Выбери любимый жанр

Выброшенный в другой мир (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

– Детей я вам трогать не позволю! – отрезал Сергей, становясь в проходе. – Этот вопрос король не должен был решать без меня.

– Королю виднее, что и кому он должен, – холодно сказал Стар. – Не делайте глупости и дайте нам пройти!

– Послушайте, милорд, – вмешался Коннер. – Вам не стоит защищать сына графа. Поверьте, что это еще тот гаденыш. Наверняка его воспитывала мать, иначе он не стал бы рубить мечом тело своей тетки. Мы тут, прежде чем уйти, успели немало насмотреться и много чего услышать. Вам не стоит делать скидку на возраст. И Глая, и ее двенадцатилетний сын должны умереть. А вот дочь можно и пощадить. Девчонка с норовом, но ей эта резня удовольствия не доставила. Говорят, она потом рыдала и не разговаривала с родителями.

– Ладно, – нехотя сказал Сергей. – Вы слышали, Стар? Графиня и ее сын ваши, но дочь должна остаться невредимой. Нарушите приказ, я вас сам зарублю. Думаю, его величество мне это простит. Я ясно выразился?

– Я все понял, – кивнул Стар, бросив на Сергея неприязненный взгляд. – Но я доложу королю о том, что вы знали его волю.

– Доложите, если мы все уцелеем. Вы хоть знаете, куда идти? Может быть, нам всем пойти с вами?

– Я здесь был, – ответил Стар. – Идите к гвардейцам, а мы свое дело выполним сами. Гвардии в охране господских покоев наверняка не будет, только люди Мартина.

Поблизости никого не было, поэтому Сергей, оставив двоих спутников, повел остальных к казармам гвардии. Место было открытое, поэтому шли спокойно, не торопясь, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. В обычное время вход в казарму не патрулировался, сейчас его охраняли три солдата с нашитым на рукавах мундиров гербом графа Мартина.

– Кто такие? – берясь за рукоятку меча, спросил один из них и упал с ножом в горле.

Рядом, не успев закричать, попадали остальные.

– Мы бы с ними не договорились, – пояснил Коннер посмотревшему на него с уважением барону. – Помогите убрать тела!

Убитых оттащили за казарму, где обычно никто не ходил из-за того, что кое-кто из гвардейцев, не желая ждать, пока освободится отхожее место, облегчался там.

Первым, кого встретили, войдя в казарму, оказался один из двух бывших учителей Сергея, которого он уезжая оставил за себя.

– Капитан! – обрадовался мастер. – Какими судьбами? И как вас пропустили?

– Капитан здесь вы, Фар, – ответил Сергей. – А я теперь вроде здешний герцог. Что тут у вас твориться?

– Из капитанов меня турнул Мартин, – пояснил Фар. – Хорошо еще, что при этом не укоротили на голову. Драться было бесполезно. Во-первых, их было в пять раз больше нас, а во-вторых, кого защищать, если вся семья Олиманта была уже мертва. Мы и не дрались, но гвардии все равно не доверяют. Почти все время сидим в казармах под охраной и без оружия. Нас даже побоялись взять на усмирение мятежных дворян. Но раз не разогнали и не перебили, значит, мы для чего-то Мартину нужны.

– Барон, отдайте ему мечи охраны и идите с шевалье ко второй казарме, – приказал Сергей. – Там тоже караул, который нужно убрать. Фар, пошлите с ними кого-нибудь из ребят, пусть скажет всем нашим, чтобы шли сюда. Да, пусть не ломятся толпой, а идут по одному. От дворца входы в казармы не видно, но все же лучше соблюдать осторожность.

Фар схватил мечи и скрылся за дверью в спальные помещения. Через минуту он привел одного из гвардейцев, который вместе со спутниками Сергея выбежал из казармы. 

– Пойдемте, милорд, – сказал Фар. – Я уже сказал о вас парням.

Стоило им войти, как Сергея со всех сторон обступили возбужденные и радостные гвардейцы.

– Значит так! – начал он, и гомон сразу стих. – Мартина король герцогом не признал, о чем тот подозревал с самого начала, поэтому и решил отложиться от Сандора, и направил с этим своих людей к Мехалу. Надо кому-нибудь объяснять, что это значит для королевства и для всех вас? Вижу, что не надо. Король отдал провинцию в мои руки, вот его грамота. Желающие могут посмотреть. Теперь я спрашиваю вас, пойдете вы со мной, как со своим герцогом, или будете и дальше сидеть под охраной, дожидаясь, когда вас бросят на убой под мечи королевских солдат? Только вот так орать не надо. Оружия у вас пока нет, да и дворец в руках людей Мартина. Сейчас сюда соберутся остальные, и вы им расскажете то, что узнали, а мы пока постараемся добыть вам оружие. Фар, куда дели ваше?

– Когда нас разоружили, все унесли во дворец на второй этаж в тот конец, где гостевые комнаты. Потом, может быть, перенесли куда-то еще, но вряд ли. Мартину в последнее время было не до того: большинство дворян его герцогом не признало, поэтому из провинции помощи почти нет, а своих сил у него мало. Что случилось в последние дни, мы не знаем, но сомневаюсь, что в этом что-то сильно изменилось.

– Ваша светлость, – протиснулся к Сергею Коннер. – У второй казармы в карауле тоже были трое. Вот их мечи.

– Капитан! – обратился Сергей к Фару. – Раздайте оружие самым сильным бойцам и вместе с моими людьми идите за оружием. Если его нет на месте, придется обходиться тем, что достанем у солдат Мартина. В замке сейчас находятся двое людей короля, которым он велел расправиться с семьей Мартина. Девочку я им приказал не трогать. Это и вас тоже касается. Они наверняка перебили охрану, так что можно будет забрать оружие убитых. Постарайтесь без необходимости никого не убивать. Я не думаю, что все солдаты Мартина в восторге от того, что он творит, а о его планах в отношении Сотхема наверняка почти никто из них не знает. Я надеюсь, что многих можно будет перетянуть на свою сторону. Но это касается только тех, кто сдастся.

– А вы, ваша светлость? – спросил капитан.

– Я передумал и останусь здесь. Сил у вас и так хватит, а если сюда принесет кого-нибудь из солдат графа, гвардейцам даже защищаться нечем. Идите быстрее, не нужно терять времени. Солдат Мартина в городе немного, но они есть и, если их сейчас бросят против нас, то легко сомнут. И ваше мастерство не поможет: голыми руками много не навоюешь.

Отсутствовали ушедшие минут пятнадцать, после чего вернулись, нагруженные оружием, которое гвардейцы мигом расхватали.

– Потеряли Альбера, – хмуро сказал Фар. – Налетели на арбалетчиков... Если бы не ваш Рон, потери были бы больше. Полезное это умение – бросать ножи. Надо будет самому по свободе заняться. Оружие мы захватили, да и вообще весь дворец от солдат очистили. Их там всего было человек сорок. Извините, герцог, но в плен они сдаваться не пожелали. А ваших ухорезов мы встретили. Это же надо было вдвоем положить семь человек охраны, у которых были арбалеты! Они еще и на первом этаже вырезали патруль, так что нам уже было легче. А Белла сидит в своей комнате под замком.

– Вооружайте остальных, – ответил Сергей. – А потом нужно будет еще раз тщательно проверить весь дворец. Там не только солдаты, там и слуги Мартина должны быть, которых он привез с собой. Их всех пока под замок, потом решим, что с ними делать. Выделите часть людей, чтобы убрали из дворца все тела, а остальных готовьте к уничтожению внешних постов. Подобраться к воротам парком будет несложно, но для гарантии пусть те, кто пойдут первыми, нацепят на себя куртки солдат графа. Десятка два относительно целых, думаю, найдете. И не надо кривиться. Фактически они мятежники и заслужили виселицу или плаху. И не нужно мне напоминать о клятве. Мартин тоже ее давал королю, да и своему брату тоже. Надо немного думать головой, а не слепо придерживаться клятвы, данной человеку, который сам ее нарушил. Мне лишние потери не нужны: вас и так немного, поэтому в эту вылазку возьмите все арбалеты и постарайтесь в первую очередь выбить стрелков. Шум вы, конечно, поднимите, но даже если услышат солдаты, до утра к нам вряд ли сунутся, разве что пошлют кого-нибудь проверить, что здесь творится. Но лучше, чтобы не услышали. Тогда у нас есть шанс ночью без больших потерь овладеть городским арсеналом.

«Сотня гвардейцев – это, конечно, сила, – думал он, направляясь к дворцу. – Пожалуй, и штурм солдат Мартина отобьем, если они на него все же решатся. Но без арсенала и поддержки горожан долго мы здесь не продержимся. Надеюсь, что утром даст о себе знать Джок, а я пока пойду проведаю Беллу. Представляю, что она мне выскажет».

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело