Выбери любимый жанр

Энди - Сноу Бредли - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Слезы потекли у нее по щекам. Они обжигали лицо. Ей казалось, что они разъедают кожу, оставляя корявые шрамы на своем, пути.

– Ты можешь работать в своей комнате, – всхлипнула она. – Или это слишком трудно?

– Нехорошо, Энни, – сказал Мартин с жесткими нотками в голосе. – Тогда дети бегали бы туда-сюда весь день.

– Это неправда. Ты прекрасно знаешь, что они уходят после мультиков.

– Все это дерьмо, Энни, – продолжал он распаляться. – Не они, так ты бегала бы туда-сюда. Почему ты не отложишь свою уборку, пока я не закончу работу?

– Я хочу быть с тобой, – тихо сказала она.

– Почему не подождать, пока я закончу?

– Потому что потом ты снова придумаешь что-нибудь, лишь бы уйти из дома.

Ее глаза горели. Они были красные и опухшие. Подняв салфетку, она промокнула их.

– Типично, – хмыкнул Мартин. – Не зная, что сказать, ты орешь об одном и том же.

– Кто ты, Марти?

Злобная улыбка перекосила его лицо.

– Кто я? – Засмеявшись, он встал и подошел к окну.

– Я не знаю тебя, Марти, – сказала она, подходя. – Ты изменился. Почему?

– Конечно, я изменился! – закричал он, повернувшись к ней. – Я получил работу, чтобы измениться, и чтобы сохранить ее, я должен трудиться, а для этого мне нужны тишина и покой.

Она лишь покачала головой. Она не могла поверить тому, что он говорил и делал.

– А покой я нахожу лишь тогда, когда ухожу из этого дома.

– Почему же ты не уходишь?

– Если ты хочешь этого...

– Ты знаешь, что нет.

– Уверен, что Джон приютит меня на день-другой. И, кроме того, обеспечит покой для работы.

– Послушай, Марти, – сказала она, овладевая собой. – Почему ты не бросишь этот курс?

– Потому что если я брошу этот курс, я брошу и работу. – Он резко хлопнул руками.

– Смотри сам, кто говорит глупости, – сказала она, когда он выбегал в дверь.

Она знала, что бесполезно останавливать его. Она опустилась на кушетку. Она исчерпала доводы. «Может, если он поживет у Джона, – думала она, – у него будет возможность остыть?»

Ее веки вдруг налились свинцом. Она не могла бороться с навалившимся сном. Прежде чем закрыть глаза, она заметила, что Мартин оставил «Кремаллу». Она хотела встать и отнести ему, но решила, что это глупо, так как услышала шум уезжающей машины.

– Отец определенно взбесился, – сказала Джейн.

Шен оторвался от окна и уставился на сестру, сидящую на кровати. Он игриво улыбался.

– Это было здорово, разве нет?

– Нет, – сказала она, вставая и подходя к нему.

– Взрослые постоянно себя так ведут.

– Но то другие, не наш отец.

– Ай, – возразил он, – он такой же.

– Нет уж. Он никогда так не поступал.

– Много ты знаешь.

– А ты, наверное, знаешь больше?

– Конечно, – заявил он уверенно.

В ее глазах блеснул интерес и нетерпение. Она уже не боялась, потому что видела в окно уезжающего отца. А Шен поступал так всегда, когда знал что-то, чего она не знала.

– Очень интересно. Когда еще ты видел его таким?

– Я видел его таким несколько раз у Брайана, и он кричит так же на мать Брайана.

– О, – удивилась Джейн, – почему он кричит на нее?

– Не знаю. – Он замолчал и сказал: – Я думаю, ему нравится мать Брайана.

– Оставим это, – сказала она, чувствуя тревогу.

– А иногда он кричит очень громко и раз даже бросал посуду.

– Почему? – спросила она, испытывая неприятное ощущение.

– Не знаю, но кажется, она знает способ заставить его вести себя странно.

– Что она делала, когда он бил посуду?

– Она смеялась. – Шен пожал плечами. – Она вела себя непонятно.

– Но... – медленно заговорила Джейн. – Что он там делает?

– Думаю, забирает меня.

Она засмеялась.

– Зачем? Разве ты боишься темноты? Ты ведь можешь сам прийти домой, когда стемнеет?

– Я теперь не боюсь темноты. – Он помолчал. – А ты?

– Иногда, – ответила она, удивившись перемене темы.

– Нет ничего плохого в темноте, – сказал он гордо. Глубоко вдохнув, он расправил грудь. – Я боялся, пока мы не приехали сюда.

Она рассмеялась.

– Ты всегда боялся и будешь бояться темноты.

– Нет, – сказал он серьезно. – Нет разницы, когда светло или когда просто глаза привыкли к темноте.

– Но ты же всегда прятался под одеяло, пугаясь теней и ужасных звуков.

– Прятаться под одеяло от теней – это детская привычка. И вой, и ужасные звуки ничего не значат.

– Точно, – кивнула она.

– Это те же звуки, которые и днем вокруг нас, только при свете на них не обращаешь внимания за шумом, производимым людьми. Ночью, в тишине, эти звуки лучше слышны. Ночью ты хорошо их слышишь и однажды начинаешь понимать, что в них нет ничего страшного.

– Где ты научился этому?

Он встал и подошел к окну.

– Ты умеешь хранить тайну?

– Что это значит? – спросила она возбужденно, подходя к нему.

Он посмотрел на нее.

– Можешь или нет?

– Да. – Она игриво толкнула его. – Ну, говори.

– Я часто ухожу из дома ночью.

По ее лицу пробежало легкое удивление, сменившееся полусерьезным выражением.

– Это ты был у дома Мюрреев несколько недель тому назад? – Она нервно засмеялась и протянула руки, словно собираясь выцарапать глаза. – Это ты напугал нас до смерти, вися на дереве и шпионя за нами?

– Я не залезал на дерево, – невинно ответил он. – Но я встречался с друзьями той ночью у этого дома.

– А мы думали...

– Что вы думали? – Он рассмеялся.

– Мы думали, это был...

Она замолчала, пытаясь схватить его. Он легко ускользнул и перебрался на другую сторону кровати.

– Ты должен был сказать мне, что это был ты с друзьями, – сказала она и схватила его за шею. – Я скажу маме...

– Ты обещала, – он засмеялся.

Она подняла руки в воздух и позволила им упасть. Она начала ходить по комнате, но Шен держался от нее на расстоянии.

– Я проучу тебя, – она игриво смеялась. Она чувствовала облегчение от того, что узнала, кто там был в ту ночь, но также чувствовала и разочарование от развеянной тайны.

– Попробуй, попробуй, – дразнил он.

– И я думаю, что это ты был возле Кланров.

– Нет, – сказал он загадочно. – Это наверняка был Рич или Фрэнки.

– А неделю назад – тоже ваши выходки?

– Это Брайан.

– Вам нравится пугать девочек? – Она пыталась придать себе грозный вид и заставить Шена чувствовать себя маленьким.

– Да, – воскликнул он. – Это здорово.

– Вы мелюзга... – она подбежала к нему, но он улизнул, перепрыгнув через кровать. – Мы вас проучим.

– Сначала вы должны нас поймать, – он смеялся. – Но вы не сможете этого сделать.

– Это почему?

– Ты обещала никому не говорить.

– Тогда я сама это сделаю, – сказала она высокомерно.

– Ну что ты, шуток не понимаешь?

– Ха-ха, – холодно ответила она.

Успокоившись, они сели рядом на кровати.

– А ты не боишься, что отец или мать поймают тебя? – спросила она наконец.

– Нет, – уверенно ответил он. – Я слишком осторожен.

– Мне кажется, ты испытываешь судьбу, – сказала она. – И кто знает, сможешь ли ты войти в дом ночью.

– Я всем могу управлять, – сказал он таким голосом, словно был старше своих лет.

– И не боишься даже таких ужасных людей, как Райан?

– Я не боюсь Райана, – сказал он. – Он бешеный и все.

– Я бы не хотела оказаться ночью в компании с такими людьми, как Райан.

– Но если ты идешь, то идешь не один.

– Что? Идти с тобой и твоими друзьями? Да они, наверное, еще отвратительнее, чем Райан.

– Курица.

Она снова попыталась ударить его. На этот раз он был недостаточно быстр, и ее ладонь распласталась у него на лице. Она быстро отдернула руку и удивленно посмотрела на нее и на Шена.

– Извини, – сказала она.

Она никогда не била его раньше. Он всегда умел улизнуть.

– Почему ты...

В этот раз он легко увильнул от ее руки. Он выбежал из комнаты и побежал вниз.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сноу Бредли - Энди Энди
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело