Выбери любимый жанр

Путь опытного темного мага (СИ) - Злой Сергей - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

е аврора много неприятного.

  Основным подозреваемым на данный момент был Иван Лисов. Его первым на допрос и вызвали, в кабинет директора, где и разместились авроры. Точнее, часть из них, остальные отправились опрашивать учеников.

  Дверь открылась, и Гарри впервые увидел Лисова лично. Поттер, конечно, изучал его личное дело (еще когда он только подал свое резюме в Хогвартс) и видел на фотографии, но не более.

  - Проходите, мистер Лисов, присаживайтесь, - улыбнулся Гарри, указывая на кресло напротив себя. - Сожалею, что мы встречаемся по такому поводу, но безопасность учеников требует от меня...

  - Да-да, мистер Поттер, - поднял руки Лисов. - Я все прекрасно понимаю. Событие действительно из ряда вон. В прошлый раз такое закончилось не совсем хорошо, верно? Так что вполне понимаю вас и признаю необходимость предпринимаемых мер.

  Гарри улыбнулся. Ему действительно было приятно, что преподаватели относятся к его работе с пониманием. И, видит Бог, если бы можно было бы обойтись без этого - он бы так и сделал.

  - Ознакомьтесь и подпишите, - протянул Поттер бумаги Лисову.

  В бумагах говорилось о добровольном принятии Сыворотки правды, права и обязанности допрашиваемого, заверения о неразглашении полученной информации со стороны авроров и все в таком же духе. Через пять минут Лисов подписал пергамент и Гарри протянул ему колбу с Сывороткой.

  Иван понюхал жидкость и широко улыбнулся.

  - Желаю, чтобы все, - сказал он и опрокинул себе в рот Сыворотку.

  Такое поведение Поттера не удивило. Ему уже приходилось работать с русскими, и он знал об их своеобразном чувстве юмора насчет алкоголя.

  По команде Гарри, один из авроров проверил Лисова, подействовала ли Сыворотка. Получив утвердительный кивок от подчиненного, Поттер начал допрос.

  - Вы Иван Николаевич Лисов?

  - Да.

  - Вы кидали в Кубок Огня имя Алисы Дэвис?

  - Нет.

  - Знали ли вы, что кто-то хочет кинуть имя Алисы Дэвис в Кубок Огня?

  - Нет.

  - Знаете ли вы Александра Стоуна?

  - Да.

  - Откуда?

  - Из газет.

  - Работаете ли вы на Александра Стоуна?

  - Нет.

  - Нарушали ли вы когда-нибудь международные законы или законы магической Британии?

  - Нет.

  Авроры, следившие за состоянием Лисова, утвердительно кивнули. Ответы были честными, никаких попыток обмана предпринято не было. А это значит только одно - Лисов был невиновен.

  За два дня авроры опросили всех и проверили все, что только можно. Результат получился более чем неутешительный: виновных не было, как и зацепок. Кто бы не подложил имя Алисы в Кубок, он сделал это профессионально - не оставил никаких следов. То есть, вообще никаких следов, что считалось в принципе невозможным.

  Для Гарри это было только подтверждение опасений, что действовал Стоун, и явно не один.

  - Есть какие-нибудь результаты, Гарри? - спросила его вечером МакГонаггал, когда они остались наедине.

  - Никаких. Совершенно, - разочарованно показал головой Поттер. - Ни одной зацепки.

  - Ты думаешь, это сделал Александр?

  - Без сомнений, профессор.

  - Но зачем? - видно было, что этот вопрос терзает директора. - Почему именно Алису, а не, скажем, Джеймса? Тогда это выглядело бы более логичным...

  - Не скажите, профессор МакГонаггал, - Гарри невесело усмехнулся. - Мало кто знает.... И то, что я сейчас скажу, не должно покинуть стен этого кабинета.... Дело в том, что Алиса Дэвис - это дочь Трэйси и Стоуна.

  - Его дочь? - по виду Минервы можно было сказать, что она ушам своим не поверила.

  - Именно. В свое время я потратил много сил, чтобы установить это. Но откуда об этом знает Стоун? И знает ли вообще? Вопросы, вопросы и ни одного намека на ответ.

  - Что ты планируешь делать дальше? - задала директор главный, пожалуй, вопрос.

  - Будем продолжать искать, - откликнулся Гарри. - Вполне возможно, это лишь отвлечение внимания. Но я оставлю в Хогвартсе охрану из авроров. У меня как раз есть несколько человек, только что вернувшихся из Мунго. На полноценные операции им еще рановато, а вот охранниками в замок - в самый раз. Тем более, до того, как они попали в больницу, поиском Стоуна и занимались. Не думаю, что они будут против, раз уж есть шанс его тут встретить.

  МакГонаггал и Поттер замолчали. Каждый думал о своем. Директор - о мерах безопасности, которые надо будет установить. А Гарри... Гарри пытался разобраться в том, что затеял его брат. И мысли Поттера были совсем не веселыми.

  18.07.2011

  Глава 14. Ханк

  Лисова я оставил в Хогвартсе на пару недель, пока все не уляжется. Все-таки не хотелось бы рисковать, если Поттеру вдруг взбредет в голову провести повторный допрос.

  Вместо преподавательской деятельности, я решил провести кое-какие свои дела. В частности, посетить гоблинов по поводу строительных работ.

  В российском отделении гоблинского банка меня, как и раньше, встретили максимально уважительно. И сразу же препроводили к генеральному директору банка. Старый гоблин, к его чести, не стал тратить время на пустую болтовню и сразу спросил меня о цели моего прихода.

  - Я хочу нанять гоблинов-строителей, - "начинать издалека" и юлить прочими способами я не видел смысла.

  - И для постройки чего вы желаете нанять наших строителей? - степенно спросил директор, раскуривая трубку.

  - Для постройки города, - тихо ответил я, наклонившись к гоблину.

  Это возымело некоторый результат: гоблин прекратил курить и посмотрел на меня заинтересованно.

  - Города? - переспросил он, затягиваясь вновь.

  - Верно, города, - кивнул я. - Большого города, с большим количеством подземных зданий, вроде складов и системы убежищ.

  Гоблин молчал, задумчиво поглаживая подбородок.

  - И каких же размеров вам требуется город? - осторожно спросил он.

  Неплохая у старика выдержка. Никаких: "Зачем вам город?" и прочего.

  - Для начала - как минимум на двадцать, а лучше тридцать тысяч человек. В дальнейшем я планирую расширение, и расширение существенное.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело