Выбери любимый жанр

Противостояние (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

– Да нет, – вздохнул Новиков. – Все ясно.

– Ну раз нет, то поздравляю вас с баронством и исчезаю. День уже идет к вечеру, а дел еще немерено.

Оказавшись в гостиной она опять проверила маяк, но сигнала готовности не было.

«Может быть, он передумал, – мелькнула у нее мысль. – А я здесь колочусь и всех ставлю на уши».

Решив не терять даром времени, она начала раскладывать амулеты так, как они у нее лежали во дворце, откладывая в сторону те, которые были без бирок. Закончив с этим делом, она вызвала Сардиса.

– Сардис, мне нужны маги, причем не из слабых. Есть у тебя такие, кого можно было бы оторвать от текущих дел?

– Ваше величество, из более-менее сильных всех забрали генералы и его светлость господин канцлер. Остались так... Прибыли маги из Зартака, но с ними еще нужно заниматься, а в связи с войной и болезнью мастера Лаша Хардина это поручить некому.

– Не можете найти вы, найду я сама. Отзывайте мастера Олина из Ливены. Там сейчас спокойно, поэтому генерал Сорг без него обойдется. Направите его в канцелярию в помощь шевалье Виктору Саджу. Он работает по моему заданию, и без мага ему не обойтись. Себе я заберу из школы Альбера Гальмина. Он только чуть-чуть не дотягивает до мастера, так что мне подойдет. А в школе сейчас и без него есть кому преподавать. Теперь для вас будет еще одно дело. Мне нужны маги, знающие хотя бы русский язык. Возьмите у меня с десяток словарей и усадите за изучение языка тех, кто у вас сильно не занят. Объясните им, что их ценность для меня сильно возрастет. Себе, кстати, тоже возьмите словарь, вам это тоже нужно. Наварите зелья и начинайте учиться. И не нужно кривиться, без этого тонизирующего напитка вы язык до зимы будете учить.

Школа магии по-прежнему была прикрыта защитой от постановки врат, поэтому Ира сначала попала на площадь перед зданием школы, а потом прошла в нее пешком мимо отдавших ей честь гвардейцев. Альбер занимался со старшей группой, у которой сейчас занятий не было, поэтому Ира нашла учителя в комнате, где он обычно отдыхал в перерывах между занятиями.

– Приветствую, ваше величество! – поклонился маг, увидев вошедшую королеву. – Чем обязан чести видеть... 

– Сейчас объясню, – сказала Ира. – Только, может быть, вы мне сначала расскажите, почему у вас такое похоронное настроение? Что-нибудь не так в школе?

– В школе все так, – ответил он. – Не обращайте на это внимания, ваше величество, не стоит оно того.

– Это мне судить, стоит или нет. Все из-за Амали? Молчите, значит, правда. Вот что, Альбер, давайте договоримся так. Я вас забираю из школы для очень важного дела. Сходите потом к Игару Хонишу и доложите ему о моем решении. Думаю, замену он вам найдет. Работать будете с Вольдером Новиковым в бюро, которое будет решать все вопросы связи с одним из самых крупных государств моего мира. Вольдер знает язык, на котором там говорят, вам его тоже нужно будет выучить. Сбегаете к Сардису и возьмете у него отвар. Ну не нужно так заранее кривиться, я его не одну бочку выпила и до сих пор жива. Дело, которым вы будете заниматься, очень важно для королевства, поэтому я своим указом ввожу вас в дворянское достоинство, а если хорошо себя проявите, получите баронство. А позже, как раскручусь, постараюсь найти Амали и свести ее с вами. Не нужно прыгать от радости, я еще не все сказала. Чтобы вы могли нормально выполнять свою работу, я должна передать вам знания, которые от меня без клятвы никто не получает. В свое время вы давать клятву отказались, если откажитесь и в этот раз, я на вас обижаться не стану, но буду для этой работы искать другую кандидатуру. Свое дворянство при этом вы все равно получите: заслужили.

– Какой текст клятвы?

– Как и у всех: не вредить мне и не передавать другим полученных от меня знаний.

– Я согласен. Что нужно делать?

– Ничего, я уже зафиксировала согласие. Завтра я постараюсь выбрать время и покажу вам пяток заклинаний из тех, которые вам необходимо знать. Остальное покажу как-нибудь потом, когда будет время.

Выйдя из школы на площадь, Ира проверила маяк и вдохнула с облегчением: он был активирован. Изменив на всякий случай свое тело, она открыла врата по маяку и очутилась на площади, окруженной со всех сторон одноэтажными каменными домами. Рядом с ней на брусчатке лежали камни маяка. Вся площадь была запружена народом. Рядом с каждым были узлы, мешки и сумки. Даже дети и те что-то несли.

– Почему так долго? – спросила Ира поспешно подошедшего к ней Яра. – И что это за город?

– Быстрее не получилось, – ответил он. – И так одвуконь ехали. У нас магов нет. Гонцов я уже отсюда отправил во все деревни. До дальних небось еще не доехали. А это центр нашей общины – что-то вроде маленького города или большой деревни.

– Население, я смотрю, больше смахивает на городское.

– У них у всех есть скот, просто мы его собрали в одно стадо и выгнали за город, чтобы легче было переправлять.

– Я сегодня, кроме вас, наверное, никого больше переправить не смогу, – сказала Ира, посмотрев на темнеющее небо. – Давайте я открою несколько врат и пусть идут и перетаскивают свои вещи. Я думала, что будет много телег.

– Много телег будет в деревнях, а здесь они мало у кого были, так что мы решили, что будет справедливо, если их не возьмет никто.

Ира прошла по площади, создавая и фиксируя врата.

– Говорю для всех! – сказала она, применив магию, усиливающую голос. – Врата проходите быстро. Если вещей много, кидайте на ту сторону, потом подберете. И не стойте на той стороне перед вратами, если не хотите получить в спину брошенными вещами. Быстро прошли, собрали вещи и освободили дорогу следующим!

– Вы знаете место, где собрано стадо? – спросила Ира у Яра.

– Вот он знает, – показал старейшина на одного находящегося рядом с ним мужчину. – Вспоминай место, Зарт!

Ира, а за ней и Яр с Зартом прошли через созданные врата на окраину городка, где было собрано много коров и небольшой табун лошадей. Скот на ту сторону перегнали быстро, а вот люди со своими вещами переправлялись часа два, и когда все закончили, уже совсем стемнело. Последней ушла Ира, закрыв за собой все врата. Несмотря на темноту, люди уже как-то разобрались на группы, кое-где уже горели костры.

– Устраивайтесь на ночевку, – сказала Яру девушка. – Завтра придут люди из канцелярии, которые будут вас переправлять на постоянное место жительства и во всем оказывать помощь. А нам с вами нужно как можно раньше пройтись по вашим селам и переправить людей и скот, пока на ваше переселение не отреагировали рахо. Сколько человек было в этой группе?

– Около пяти тысяч.

– Надеюсь, в деревнях с возами дело пойдет быстрее, иначе мы с вами можем не успеть.

Во дворце на нее навалилась такая усталость, что захотелось упасть в кровать и, не то что не двигаться, даже не думать. Вздохнув, она вызвала Марта.

– Как там наш посол?

– Ему выделили гостевую комнату и заперли, жестами объяснив, что нужно ждать, – ответил Март. – За все время его три раза покормили и два раза сводили к удобствам.

– У вас горячая вода есть? Проверь и распорядись, чтобы дополнительно нагрели. Я сейчас к вам приду принять ванну, а потом кое-что скажу послу.

В ванной она чуть не заснула и пришлось применить магию, чтобы немного взбодриться. К послу она зашла буквально на пару минут.

– Можете меня особенно не разглядывать, – мысленно сказала она одетому во что-то вроде домашнего халата мужчине. – Я зашла только для того, чтобы сказать, что никто вашего достоинства посла не умоляет. Беда в том, что из всего королевства с вами могу разговаривать одна я, а я еще день-два буду занята. У нас тут война, которая должна вот-вот закончиться, и мне в ней приходится принимать участие, так что вы еще немного поскучайте. Приняли бы вас получше, но сами виноваты: приходится проявлять осторожность. К вам один вопрос насчет моего третьего дружинника. Где он и что с ним? Пока мне его не передадут, вы своих магов не увидите.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело