Конец времен (ЛП) - И Сьюзен - Страница 17
- Предыдущая
- 17/56
- Следующая
Тру наклоняется ближе ко мне и шепчет:
- Она предлагала приготовить нам брюссельскую капусту, но мы отказались.
- И сердце ее разбилось. Ей надо попробовать нас забыть. Хотя бы с первым встречным.
- Хреново быть в роли замены.
- Но мы-то об этом не знаем.
Близнецы как истинные чемпионы ударяются кулаками.
- А что, Оби действительно принимал активное участие в спасательной миссии на Алькатрасе?
- Ну-у, к кое-чему он возможно и был причастен, - пожимает плечами Тру.
- Не то чтобы мы не кинулись выручать народ голыми руками, но знаешь, с Оби, руководящим операцией, все было чуточку проще.
- Приятно знать, что он не со всеми такая сволочь.
- Вообще-то, ты удивишься, насколько Оби хороший парень, - говорит Тру.
- Конечно, ведь он не тебя запирал в «тюрьме» и не твою сестру третировал как монстра Франкенштейна.
- Он берет на себя ответственность за принятие непростых решений, освобождая других от этого бремени, - замечает Тра.
Его слова заставляют меня замолчать. Разве не я хотела кого-то, кто бы в кои-то веки решал за меня?
- Он человек, - добавляет Тру. – Со своими недостатками.
- Вот почему мы здесь, - продолжает Тра. - Прикрываем его несовершенства.
- Не принимай так близко к сердцу, - говорит Тру. - Он бы продал первенца, родителей, бабулю с ее печенюшками, единственную любовь, обе руки, ноги и правое яичко за шанс вернуть человечество на круги своя.
- Мы не встречали более преданных делу парней.
- И нет такой жертвы, какую бы он потребовал от кого-то, а сам принести бы не мог.
- И на кого еще ты можешь уповать, будучи закованным в цепи на острове зла вроде Алькатраса?
В их речах есть резон. Только сопротивленцы пытались спасти тех людей.
- Вы, в общем-то, даже похожи, - заявляет Тру.
Я резко торможу:
- Похожи? Да не смеши!
- Еще как похожи, - кивает Тра.
- Оба упрямы, верны своим идеалам, вижу-цель-не-вижу-препятствий.
- Шизанутые герои.
- И заводите всех с пол-оборота. Любой подтвердит, - добавляет Тру.
Я прыскаю со смеху:
- Ну вот, теперь мне все ясно: вы надо мной издеваетесь.
- Хочешь сказать, ты ни сном, ни духом о том, что парни смотрят тебе вслед?
- Какие парни? Что вы несете?
Близнецы переглядываются.
- Де-евочка, - тянет Тру, - даже если сбросить со счетов твои недавние фортели, подумай вот о чем: бои с твоим участием собирали крупнейшую кассу за всю историю нашего тотализатора. Способность надрать чью-то задницу во все времена воспламеняла сердца, но сейчас, на заре апокалипсиса, горячими штучками стали владеющие мечами, кромсающие ангелов любительницы крепких словечек и…
- Последнее не про меня.
- Ладно, все мы не идеальны, - отвечает Тра.
- Где вы услышали про эту гипотетическую девушку, убившую ангела? Не то чтобы я верила в подобные бредни…
- За голову этой гипотетической девушки назначена награда. Ангелами. Любой, кто сдаст им убийцу, получит знак прощения – гарантию безопасности. Оби сбит с толку. Награда за него и рядом не стояла с наградой за нее.
- Слухи распространяются не хуже лесных пожаров, - подхватывает Тра. – Я слышал нечто из области фантастики: будто она повелевает ангельскими мечами и даже приручила демона. Все просто потрясены! Одни ищут тебя – то есть, конечно, её – чтобы сдать в обмен на прощение, другие пьют за твое здоровье свое последнее пиво, а третьи совмещают оба эти занятия.
- Будь осторожна, - советует Тру. - Не важно, ты это или нет, люди думают – ты. И этого может хватить, чтобы отправить тебя на смерть.
- Слушай, а ведь у тебя имеется меч, замаскированный под медведя, а еще ты замешана в преинтересной истории с демоном, та-ак? – вскидывает брови Тра.
- Это была ты, – косится на меня Тру.
- Это секрет, конечно, - заверяет Тра.
- Мы никому не скажем! – говорят они в унисон.
Одна моя половина умирает от желания все им рассказать. Но та половина, что поумнее, решает ответить так:
- Я разве не говорила о том, что подрабатываю киллером ангелов? А о том, что командую демонами? Я и летать могу – только тсс.
- Ну-ну. - Они изучают мое лицо, чувствуя подвох.
А я лихорадочно соображаю, как бы сменить тему.
- Э-э… вы, ребята, со всем справляетесь.
Они продолжают сверлить меня взглядами, не позволяя соскочить с крючка.
- Я имею в виду, непросто и лагерь беженцев создать, и армией сопротивления рулить одновременно.
- Оби пытался совмещать все на свете, пока мы наконец не собрали совет, задача которого – помощь с тылами и снабжением. Ох, блин, с логистикой море проблем.
- А еще тебе приходится гонять на краденых авто, подстилая соломку под подвиги Оби. Кстати, об этом! Автобусный тур прошел хорошо?
- Точно. В последний раз мы видели тебя в компактной автобусной клетке, и ты послала нам любовную записку.
- Мы планировали организовать твой побег, но Оби решил, что мы нужнее пленникам Алькатраса.
- Мы бы точно ему возразили, если б знали, что там твоя мама.
- Та еще заноза, я скажу!
- Можешь не говорить, - отвечаю я. - Мне прекрасно известно о ее занозистых гранях.
Тру смеется.
- Заноза-боеголовка! Мы догадались натравить ее на злых дядечек, она стала нашим секретным оружием.
- Дестабилизировала охрану еще до нашего прибытия!
- Ты в курсе, что она способна быть реально пугающей?
Я киваю:
- О да, и это мне тоже известно.
- А многие из нас понятия не имели! Она застала нас врасплох.
- Твоя мать вошла в капитанский состав Сопротивления.
- Что?! – Мне сложно представить маму ответственной за что бы то ни было.
- Я серьезно! Как страшно жить…
Я моргаю, пытаясь это осмыслить. Должна признать, моя мать и непредсказуемость – сестры.
- У тебя чумовая мама! – кивают близнецы, походя на китайских болванчиков.
- Вы в курсе, где она сейчас? – спрашиваю я.
- Ага, - отзывается Тру. – Мы можем найти ее, если нужно.
- Спасибо, было бы здорово.
Мы переходим на Эль-Камино-Реал, уже готовые прятаться за машинами, когда до нас доносится чей-то крик. Кажется, в роще какая-то драка.
Пейдж находится там.
Я бросаюсь к деревьям.
ГЛАВА 19
Мы вбегаем в темную рощу, ориентируясь на крик. Мы не одни спешим на него, петляя между деревьев – я не вижу деталей, но замечаю тени.
Слышатся разгневанные голоса. Я абсолютно уверена, адские твари не владеют человеческой речью. И надеюсь, сегодня не день лингвистических сюрпризов из преисподней.
Под кронами деревьев кто-то с криками вскидывает и обрушивает свои кулаки на тело, сжавшееся в пыли, попутно его пиная. По мере приближения я замечаю иссушенную кожу жертв саранчи. На некоторых рваная и грязная одежда – они действительно похожи на восставших из могил.
Кулаки взлетают и опускаются на жертву, а та безропотно сносит побои, тихонько скуля при каждом ударе.
- Что происходит? – спрашиваю я, подбегая к ним, но меня, очевидно, никто не слышит.
- ЭЙ! – шепотом кричит Тру.
- Что за дела? – интересуется Тра приглушенным голосом, но в очень требовательной манере.
Несколько пострадавших оглядываются на нас, избиение не прекращается, но один из них говорит:
- Это тот подонок из Алькатраса. Он во всем виноват! Создал монстров, а после скормил им нас. - Мужчина с силой пинает лежащего на земле. Мне трудно его рассмотреть, но уверена – это Док.
Видимо, близнецы приходят к тому же выводу. Они врываются в толпу с поднятыми вверх руками:
- Довольно!
- Совет велел вам оставить его в покое, - говорит Тру, отталкивая парня от Дока.
- Ваш совет нам не указ. Мы не часть лагеря Сопротивления, забыл?
- Вот именно, - отзывается другой. Его иссохшее лицо напоминает копченую колбасу. – Вы нас сами прогнали. И все из-за него! – Очередной яростный пинок.
- Предыдущая
- 17/56
- Следующая