Кенни и дракон - Дитерлицци Тони - Страница 15
- Предыдущая
- 15/15
Но затем вышел сам Толстяк, остановился рядом с Кенни и сказал своему отцу-головорезу:
— Это была отличная битва. Но почему мы должны их убивать, пап?
Отец Толстяка заморгал и отступил.
Тишина. Даже сверчки не стрекотали.
Все, что Кенни мог слышать в своей голове, было его собственное дыхание, созвучное с ударами огромного сердца дракона.
«О, черт, — подумал Кенни. — Грэм нервничает. А когда он нервничает…»
— Ик!
Огонь вырвался из пасти дракона и охватил папашу Толстяка. Ошеломленный грубиян стоял, моргая и пытаясь понять, что произошло. Все волосы на его теле подпалились, а кончики ушей задымились.
С задних рядов раздался радушный громкий смех, и кто-то захлопал.
— Браво! Бис! Бис!
Все повернулись и посмотрели.
Его Величество спускался по центральному проходу. Он взволнованно хлопал и громко смеялся вместе со своими сыновьями. К ним присоединился шут, свистя, приветствуя и крича: «Бис! Бис! Бис!»
Кенни слушал, как крики распространяются по всей толпе. Вскоре все зрители на вершине холма требовали: «Бис! Бис! Бис!»
Толпа горожан хлынула на арену. Они громко приветствовали Джорджа, Шарлотту, родителей Кенни и самого Кенни, поднимая их на руки. С криками «ура» они пронесли их всех вокруг амфитеатра. Кенни посмотрел на Грэма, своего самого лучшего друга, и улыбнулся. Дракон ответил знакомой зубастой улыбкой, затем поднял группу детей себе на спину и поскакал вместе с остальными по амфитеатру.
Солнце опустилось за холмы, при этом ярко-красные облака на небе побледнели и окрасились в приятные прохладные лавандовые тона. На горизонте мерцали огоньки Раундбрука, но никто этого не заметил. Все были на вершине холма Шепарда и радовались жизни.
XIV. Желаемый результат
— Иерархия, — сказал отец Кенни следующим утром, подходя к сыну и отдавая ему вилы. — Когда истинный лидер найден, тогда и устанавливается новый порядок.
Наступило утро после большого сражения. Празднование закончилось поздно ночью, когда Кенни и его друзья еще раз показали отрывки представления желающим. Сейчас они все были на холме, убирая последствия огромной вечеринки.
И конечно, папаши Толстяка нигде не было видно, но сам Толстяк был тут. Оказалось, он, как и Кенни, был рад видеть настоящего живого дракона и говорил, что Грэм намного волосатее и потрепаннее, чем он думал. Несколько одноклассников Кенни во главе с Шарлоттой даже пришли на холм помочь с уборкой.
— Какая буря была вчера! — воскликнула Шарлотта, бросая рукоятку от сломанного игрушечного меча в мусорное ведро. Вытерев глаза лапой и приложив ее ко лбу, она продолжила: — Я всегда хотела побыть девицей в отчаянном положении.
Маленький кролик улыбнулся.
— Эй, недоросль! — сказал Грэм, подметая вход в пещеру. — Похоже, что Джордж возвращается в компании нескольких друзей.
Он указал на дорогу, по которой шествовала королевская процессия.
Мать и отец Кенни присоединились к сыну, когда экипаж достиг вершины холма. Юные рыцари встали по обеим сторонам кареты, а кучер соскочил и открыл дверь. Из кареты вышли шут, королевские сыновья, Джордж и, наконец, сам король.
— Кролик Кеннет, — сказал король, приближаясь к парню, — я должен был заехать и поговорить с тобой перед тем, как мы возвратимся домой.
Кенни судорожно сглотнул, глядя на Джорджа.
— Вы же не сделаете ничего Грэму, правда? — спросил он.
— Конечно нет! — сказал король с улыбкой. — Я хочу, чтобы вы все, — он указал жестом на компанию, — пришли ко мне во дворец и показали ваше представление всему королевскому двору.
Мать Кенни открыла рот от изумления. Отец присвистнул.
— Ничего себе! Здорово! — сказала Шарлотта.
Кенни заморгал. Затем он посмотрел на Джорджа. Старый рыцарь весь сиял от радости.
— Мои ребята и я давно так не веселились, — добавил король, — и Джордж говорит, что это ты все придумал. Так что скажешь, приятель?
Кенни повернулся и посмотрел на дракона.
— Неплохо было бы. Как думаешь, Грэм?
Грэм оглядел всех с зубастой улыбкой и сказал:
— Знаете, королевские повара могут приготовить такие десерты, о которых вы даже не мечтали. Вы когда-нибудь пробовали австрийский слоеный пирог?
Итак…
Вот так заканчивается наша история. Кенни и компания отправились в королевский замок, где выступали целую неделю перед придворными. Там я, королевский историк, и познакомился с юным кроликом и его лучшим другом, который развеселил все королевство.
Они пировали всем двором, ходили в королевскую библиотеку и пробовали всевозможные изысканные десерты (в том числе австрийский слоеный пирог).
А мама Кенни даже приготовила крем-брюле для короля!
Для Кенни это было незабываемое время.
Когда они, наконец, вернулись в свой маленький сельский городок Раундбрук, их приветствовали шумным длинным шествием. Поздравляя и восхищаясь, горожане превозносили каждого из них, ведь легенда об их делах уже разошлась по всей земле.
А когда закончилось лето, все встало на свои места. Кенни продолжал жить со своими родителями, опять пошел в школу, выполнял свою работу на ферме и даже вместе с Шарлоттой помогал Джорджу в книжном магазине. Между прочим, Его Величество уполномочил рыцаря отправиться в экспедицию в сельскую местность, чтобы исправить неточности «Королевской книги зверей», а Кенни поручили проследить за тщательностью и точностью исследования в новом издании.
Все остальное время знаменитый кролик Раундбрука проводил с друзьями, запуская воздушных змеев, рисуя закаты и разыгрывая представления в амфитеатре, который он построил вместе с Грэмом на вершине холма.
Однажды в воскресенье, прохладным осенним днем, кролик отправился на вершину холма Шепарда. Соскочив с велосипеда и прислонив его к иве, он заметил, что его друг свернулся калачиком и дремлет у входа в пещеру.
— Эй, Грэм, — позвал он, чтобы не испугать дракона.
Огромное животное открыло один большой лимонный глаз, потянулось и ужасающе зевнуло. Чмокая губами, он сказал:
— Недоросль! А я только что вздремнул в теплом солнечном местечке, которое нашел здесь, в скалах. Что происходит?
— Мама готовит ужин, — сказал Кенни, вытаскивая что-то из ранца. — Джордж и Шарлотта уже пришли, поэтому я подумал, что нужно зайти за тобой. Еще я хотел показать тебе вот это. Это новая книга, я взял ее почитать.
Дракон сел, потирая чешуйчатые лапы.
— Ох, дай-ка мне ее! Я очень хочу посмотреть… что это? Доисторические животные? Существа ледникового периода? А может, поэзия эпохи Возрождения?
Кенни передал ему тоненький томик.
— Не-а, сказка одного британца. Джордж сказал, что нам должно это понравиться. На, посмотри.
— «Дракон-лежебока»[4], — прочитал Грэм, надевая очки на переносицу. — Название мне уже нравится… о, посмотри, какие хорошие картинки!
— Давай, — сказал Кенни, направляясь к велосипеду. — Пойдем поужинаем и начнем читать ее сегодня вечером.
Дракон просунул книгу и очки в пещеру и пошел вслед за мальчиком к дереву, где стоял его велосипед.
— Звучит привлекательно. Какое у мамы сегодня меню?
— Гм… суфле, глазированная морковь, и, думаю, на десерт она приготовит королевский австрийский слоеный пирог, так что мы…
— Так чего мы ждем? — завизжал дракон. Он раскрыл свои громадные крылья и взволнованно замахал ими. — Бежим скорее!
Пока кролик и дракон спускались вниз по склону холма, их смех разносился в воздухе и кружился по ветру.
4
Сказка британского писателя Кеннета Грэма.
- Предыдущая
- 15/15