Розамунда, любовница короля - Смолл Бертрис - Страница 68
- Предыдущая
- 68/86
- Следующая
Он поцеловал ее руку и торжественно объявил:
– Все придворные дамы ничто по сравнению с вами!
– Спасибо за кольцо, Том. Оно принадлежало вашей сестре?
– Да, – кивнул он, – но и на вашей руке смотрится изумительно.
– Как ее звали? – спросила она, пока Энни закутывала ее в подбитый мехом плащ.
– Мэри. Простое имя, но она родилась первого мая, и моя мать настояла на том, чтобы ее назвали в честь Пресвятой Девы. Но я называл ее Мэй, потому что для меня она была истинным воплощением этого весеннего месяца: живая, милая и светлая, как солнышко. Подобно вам, дорогая девочка, она принимала меня таким, каков я есть. Я всегда буду скорбеть по ней. Она была светом моей жизни, но и вы, дорогая Розамунда, заняли местечко в моем сердце.
– Я родилась тридцатого апреля, – сообщила Розамунда. – А моя старшая дочь Филиппа – двадцать девятого.
– А, так, значит, вы – Телец! Как и моя сестра. Я – Скорпион, полная противоположность Тельцу.
– О чем это вы? – удивилась Розамунда, следуя за ним к причалу, где ждала барка.
– Вы никогда не слышали об астрологии? Науке о звездах? Моя дражайшая девочка, я знаком с поразительным человеком! Он обязательно составит ваш гороскоп!
Многие шагу не делают без совета астролога. Я же предпочитаю ежегодный прогноз. – Он помог ей ступить в барку и пообещал:
– Пока мы доберемся до Вестминстера, я все вам объясню.
Они уселись на скамью, и Том накрыл себе и ей колени меховой полстью, махнул рукой шкиперу, и барка медленно отошла от причала.
Глава 15
Хотя дул пронзительный ветер, на воде играли солнечные блики.
– Это Ричмонд, – сообщил лорд Кембридж, показывая на большой дворец. – Видите, совсем рядом с Болтон-Хаусом! У меня есть дом и рядом с Гринвичем. А вчера, будучи в Лондоне, я приобрел очаровательное маленькое судно для вас. И нанял двух гребцов. Какого цвета будут их ливреи, и есть ли у вас девиз, который мы могли бы вышить на их рукавах?
– Цвета Фрайарсгейта – голубое с серебром, а девиз – «Tracez votre chemin».
– О, мне это нравится! – воскликнул ее спутник. – Я закажу для вас брошь с этими словами. Наша ветвь рода выбрала «Service Tourjours» [8]. До чего скучно! Значит, голубое с серебром? Очень стильно, дорогая моя. Нынче все меняют ливреи на зеленый цвет Тюдоров, что уж совсем никуда не годится. Совершенно невозможно понять, какому дому принадлежат слуги, если не подойдешь ближе, чтобы разглядеть эмблемы, не говоря уже о том, что это крайне дурной тон.
– Не хотелось бы вводить вас в такие расходы, кузен.
Неужели это так необходимо? Вы и без того были крайне щедры ко мне.
– Я давно хотел иметь вторую барку для гостей, дражайшая кузина. Ваш приезд побудил меня к действию, – с улыбкой заверил Том, похлопав ее по руке. – Имея свое маленькое судно, вы сможете в любое время ускользнуть из дворца, если не понадобитесь королеве.
– Признаюсь, что все еще немного нервничаю. Я всем чужая, без связей и особенного богатства. Как меня примут при дворе?!
– Но вы уже здесь, Розамунда. Послушайте, дорогая, пока мы плывем вниз по реке, я объясню, почему для королевы вы словно глоток свежего воздуха. Вы уже знаете, что в конце января прошлого года она потеряла дитя. Но это еще не самое страшное. Те чересчур ревностные глупцы, которые окружают ее, боялись сказать королю, что ее величество выкинула девочку, и позволили королеве верить, что она по-прежнему беременна. А она раздувалась, словно овечий пузырь, наполненный воздухом.
– Но неужели она так ничего и не поняла? – ахнула шокированная Розамунда.
– Потому что, дорогая девочка, она испанская принцесса и воспитывалась в такой неразумной строгости, что иногда ее воззрения противоречат здравому смыслу. Но король довольно быстро сообразил, что произошло, поскольку живот исчез так же быстро, как появился. Королева была в отчаянии и посчитала, что каким-то образом предала доверие мужа. Именно он убедил ее, что на все воля Божья, и скоро наградил еще одним ребенком.
– Королева в положении? – поразилась Розамунда.
– Да, дорогая моя. Вы не знали? – в свою очередь, удивился Томас. – Роды ожидаются в начале января. Вчерашний день был последним, когда королева принимала у себя джентльменов, поэтому мне было так важно увидеть ее. Отныне она будет вести жизнь затворницы, пока дитя не появится на свет, и прислуживать ей будут только женщины. Ее дамам поручат обязанности, которые доселе выполняли исключительно мужчины, чтобы в хозяйстве все было так же гладко, как раньше. Неужели до вас не дошли столь важные новости? Впрочем, ваш Фрайарсгейт расположен в столь уединенном месте, что такое вполне возможно. Но все это не сплетни, дорогая девочка. Кстати, только нынешней осенью разыгрался весьма пикантный скандал. Королева узнала, что у короля интрижка с сестрой герцога Бекингема. Только никто не проведал, с которой, поскольку у герцога их две и обе служат ее величеству. В результате леди Энн Гастингс обретается в монастыре, что в шестидесяти милях от Лондона, где у нее есть время поразмышлять о своих грехах, истинных и мнимых. Ее сестра, леди Элизабет Фицуотер, исчезла неизвестно куда, и, говорят, увезена во мраке ночи. Их мужья тоже изгнаны. Вроде бы невиновная сестра, кем бы она ни оказалась, говорила со своим братом, герцогом, и призналась, что у родственницы был роман с приятелем короля, Уильямом Комптоном. Бекингем – ужасный сноб, а Комптон, разумеется, неровня семейству Стаффордов. Однако, как выяснилось, Комптон попросту служил подходящим прикрытием для его величества. Любовники пользовались его домом для тайных свиданий! Герцог Бекингем просто взбесился, узнав, что сестра оказалась способна принизить себя до такой степени, связавшись с человеком незнатным. Весь род собрался, чтобы обсудить поведение несчастной. Мало того, невиновная сестра обо всем проговорилась королеве, и между супругами разгорелась громкая ссора, которая, хоть и происходила в их личных покоях, была услышана половиной придворных, а те немедленно поделились с другой половиной. Но, дорогая девочка, Генрих Тюдор, разумеется, вышел сухим из воды, и никто не осудил его. Он король. И поступает по своему желанию, как и те из нас, кто знает, что он все поймет. У всех королей есть любовницы. Взять хотя бы его тестя, короля Фердинанда. Называют несколько имен и говорят, ему посчастливилось стать отцом множества бастардов.
А король Генрих, что ни говори, ведет себя осмотрительно.
Его похождения не выплыли бы на свет, если бы сестра герцога не проболталась.
Лорд Кембридж хитро усмехнулся.
Розамунда зачарованно слушала, пока ее кузен увлеченно распространялся:
– Герцог крайне высокомерен и, разумеется, посчитал Уилла Комптона неподходящим возлюбленным для сестры.
Честно говоря, для него и дом Тюдоров недостаточно хорош. После того как он сцепился с Комптоном и затеял ссору, тот, как давний приятель и компаньон короля, стал искать у него защиты. Его величество призвал герцога и устроил ему выволочку. Герцог в бешенстве покинул двор. Подозреваю, что король гневается из-за того, что тайна раскрыта. Он искренне любит королеву и не желает ее расстраивать. Все это, дорогая девочка, случилось совсем недавно.
– Но королева простила короля? – заинтересовалась Розамунда.
– Что тут было прощать? Генрих Тюдор имеет право делать все, что пожелает. Королеву же справедливо урезонили, не только ее муж, но отец и исповедник. Что ни говори, а она королева Англии. Ничто не может изменить это, и не стоит ожидать, что муж воздержится от удовлетворения своих мужских аппетитов, тем более что она ждет ребенка и, следовательно, запретна для него. И он, как уже было сказано, вел себя осторожно, и не его вина, что она заподозрила что-то, учитывая его страстную натуру, и подослала своих женщин шпионить за ним. Король было решил удалить их всех от двора, но это вызвало бы ужасный скандал, – пояснил лорд Кембридж.
8
Служу всегда (фр.).
- Предыдущая
- 68/86
- Следующая