, о карьере. Все равно прошлого не воротишь!»

Раздался громкий нетерпеливый стук в дверь, и Эйлис вскочила. Босиком она прошлепала по прохладным кафельным плиткам и осторожно приотворила дверь. Снаружи собиралась гроза, порывистый ветер раскачивал пальмы. В номер, торопливо захлопнув за собой дверь, ворвались Линда и Рената.

— Сюда идет полиция! — запыхавшись, еле выговорила Линда.

— Скажешь, что ты Мелани Таренхолт, — распорядилась Рената, приглаживая рукой в кольцах растрепавшиеся от ветра рыжие кудри.

— Что? — Эйлис была совершенно сбита с толку.

— У тебя есть при себе документ с фотографией? — обеспокоенно осведомилась Линда.

— Нет, а что? — Эйлис тоже теперь встревожилась. — Помнишь, ты же взяла у меня сумку? Там мой паспорт, бумажник — все там! Где моя сумка?

— У меня в номере. — Линда ринулась к секретеру, выдвинула ящик. — Выдавай себя за Мелани.

— Да зачем это? — Эйлис заметалась. — Что вы у меня ищете?

— Наркотики! — отозвалась перерывавшая гардероб и смежную со спальней ванную Рената. — Полиция вот-вот нагрянет.

— Да объясните же, что случилось!

Линда в упор уставилась на нее.

— Кто-то донес в полицию, что ты прячешь в номере кокаин.

— Но это немыслимо! — так и ахнула Эйлис. — Вы же знаете, что я не... Я же в жизни никогда...

— Вот! — донесся из ванной голос Ренаты. — Это они и ищут! — Она появилась, держа в руках пластиковый мешочек с белым порошком.

— Это не мое! — у Эйлис даже голос сел от волнения. — Утром в ванной его не было!

Рената сунула палец в порошок, лизнула его и, энергично тряхнув головой, так, что рыжие кудри рассыпались по плечам, объявила:

— Это кокаин!

И тут же в дверь решительно постучали.

— Говори, что ты Мелани, — шепнула Линда, уже направляясь к двери. — Доверься нам. Потом объясню.

Эйлис схватила Линду за руку.

— Да зачем все эти сложности? Я же ни в чем не виновата. Произошла какая-то дурацкая ошибка.

— Сейчас, сейчас! — крикнула Линда весело и безмятежно. Она расстегнула блузку, скинула с ног сандалии и, обернувшись к подруге, прошипела: — Ради бога, вспомни, что ты в Мексике! Ты что, не знаешь, что они здесь творят?

Эйлис покорно кивнула. Перед глазами замаячила мексиканская тюрьма, бессрочное заключение. Откуда возник этот чертов пакетик? Как попал он на полку с ее косметикой, где полицейские наверняка мгновенно обнаружили бы его?

Линда открыла дверь и впустила четырех мексиканских полицейских в форме и с пистолетами на изготовку.

— Эйлис Маккензи? — осведомился капитан, с трудом произнося непривычное имя.

— Нет. Я Линда Карлайл. Что вам нужно?

Линда пошире раскрыла свои голубые глаза, изображая полнейшее недоумение. Легкое движение плечом распахнуло незастегнутую блузку, приоткрыв часть кружевного лифчика, обтянувшего аппетитную грудь.

Полицейские остолбенели. С трудом оторвавшись от столь приятного лицезрения, капитан повернулся к Эйлис:

— Эйлис Маккензи?

— Нет... Я Мелани Таренхолт, — выдавила из себя Эйлис. — В чем, собственно, дело? — Ей хотелось сжать руки в кулаки, чтобы скрыть предательскую дрожь.

Стволом пистолета капитан отстранил Эйлис, и, переговариваясь по-испански, полицейские направились в ванную. Эйлис услышала шум льющейся воды. Зачем это Ренате вдруг вздумалось принимать душ? Другого времени не нашла? В номер опять громко постучали, и Линда рывком отворила дверь. Пришел Колин Эвери.

— Мелани, — обратился он к Эйлис и, подойдя, обнял ее, как сделал бы старый знакомый. — В чем дело, дорогая? Что тут происходит?

Капитан сунул пистолет в кобуру и подошел к ним.

— Сеньор Эвери?

Под тонкими черными усиками сверкнула белозубая улыбка. Капитан почтительно поклонился Колину и радостно потряс протянутую ему руку. Колин болтал с капитаном на беглом испанском, в то время как остальные полицейские ждали. По всей вероятности, кинематографическая слава Колина достигла и этого мексиканского захолустья.

— Мелани, — лучезарно улыбнувшись Эйлис, Колин еще крепче обнял ее, — капитан был так любезен, что разрешил нам поужинать в городе. Полиция не нарушает наших планов. Ты им не нужна. Они разыскивают Эйлис Маккензи.

— Но... — она не может так вот взять и уйти! Едва обнаружится ее сумка, Линду и Ренату арестуют!

— Идем! Мы ужасно опаздываем!

И Колин заговорщически улыбнулся капитану, как бы говоря: «Ну что будешь делать с этими женщинами!»

Пока Эйлис обувалась, за дверью ванной не смолкал шум воды.

Колин погладил ее руку и решительно повел Эйлис к двери, услужливо распахнутой перед ними Линдой. Снаружи сиротливо завывал ветер, темное небо клубилось тучами. Внезапно тучи разорвала бледно-лиловая вспышка. Фонари замигали, и в ту же секунду раздался оглушительный громовой раскат. Обернувшись, Эйлис увидела Ренату, отражавшуюся в зеркале в ванной. По изумительной красоты грудям стекали водяные струйки. Выразительные голубые глаза Ренаты были удивленно распахнуты. Актриса стояла совершенно голая перед четырьмя похотливо ухмылявшимися полицейскими.

Глава 3

Марк старался не обращать внимания на царившую в автомобиле напряженность. Джайлс глядел в одно окно, Стивен уставился в другое. Оба изображали безумный интерес к пейзажу. После прерванного разговора они так и не смогли связаться с Мексикой. В конце концов Марк настоял на том, чтобы, как и было намечено, поехать к Найджелу Хантеру и показать ему отснятый материал.

Лимузин кружил по серпантинной дороге каньона Колдуотер.

В ничем не нарушаемой тишине телефонный звонок прозвучал неожиданно пронзительно. Стивен схватил трубку и с раздраженным вздохом передал ее Марку.

— Кимброу у аппарата, — сказал Марк. Кинув взгляд на часы, он подсчитал, что в Лондоне был уже вечер. Его помощник Эд Дженкинс сообщал о пожаре на одном из строящихся объектов: обстоятельства подозрительные, не исключен поджог. Не слишком внимательно вникая в подробности, Марк подумал о мучивших его в последние месяцы подозрениях. Похоже, удача отвернулась от него. После всех лет тяжкой работы, когда он создавал себя из ничего, преодолевая все преграды, он потерял хватку. Такие вещи, как этот пожар, конечно, мелочи, и сами по себе они тревоги вызвать не могли, но целая серия непонятных осложнений — симптом тревожный. Впрочем, вполне возможно, все это просто стечение обстоятельств.

— Это из моего лондонского офиса, — пояснил Марк Джайлсу, повесив трубку. — Там у них холода стоят. — Он старался растормошить,. развлечь Джайлса легкой болтовней, но тот лишь кивнул и опять уставился в окно.

— Новую сделку проворачиваете? — осведомился Стивен.

— Да нет, просто мелкие уточнения, — сухо и уклончиво ответил Марк. Не хватало еще обсуждать свои дела со Стивеном! Марк знал, что Стивен завидует его успеху. Ведь они ровесники: обоим по тридцать восемь, но Марк, начав с нуля, сумел сколотить себе состояние, а Стивен всего лишь участвует в отцовском бизнесе.

Они подъехали к арендуемой «Хантер филмс» студии «Бербанк». Тут же подкатил и «Корниш» Найджела Хантера. Найджел вылез из машины, и Марка поразило, как по-стариковски тот двигается. Найджел был мужчина солидный: крепкий костяк тонул в жирных складках, полушариях и округлостях. Редкие седые волосы были тщательно распределены по голове так, чтобы скрыть лысину, все равно блестевшую на макушке. Лицом он был похож на битого-перебитого боксера-тяжеловеса. От провинциального акцента Найджел так и не избавился.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сойер Мерил - Слепой случай Слепой случай
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело