Ворон - Смолл Бертрис - Страница 35
- Предыдущая
- 35/150
- Следующая
Уинн улыбнулась ему.
— Где появляешься ты, Эйнион, нет неприветливых лиц. Сколько разбитых сердец ты оставил в Гарноке? Я уже вижу, что несколько молоденьких девушек бросают взгляды в твою сторону Эйнион усмехнулся.
— Женщина — часть жизни мужчины, госпожа. Это естественный порядок вещей.
— Пойдем, я покажу тебе, где мы живем, — сказала Неста, беря ее за руку. Она повела Уинн по маленькой лестнице в шесть ступенек наверх, а потом по каменной галерее.
— О Боже! — Уинн, окончательно сраженная, разглядывала все вокруг.
Перед ней, расстилался сад, разбитый на нескольких уровнях. У нее разбегались глаза от окружавшей ее красоты. Наконец по трем мраморным ступеням она сошла на террасу, которая шла на всю ширину садов. За балюстрадой сразу же начинался провал в поросшую лесом горную долину. Открывающийся вид поражал своей первозданной красотой. У нее перехватило дух. Теперь Уинн поняла, что замок находился на вершине горы, разделяющей две долины. Уинн обернулась и увидела улыбающуюся Несту.
— Я, должно быть, кажусь тебе дурочкой, но никогда прежде я не видела ничего столь… столь… столь прекрасного!
— Рада, что тебе понравилось, но открою тебе секрет, сестра. Хотя я прожила с этой красотой всю жизнь, она по-прежнему очаровывает и внушает благоговейный трепет. В мире нет места, подобного Скале Ворона.
В голубом небе прямо над ними раздался крик птицы. Обе девушки посмотрели вверх.
— Так это же старина Дью! — воскликнула Уинн. — Я уверена, это он!
Он прилетел сюда следом за мной!
— Старина Дью! — удивилась Неста.
— Мой ворон, — рассмеялась Уинн. — Он всю мою жизнь был в Гарноке. Мы с ним друзья! Ох, мне просто не верится, ! Это предзнаменование. Хорошее предзнаменование! Его не было в Гарноке, когда мы уезжали. Я искала его, искала несколько дней, но нигде не могла найти.
— У нас здесь много воронов, — заметила Неста с успокаивающей логикой. — Почему ты уверена, что это именно та птица?
— Я просто знаю, — ответила абсолютно уверенная Уинн.
Неста засмеялась.
— Еще одна кельтская мистика, — сказала она с юмором. — Думаю, вы с моим братом поладите. А теперь пошли в дом. Меня начинает знобить, становится прохладно.
Уинн поняла, что красивые сады, в которых она стояла, окружены с трех сторон самим замком. Жилая часть Скалы Ворона была отделена от хозяйственного двора. Единственный путь сюда — через галерею. Отгороженные от всего мира, обитатели замка были не просто защищены, а совершенно неуязвимы. Уинн последовала за Нестой через сады. Справа от галереи, куда они пришли, была изящная лестница в шесть ступенек, ведущая к главному входу в жилую часть замка.
Внутри замка слуги бросились им навстречу, приняли их дорожные плащи, Уинн пошла следом за Нестой. Они вступили в Большой Зал, построенный из камня и дерева. Шелковые знамена свисали с балок В Зале было четыре больших очага, хотя это были не совсем те очаги, как в Гарноке. Эти были устроены в стене как спальные места. Но тем не менее огонь в них весело горел, и они не дымили. За высоким столом было большое сводчатое окно, из которого открывался тот же самый вид на горы, прельстивший Уинн в саду. На западной и восточной стенах высоко располагались сводчатые окна поменьше.
— Ну как тебе Большой Зал? — поинтересовалась Неста.
— Замечательный, — последовал ответ. — Никогда не видела ничего подобного. Как вы избавляетесь от дыма очагов, Неста? Я такого не видела.
— Мы называем их каминами, Уинн. Дым выходит не через дымовые отверстия в крыше, а через специальный проход в стене. Он называется дымоход.
— Не думаю, что ты найдешь такую роскошь в Сант-Брайде, — честно призналась Уинн. — Как ты сможешь перенести отъезд из дома?
— Когда Риз увидит, как мы здесь живем, — засмеялась Неста, — думаю, мне не составит труда заставить его сделать для меня в Сант-Брайде некоторые улучшения. Пойдем, я покажу тебе твои покои. Я вся пропахла лошадью и мечтаю о горячей ванне.
Они вышли из зала и поспешили наверх по широкой лестнице. Лестницы были каменные, а не деревянные, как у них в Гарноке, отметила Уинн. Наверху они повернули направо в коридор, освещенный множеством факелов.
— Это самая темная часть дома, — сообщила Неста. — Та стена, — она небрежно махнула левой рукой, — выходит во двор, поэтому ради безопасности у нее нет окон. Комнаты на другой стороне выходят окнами в сад. — Она указала направо.
Они дошли до конца коридора и вновь повернули направо. Неста открыла резную дубовую дверь.
— Это наши семейные апартаменты, — сказала она. — Здесь моя комната, а твоя в покоях принца, вон там. — Она указала рукой.
— Как, у каждой из нас — отдельная комната? — Уинн была поражена. В Гарноке лишь лорд и его жена имели личные покои. Потом она вспыхнула. — Я не могу спать в комнате Мейдока, Неста. Мы обручены, но еще не обвенчаны.
Неста рассмеялась звонким смехом.
— В покоях моего брата не одна комната, Уинн. Пойдем посмотришь! — Она открыла еще ряд комнат и провела ее по ним. — У Мейдока есть комната, где он сидит у камина и читает. Другая — для мытья. Есть для сна. Разумеется, есть комната для жены принца, не говоря уже о комнатах для одежды и слуг. А так как ты станешь его женой, тебе надлежит занять соответствующую комнату.
— Я приехала сюда посмотреть, сможем ли мы с Мейдоком понравиться друг другу, — беспокойно запротестовала Уинн. — Если я решу, что мы не подходим, меня нельзя будет удержать.
— Ах, Уинн, если ты не выйдешь замуж за моего брата, что с тобой будет? — спросила расстроенная Неста.
Прежде чем Уинн смогла ответить, дверь в комнату жены принца открылась, и на пороге появилась хорошенькая девушка в простой тунике бледно-голубого цвета. У нес были каштановые волосы и карие глаза.
— Добро пожаловать в замок, госпожа. Меня зовут Меган, я буду вашей служанкой, — сказала она нежным, мелодичным голосом.
— Ну что ж, — сказала Неста с некоторым облегчением, — оставляю тебя в надежных руках, дорогая сестра. Пойду приму ванну.
— Гвин уже приготовила ее для вас, моя леди Неста, — сказала Меган.
Неста поспешила к себе, не оглянувшись.
- Предыдущая
- 35/150
- Следующая