Выбери любимый жанр

Непокорная - Смолл Бертрис - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Миранда, кто этот джентльмен? — строго спросила Дороги, давая всем присутствующим понять, что в этом доме она хозяйка.

Не обращая внимания на властный тон, Миранда спокойно сказала:

— Мама, позволь представить тебе капитана Кристофера Эдмунда, маркиза Уайского. Капитан Эдмунд любезно согласился доставить нас в Лондон на своем корабле. Отплываем завтра вечером и, если погода будет хорошей, доберемся до Англии к середине или концу мая. Так что у нас будет достаточно времени, чтобы подготовиться к свадьбе. Капитан Эдмунд, разрешите представить вам мою мать, миссис Данхем. Во избежание путаницы разрешаю вам обращаться ко мне по имени.

— Только в том случае, если вы будете называть меня Китом.

Так зовут меня мои друзья. — Он повернулся к Дороти и, учтиво поклонившись, приложился к ручке. — Счастлив познакомиться с вами, миссис Данхем. Помнится, прошлым летом, когда мой братец Дариус ухаживал за мисс Амандой, моя матушка как-то имела удовольствие потчевать вас чаем.

Дороти, застигнутая врасплох, только и смогла пробормотать:

— Как же, как же, припоминаю…

— Капитан, моя сестра Аманда, будущая леди Суинфорд, — продолжила Миранда.

Кит Эдмунд снова поклонился.

— Мисс Аманда, разрешите сказать вам, что мне искренне жаль своего брата Дариуса. Упустить такую красавицу! Но вас я поздравляю с тем, что вы прислушались к голосу здравого смысла и не поддались чарам моего брата.

Аманда улыбнулась, и ямочки проступили на ее щеках.

— А вы шутник, сэр!

Но уже в следующую секунду она вновь стала серьезной:

— Вы и в самом деле доставите нас в Англию?

— Ну конечно. Как я могу отказать вашей сестре! Да и Адриану Суинфорду стыдно будет в глаза смотреть, если я не выполню вашу просьбу.

— Благодарю вас, сэр. Я знаю, как это опасно, но…

— Опасно? Да что вы, право! Никакой опасности нет. Британия, как известно, правит морями…

— Мы вам чрезвычайно признательны, сэр.

В этот момент вошла Джемайма с подносом в руке.

— Куда поставить? — деловито осведомилась она.

— Капитан… Кит, не могли бы вы подвинуть этот столик к камину? Большое спасибо. Поставь на него поднос, Джемайма, и можешь идти. Мама, разлей, пожалуйста, кофе. О Боже, как ты побледнела! Очевидно, хорошая новость застала тебя врасплох. — Миранда спокойно уселась за столик и, взяв в руки серебряный кофейник, налила в изящную фарфоровую чашечку кофе. — Аманда, передай, пожалуйста, маме, — попросила она, взглянув невинными глазами на Дороти. Та так и рухнула в кресло.

— А ваш отец с мужем тоже с вами поедут? — спросил Кит Эдмунд, взяв у Миранды из рук чашечку.

— Кит, папа умер несколько месяцев назад. К сожалению, муж тоже не сможет нас сопровождать. У него срочные дела.

— Миранда! — наконец-то обрела голос Дороти.

— Да, мама?

— Джаред запретил тебе ехать в Лондон, ты что, забыла?

— Вовсе нет, мама! Он лишь сказал, что в связи с блокадой морское сообщение между нашими странами прекратилось и на своих кораблях он бы плыть не рискнул.

— Тогда к чему такая спешка? Подожди, пока он вернется.

— Капитан Эдмунд не может ждать десять дней. Нам и так ужасно повезло, что он согласился взять нас с собой.

— Я с вами не поеду! Не желаю быть соучастницей! — выпалила Дороти.

— Очень хорошо! Тогда у нас есть два варианта. Либо мы с Амандой едем в Англию одни, что, естественно, покажется более чем странным семье Адриана и всем нашим знакомым, либо… — Миранда выдержала эффектную паузу. — Аманда отправится в Шотландию и будет жить там вместе с тобой и твоим новым мужем. Сомневаюсь, что господин ван Нотлмен и его невзрачные дочки будут счастливы иметь под боком такую красавицу, за которой тут же начнут увиваться местные щеголи. Так что, мама, выбирай!

Дороти, прищурившись, посмотрела на дочерей. Ни та, ни другая и бровью не повели! Тогда она перевела взгляд на капитана Эдмунда. Тот поспешно опустил глаза, но она успела заметить в них веселые искорки. Выбора у нее не было, и все это понимали.

— Миранда, какая же ты все-таки стерва! — ровным голосом сказала она и повернулась к капитану:

— Капитан Эдмунд, какие каюты вы можете нам предложить?

— Две смежные, миссис Данхем. Одна просторная, а другая маленькая. Мое судно не предназначено для перевозки пассажиров…

— Не волнуйся, мама, поместимся! Много туалетов брать с собой не будем, купим все в Лондоне.

— Похоже, Миранда, у тебя на все готов ответ, — проворчала Дороти, поднимаясь. — Позвольте с вами попрощаться, капитан. У меня еще масса дел, а завтра уезжать…

Кристофер Эдмунд встал и поклонился.

— Буду счастлив видеть вас на борту своего корабля.

— Благодарю вас, сэр, — сказала Дороги и, не взглянув на дочерей, вышла из комнаты.

— Миранда, вы, оказывается, опасный противник, — заметил капитан.

— Вряд ли! Просто я хочу, чтобы моя сестра была счастлива.

— А ваш муж и в самом деле запретил вам ехать?

— Откуда вы это взяли?

Капитан тихонько рассмеялся.

— Мне почему-то кажется, что ваш муж забыл сказать то, что собирался.

— Ну, пожалуйста, капитан… — взмолилась Аманда. — Возьмите нас с собой! — И ее голубые глаза наполнились слезами.

— Я дал вам слово, мисс Аманда, и я его сдержу, — ответил он, с каждой минутой все больше и больше завидуя Адриану Суинфорду.

— Перестань плакать, Аманда. И так уже напугала бедного Кита до полусмерти. Не переживай, увидишь ты своего Адриана. А теперь беги и собирайся, а мы обсудим кое-какие финансовые вопросы.

— Благодарю вас, сэр, — ответила Аманда. Одарив капитана милой улыбкой, она ушла.

— Повезло этому Адриану Суинфорду, — вздохнул Кристофер Эдмунд.

— Вы правы, — сказала Миранда.

Ну вот опять! То же самое, что и год назад — Аманде поют дифирамбы, а ее никто не замечает. Ну да ладно! Утром они отплывают в Лондон. Миранда подошла к конторке и, выдвинув потайной ящик, вытащила маленький кошелек.

— Полагаю, этого хватит с избытком, — сказала она, отдавая его капитану.

Тот подбросил его на руке. Да, в щедрости ей не откажешь, подумал он.

— Миранда, значит, так! Ночью мы встанем на якорь в вашей бухте. Утром вы сможете начать переносить на борт свои вещи. И еще я хотел бы попросить вас вот о чем. Мои матросы — народ простой и грубый. Рекомендую по возможности не показываться им на глаза. Но если вдруг захотите выйти на палубу подышать свежим воздухом, одевайтесь поскромнее и не расхаживайте с непокрытой головой. Пусть это не покажется вам странным — длинные женские волосы, развевающиеся на ветру, возбуждают.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Непокорная Непокорная
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело