Выбери любимый жанр

Когда я уйду (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Пальцем он крепко прижал ватный тампон к моей ране, пока доставал новый тампон и перевязочный бинт. Мне бы хотелось наложить мазь, но я редко пользуюсь ей, и не привез с собой. Но у меня есть Тайлинол, ты можешь принять его, чтобы облегчить боль, пока мы не доставили тебя в больницу.

Я просто кивнула. Я не знала, что мне еще сделать. Никого никогда не интересовало, что у меня были травмы. А их у меня было много.

Кстати, меня зовут Мейс, - сказал он, посмотрев на меня, пока перевязывал мою руку.

Мне нравиться это имя. Я никогда его не слышала, - он усмехнулся.

Спасибо. А у тебя есть имя?

Ох. Он спрашивал мое имя. Никто из тех на кого я работала, никогда не спрашивал мое имя, за исключением одной клиентки. Но она отличалась от других клиентов, у которых я работала. - Да есть. Мое имя Риз.

Мейс

Она пахла, как чертова булочка с корицей. Это сладкая сахарная глазурь и запах корицы, от которого во рту собиралась слюна. Было сложно не вдыхать слишком глубоко, когда ее запах окутал меня. Но я решил не вести себя как псих, не притягивать ее к себе, чтобы уткнуться лицом в ее шею и просто вдыхать ее запах. Я никогда не знал женщин, которые бы пахли как булочка с корицей, но, черт возьми, это возбуждало.

Я перевязал ее руку и затем, повел ее вниз по лестнице. Казалось, она была чем-то озадаченна, но она мало что сказала. Я спросил, была ли у нее сумочка, и она, кивнув, пошла и взяла ее со столика у двери. Это было не то, что большинство женщин могло бы назвать сумочкой, это был выцветший синий рюкзак. Она повесила его на плечо и обеспокоено оглядела дом.

Я не закончила уборку, - сказала она, затем снова посмотрела на меня.

Ты не можешь убираться с открытой раной на руке, - сказал я ей, не в силах подавить улыбку.

Она нахмурилась и, ее лоб сморщился.

- Все не так плохо. Я могу работать в таком состоянии, - сказала она, подняв перевязанную руку.

Я покачал головой и открыл дверь. - Нет, не можешь.

Мы вышли на улицу и, я увидел, что мне доставили мой грузовик. Я ждал, что кто нибудь привезет его. Отлично, я могу поехать на нем, вместо ее машины.

Где твоя машина? - спросил я ее.

У меня ее нет.

Тебя кто-то привез? - спросил я, заранее зная, что она ответит, что ее привез ее парень. Черт.

Мой сосед работает в загородном клубе Керрингтон. Я приезжаю с ним, а потом иду пешком.

Сосед. - Он не довозит тебя досюда?

Она покачала головой и посмотрела на меня, как будто я был сумасшедшим. - Нет. Это всего в мили отсюда. И мне нравиться ходить пешком.

Кто твой сосед? - спросил я.

Его зовут Джимми.

Я собирался поговорить с Джимми. Для того, кто выглядел, как она было совсем не безопасно ходить пешком одной. Розмари Бич было безопасным местом, но здесь были и другие люди, которые были в городе проездом, следуя из одного города в другой. - Джимми отвозит тебя домой?

Она неуверенно посмотрела на меня. Словно была не совсем уверенна, стоит ли мне отвечать. - Иногда — да, частенько, да.

Почему у нее не было машины? Ей должно быть двадцать один или двадцать два года. Она не была ребенком. Я предполагал, у нее была работа и квартира.

- Как ты добираешься до дома, когда Джимми не подвозит тебя? - спросил я, придерживая для нее открытую дверь грузовика. Я протянул руку, чтобы она взялась за нее здоровой рукой, и помог сесть в машину.

Я иду пешком, - она ответила, не смотря на меня.

Твою мать.

Посмотрев вниз на ее дешевые сланцы, я заметил, что у нее были идеальные маленькие, розовые пальчики. Неужели даже ее ступни должны быть такими сексуальными? Черт.

Она спрятала ступни, и я знал, она заметила, что я смотрел на них. Я закрыл дверь грузовика, растягивая время, пока шел к водительскому месту. Этой девочке необходима помощь, но я не мог спасать ее. Я приехал сюда на неделю, может две, перед тем как снова вернуться в Техас. Было глупо начинать задумываться над проблемами этой девочки.

В моем кармане зазвонил мобильник прежде чем я включил зажигание, и знал это была Харлоу. Она ждала меня к двум часам. Посмотрев на часы, я увидел, что сейчас было почти два часа.

Эй, - сказал я в телефон, развернув грузовик и направляясь к главной дороге.

Тебе удалось немного поспать? - спросила она. Я слышал как ее малышка, Лила Кейт издавала звуки на заднем фоне.

Ух, ага, - ответил я. Я не мог сказать ей, как мало я спал, потому что причина этого сидела возле меня.

Ты же приедешь к двум? Грант сказал, что дает нам только час, а затем к трем часам он вернется.

Я посмотрел на раненную руку Риз. Это займет время. В комнате ожидания скорой помощи никогда ничего не делалось быстро. - Утром произошел несчастный случай. Девочка, которая убирает дом Нан, упала и поранила руку. Я везу ее наложить швы. Пройдет время, пока я туда доберусь.

Ох, нет! -сказала Харлоу, и ее голос был полон беспокойства. Одна из многих причин, почему я предпочитал Харлоу Нан. - Она в порядке?

Она даже не вздрогнула, когда я обрабатывал рану перекисью. Черт, даже я не молчал, когда у меня были такие порезы. – Похоже, что в порядке. Просто противный порез. У нее нет машины, и после всего мне будет нужно отвести ее домой. Возможно, пока я доберусь, будет уже поздно. Но всю оставшуюся неделю я в твоем полном распоряжении. До воскресенья ты устанешь лицезреть мое лицо, - заверил я ее.

Харлоу засмеялась. - Сомневаюсь, что это так. Не торопись. Отвези ее в больницу, а потом благополучно домой. Я прилягу с Лилой Кейт. Прошлой ночью она много просыпалась. У нее режутся зубки.

Тогда поспи немного милая. Увидимся вечером, - ответил я, перед тем как закончить звонок.

Тебе не нужно оставаться со мной. Я возьму такси, чтобы доехать домой, - сказала Риз.

Я не собирался оставлять ее одну накладывать швы, а потом на такси ехать домой. Я что был похож на ублюдка, способного сделать это? - Я останусь с тобой, - твердо сказал я.

Это действительно мило с твоей стороны отвести меня в больницу. Но у меня раньше были порезы на много хуже этого. Мне даже не нужно накладывать швы. Я могла бы просто закончить уборку и пойти домой.

Что? Она что серьезно? - Тебе наложат швы, и я отвезу тебя домой, - я был расстроен и начинал раздражаться. Не на нее. Боже, кто вообще мог разозлиться на кого-то похожего, на нее? Но я злился на то, что она считала, что не было никакой необходимости накладывать швы.

На этот раз она не стала спорить. Я посмотрел на нее, она сидела прямо и, ее тело облокотилось на дверь, словно она пыталась отгородиться от меня. Я напугал ее?

Послушай Риз, ты убирала дом моей сестры и получила травму. Это наша обязанность удостовериться, что ты получишь правильный уход. Я не позволю тебе закончить уборку ни сегодня, ни завтра. Ты можешь вернуться, когда твоей руке станет лучше, и она не будет болеть. Я буду здесь всю неделю, и я убираю за собой, не то, что моя сестра. Мне не нужна домработница.

Она не посмотрела на меня, но кивнула.

Казалось, что это был единственный ответ, на который я мог рассчитывать. Прекрасно. Она могла дуться на это, но серьезно, все, что я сделал, это потребовал чтобы она позволила мне позаботиться о ней. В чем была ее проблема?

Риз

Этот день не мог стать еще более унизительным. Мейс включил радио, и мы ехали так всю дорогу до больницы. Он больше не сказал ни слова. Я знала, он был либо расстроен, либо зол. Я задерживала его от встречи с женщиной, но я пыталась его отпустить. Он просто не стал меня слушать.

Когда мы приехали в отделение скорой, он взял мне содовой, пока мы ждали очереди, хотя я и сказала, что не хочу. К тому времени, как меня забрали наложить швы, мы сказали друг другу не больше пяти слов. Я снова хотела сказать ему, чтобы он уходил и что я возьму такси, но я боялась, что он начнет ругаться со мной. Я не знала этого мужчину. Я понятие не имела, на что он был способен.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Глайнс Эбби - Когда я уйду (ЛП) Когда я уйду (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело