Выбери любимый жанр

Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Она перевела взгляд с него на Эленда.

«Так он… придает уверенности Эленду!»

Если тот стоял чуть прямее, то лишь потому, что гасильщик тихонько ему помогал, стирая волнение и тревогу. И при этом не прекращал спорить и отпускать свои обычные ироничные комментарии.

Вин изучала полноватого человека, игнорируя головную боль и испытывая ранее незнакомое восхищение. Она всегда немного удивлялась тому, как склонный к манипуляциям, немного эгоистичный Бриз попал в шайку Кельсера. Другие ее члены были все в известной степени идеалистами. Даже Колченог со всеми своими причудами оказался до странности хорошим человеком.

Присоединившись к шайке Кельсера, Бриз скорее бросал вызов, чем собирался помогать скаа. Но Кельсер всегда говорил, что он внимательно подбирал своих соратников, оценивая людей целиком, а не по профессиональным качествам.

Вин смотрела, как гасильщик указывает тростью на Хэма и произносит что-то фривольное. И все же…

«Ты хороший человек, Бриз, просто слишком тщательно это скрываешь».

И он, конечно, не самозванец. Он ведь не был в городе, когда кандра устроил подмену. Однако Вин словно стало чуточку легче – она тихонько улыбнулась.

Если бы удалось с той же легкостью вычеркнуть из списка кого-то еще…

* * *

Когда совещание закончилось и Эленд попрощался со своими соратниками, Доксон отправился сочинять нужные письма, Хэм пошел делать обход сторожевых постов, Колченог вернулся к тренировке солдат, а Бриз – к попыткам утихомирить Ассамблею в связи с недостатком внимания со стороны короля.

Вслед за ними и Вин нехотя поднялась из облюбованного ею кресла, бросив взгляд сначала на Эленда, а потом – на Тиндвил.

«Все еще подозреваешь ее, да?» – весело подумал Эленд.

Он ободряюще кивнул, и Вин нахмурилась чуть-чуть сердито. Мог бы позволить ей и остаться, хотя… нет уж, с Тиндвил даже наедине было неловко.

Вин вышла из комнаты бок о бок с кандрой-волкодавом.

«Похоже, она все больше привыкает к этому существу», – с удовлетворением отметил Эленд.

Было хорошо знать, что кто-то за ней присматривает.

Дверь закрылась за спиной Вин, и Эленд со вздохом потер плечо. Несколько недель тренировок с мечом и тростью дорого стоили – все тело покрывали синяки. Он пытался не показывать боль, точнее, не показывать ее при Тиндвил.

«По крайней мере, я доказал, что способен учиться, – подумал Эленд. – Она должна была видеть, что сегодня у меня все получилось».

– Ну? – спросил он.

– От вас одни неприятности, – поднявшись со стула, отрезала Тиндвил.

– Вы всегда так говорите, – собирая книги в стопку, улыбнулся Эленд.

Тиндвил твердила, что он должен позволить слугам наводить порядок в кабинете, но Эленд упорно сопротивлялся. Беспорядок из книг и бумаг был привычнее, и он не желал, чтобы кто-то их трогал.

Но когда террисийка стояла и вот так смотрела, Эленд испытывал по поводу беспорядка нечто похожее на угрызения совести. Он добавил в стопку еще книгу.

– Вы должны были заметить, что я отлично справился. Я заставил их отпустить меня в лагерь Страффа.

– Вы король, Эленд Венчер. – Тиндвил сложила руки на груди. – Никто не может «позволить» вам что-то или «не позволить». Первым делом изменитесь сами – прекратите думать, что вы нуждаетесь в разрешении или согласии тех, кто следует за вами.

– Король должен править с учетом воли своих граждан, – возразил Эленд. – Я не стану новым Вседержителем.

– Король должен быть сильным! Он принимает советы, но только если они требуются ему самому. Он дает понять, что окончательное решение принадлежит ему, а ни в коем случае ни его советникам. Вам нужно усилить контроль над своими помощниками. Если они не будут вас уважать, не будут уважать и враги – не говоря уже о народе.

– Хэм и остальные меня уважают.

Вместо ответа Тиндвил лишь повела бровью.

– Но это так! – воскликнул Эленд.

– Как они называют вас?

– Они мои друзья, – пожал плечами Эленд, – поэтому и зовут по имени.

– Или используют что-то вроде имени. Не правда ли, Эл?

Эленд покраснел и машинально положил последнюю книгу в стопку.

– Хотите, чтобы я заставил друзей обращаться ко мне официально?

– Да. Особенно на людях. К вам следует обращаться «ваше величество» или в крайнем случае «мой господин».

– Сомневаюсь, что Хэм с этим смирится, – покачал головой Эленд. – У него проблемы с подчинением.

– Он справится. – В голосе Тиндвил не прозвучало даже тени сомнения.

Она провела пальцем по краю книжной полки – на кончике пальца собралась пыль.

– А что же тогда вы? – с вызовом спросил Эленд.

– Я?

– Вы называете меня «Эленд Венчер», а не «ваше величество».

– Я особенная.

– Не вижу причин. С этого момента можете обращаться ко мне «ваше величество».

– Хорошо, ваше величество. – Тиндвил хитро улыбнулась. – Можете уже разжать кулаки. Вам нужно будет над этим поработать: государственный деятель не должен своим поведением демонстрировать нервозность.

Эленд расслабил руки.

– Хорошо. Кроме того, в вашей речи все еще чувствуется уклончивость, что делает вас скромным и нерешительным.

– Я над этим работаю.

– Не извиняйтесь, если нет необходимости, – напирала Тиндвил. – Не просите прощения. Вам это не нужно. Командира часто судят по тому, насколько хорошо он справляется с ответственностью. Если вы король, все, что происходит в вашем королевстве – независимо от того, кто совершает действия, – ваша вина. Вы ответственны даже за такие неизбежные события, как землетрясения или бури.

– Или вражеские армии, – подсказал Эленд.

– Или армии, – кивнула террисийка. – Вы несете ответственность за все, и если что-то идет не так – виноваты вы. Вам просто надо это принять. И прекратите заниматься уборкой. Это не дело короля.

Эленд опустил книгу, которую взял в руки только что.

– Теперь поговорим о чувстве вины, – усаживаясь, продолжала Тиндвил. – Чувствовать себя виноватым не к лицу королю. Довольно вам сожалеть обо всем подряд.

– Но вы только что сказали, что все происходящее в королевстве на моей совести!

– Так и есть.

– Тогда как я могу не чувствовать себя виноватым?

– Вы должны быть уверены, что поступаете наилучшим образом, – пояснила Тиндвил. – Вы должны знать, что, как бы плохо ни шли дела, будет еще хуже без вас. Когда катастрофа случается, вы берете на себя ответственность, но не думаете о ней постоянно и не хандрите. Для вас это непозволительная роскошь. Пусть вину чувствуют те, кто рангом пониже. Вам просто надо делать то, что от вас ждут.

– А именно?

– Вы должны все исправить.

– Великолепно, – произнес Эленд безжизненным голосом. – А если не получится?

– Тогда вы принимаете ответственность и исправляете все со второй попытки.

– А если я вообще не смогу все исправить? Если я и в самом деле не лучший король?

– Тогда вы должны самоустраниться. Самоубийство предпочтительнее всего – предполагая, конечно, что у вас имеется наследник. Хороший король знает, что нельзя повергать страну в хаос из-за проблем с наследованием.

– Так я, по-вашему, должен просто себя убить?

– Нет, – покачала головой Тиндвил. – Я хочу, чтобы у вас появилось чувство собственного достоинства, ваше величество.

– Только звучит все совсем иначе. Каждый день вы твердите, какой я плохой король и как мои люди страдают! Тиндвил, я не лучший человек для этого поста. Лучшего человека убил Вседержитель.

– Хватит! – рявкнула Тиндвил. – Верите вы в это или нет, ваше величество, но вы лучший!

Эленд фыркнул.

– Вы лучший, – повторила Тиндвил, – потому что трон сейчас ваш. Если и существует что-то хуже короля со средними способностями, так это хаос – то, что воцарилось бы в этом королевстве, не взойди на трон вы. Люди с обеих сторон – и знать, и скаа – вас принимают. Они могут в вас не верить, но они вас принимают. Отойдите вы в сторону или случайно помрите, и будет смута, коллапс и разрушение. Дурно воспитанный или нет, слабохарактерный или нет, дающий повод для насмешек или нет, вы все, что есть у этой страны. Вы король, Эленд Венчер.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело