Выброшенный в другой мир (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 91
- Предыдущая
- 91/225
- Следующая
Идущая в свою комнату Леора вышла из-за поворота коридора и остолбенела, увидев растерянную Лани и сползающую по стенке от смеха Альду.
– Я пропустила что-то интересное? – справившись с замешательством, спросила она. – Извините, что встреваю в разговор, просто интересно.
– Я за нее порадовалась, а она ржет! – возмущенно заявила забывшая за этикет герцогиня.
Это оказалось последней каплей, Альду накрыл то ли смех, то ли истерика.
– Что ты с ней сделала? – требовательно спросила Леора, переходя на «ты». – Я такое видела только один раз с женой дядиного конюха. Так он сказал, что это нервное и как стукнул ее по морде, что все прошло.
– Может и эту стукнуть? – неуверенно предположила Лани, глядя на скорчившуюся Альду.
– Прекратите, пожалуйста, – взмолилась девушка. – А то я здесь сейчас сдохну! Помогите лучше добраться до комнаты.
Девушки помогли ей подняться и довели до комнаты. С третьего раза попав ключом в замочную скважину, Альда с трудом освободилась от обуви и ничком упала на кровать.
– Дайте мне немного прийти в себя, – попросила она. – Со мной такого вообще никогда не было, столько всего навалилось. А тут еще...
Она замолчала, чтобы еще больше не обидеть Лани.
– Может быть, нам уйти? – спросила Леора. – Или позвать Расмуса?
– Ничего не надо, я уже почти в норме. Извините за эту истерику, просто не удержалась.
– Мы же договорились на «ты», – буркнула все еще недовольная Лани. – Леоры можешь не стесняться, она свой человек.
– Так вы подруги? – догадалась Альда.
– Конечно. А с кем здесь еще дружить? Со служанками нельзя, с Беллой скучно, а Лас – мальчишка. Одна нормальная девушка подходящего возраста и остается.
– Спасибо за нормальную, – поблагодарила Лани подруга. – Можете с нами быть проще, Альда. Все мы здесь расшаркиваемся только по необходимости. С чужими так нельзя, не поймут, и вы мигом потеряете все уважение. Наш герцог точно такой же, этикетом пользуется только в силу необходимости. Расскажешь, из-за чего ты собирала на платье пыль в коридоре?
– Давай позже, – предложила Альда, показав Леоре глазами на Лани. – А то как бы не повторилось.
– Позже, так позже, – согласилась Леора. – Когда я шла к себе, узнала, что прибыл гонец от герцога. Сообщалось, что он должен быть завтра где-то к обеду. Тебя это, кажется, интересовало.
– Значит, завтра со мной все и решится, – сказала Альда. – Надеюсь, что герцог будет слушать не Джолина, а Лишнея.
– А что, Джолин? – с подозрением спросила Лани. – Опять сказал какую-нибудь гадость? Он к тебе не приставал?
– Не приставал. Он не хотел, чтобы лечили моего отца, из-за ложных обвинений какого-то графа.
– Он когда-нибудь доиграется, – хмуро сказала Лани. – Подумаешь, человек принцессы! Еще недавно сам был слугой на побегушках, а сейчас возомнил себя важным барином. Пусть бы себе тешился, но ведь он унижает других. На Ласа тоже наезжал.
– О боги, ну и словечки! И это говорит герцогиня! – всплеснула руками Леора.
– Злая ты, – делая вид, что сердиться, сказала Лани. – Вот скажу брату, чтобы он тебя отдал в жены Джолину!
Если бы кто-нибудь в этот момент зашел в комнату, он бы увидел трех смеющихся до слез девушек.
До самого обеда новые подруги знакомились друг с другом. Лани и Леора рассказали о себе, после чего принялись расспрашивать Альду в подробностях о ее похождениях. Особый восторг вызвал рассказ об их путешествии в цирке и ее выступлениях.
– Только, девушки, – спохватилась Альда. – Не говорите об этом никому. Если дойдет до графа, он может на них отыграться.
– Какая ты необыкновенная! – с завистью сказала Лани.
– Вы обе здесь то ли необыкновенные, то ли ненормальные, – засмеялась Леора.
– Это еще почему? – не поняла Лани.
– Разве не ясно? Вот взять тебя. Сестра герцога, а по утрам такое вытворяешь в комнате для занятий! Ну, а об Альде мы уже говорили.
– Мне больше нравится слово «необыкновенные»! – засмеялась Альда.
– Красивая ты, Альда, – с некоторой грустью сказала Леора. – А вот я самая обыкновенная. У тебя и грудь раза в два больше моей будет.
– Ты тоже славная. А большая грудь, к твоему сведению, только мешает.
– Мужчины думают иначе, – вздохнула Леора. – Такой красивой надо быть королевой.
– Решено, – засмеялась Альда. – Ты выйдешь замуж за герцога, я – за короля...
– А я? – закричала Лани.
– А тебе еще рано, – сказали обе в один голос и, переглянувшись, расхохотались.
– Если я стану королевой, – продолжала Альда. – Все мои теперешние проблемы исчезнут.
– Одни исчезнут, другие появятся, – назидательно сказала Лани, вызвав новый взрыв смеха.
Они еще долго веселились, пока во дворе раздался затихающий звук била.
– Хорошо посидели, – вздохнула Лани, поднимаясь. – Пора на обед.
Обед был точной копией завтрака, за исключением того, что Альду никто не просил ничего рассказать, и она, хорошо наевшись, отправилась к себе: надо было решить, что делать с костюмом. Ее любимый и единственный костюм для верховой езды, исправно послуживший и в охотничьих вылазках, и в последнем путешествии, стал тесноват, сильно потерся и так изгваздался в зелени, что слугам его не удалось полностью очистить. А в одном месте на колене замша даже немного продралась. Поймав пришедшую после трапезы Солу, Альда начала расспрашивать служанку о местных швеях. Оказалось, что во дворце есть женщины, которые чинят и шьют одежду, но делают они это без особых изысков, а с замшей вообще никто не работает.
– Вам, госпожа, надо обратиться к мастеру, – посоветовала ей Сола. – Там какую только одежду для господ не шьют.
– Придется пока это дело отложить, – с сожалением констатировала Альда.
– Так сейчас вам костюм и не нужен, – высказалась служанка. – Какая сейчас охота? Разве что зимой, как похолодает, у нас охотятся на оленей. Да и для конных прогулок погода не самая лучшая. А если так уж хочется, то в замке и дамские седла есть, а платья у вас подходящие имеются.
Альда только рукой махнула: не станешь же объяснять служанке, что костюм ей нужен не для охоты. Ученная жизнью девушка предпочитала иметь подходящую одежду, в которой можно было бы в любой момент собраться в дорогу. Это сейчас все вроде потихоньку налаживается, что может случиться завтра, не скажут и боги. Отложив решение вопроса с одеждой, она отправилась в лазарет.
Отец спал, а Алексу опять стало хуже, и с ним рядом находилась сиделка. Альда отпустила ее и провела с мальчиком пару часов, меняя ему компрессы. Один раз он пришел в себя, узнал ее и сильно обрадовался.
«Что же это такое, – в смятении думала девушка. – Ведь он же меня по-настоящему любит! Да и для меня он уже не чужой мальчишка. Ничем хорошим такое не кончится».
В это же самое время в своем кабинете Джок принимал одного из своих подчиненных, который сегодня утром вместе с конным отрядом был направлен к указанному Альдой месту трагедии.
– Все, как и говорила девушка, – докладывал он. – Прямо на дороге нашли тела баронессы и шестерых мертвых разбойников. Четверо убиты стрелами, двоих убили кинжалами, видимо, метнув их с лошади. Клинки так и остались в трупах, как и стрелы. У девушки просто не было времени их собирать. Немного поодаль нашли и поляну с домами разбойников и их телами. Всего двенадцать человек. На краю поляны две могилы. Мы их разрыли и извлекли тела. Барон убит ударом в голову, а у шевалье голова отрублена мечом. Оружие собрали, дома сожгли. Тела благородных доставили в баронство Ксавье. И вот тут началось самое интересное. Старый барон очень неумело изображал горе. Судя по всему, смерть сына и невестки не была для него неожиданностью. Он был больше опечален смертью своего приятеля шевалье Ренара. Если учесть сведения о постоянных размолвках Ленара Ксавье с отцом из-за жены, это наводит на интересные мысли. Мне кажется, что старик с помощью старого приятеля подстроил нападение разбойников на семью собственного сына. Разбойники взяли деньги и выполнили заказ, но и одного из заказчиков угрохали. И я их понимаю, отпускать живым человека, который знает место их лагеря, очень рискованно. Большой соблазн натравить на них стражу. При таких облавах живых разбойников, как правило, не остается, а барону гораздо спокойнее спрятать концы в воду, убрав исполнителей.
- Предыдущая
- 91/225
- Следующая