Выбери любимый жанр

Записки целителя Максимилиана Харта, сделанные им во время дежурств (СИ) - Дворцова Ирина - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Малфой-мэнор прекрасен при любой погоде. Хоть я и аппарировал к центральным воротам поместья, Нимфадора предлагает идти другим путем и ведет меня едва ли не к дырке в заборе. Воистину, в Малфой-мэноре есть все, прямые тенистые аллеи, мраморные беседки, каскады фонтанов, партерные клумбы, парки в английском и французском стилях, дырки в заборе там тоже есть и неприметные калитки тоже, но такую калитку мне показала Нарцисса, когда я уходил. А так, мы с Нимфадорой достаточно легко проникли в поместье через дырку в заборе, на самом деле это не совсем дырка, а два слегка отогнутых прута в ограде.

Зельеваров и гостеприимного хозяина дома я нахожу в одной из бесчисленных малых гостиных. Принц и Люциус бегают по комнате друг за другом и о чем-то ожесточенно спорят. А Ираклий сидит-посиживает в кресле и коньяк пьет, тихо подливая себе из бутылки. Замечает меня и машет рукой, приглашая присоединиться. Нимфадора же давно убежала к «тете Цисси» и маленькому Драко в оранжерею, а в гостиной собралась чисто мужская компания. Низзлы, кстати тоже тут, на высоком резном буфете устроились две здоровенные тушки и с интересом наблюдают за передвижениями людей. Морды у котов такие, что сразу ясно, они выжидают подходящий момент, чтобы сигануть кому-нибудь на голову. Я слышал, коты так развлекаться любят, хотя, мои так не делают, они заняты охотой и борьбой за выживание эльфов из дому, им не до проказ.

Мне интересно, о чем спорят Малфой и Принц, Ираклий говорит, что они делят родовые алтари. Не то чтобы этих алтарей у них очень много, всего-то и есть, что малфоевский, но им этого достаточно. Люциус настаивает на использовании его Камня для Долга Мести, Принц утверждает, что это неправильно и надо поднимать его родовой алтарь со дна Северного моря, он уже нашел маггловскую фирму, которая за довольно скромные деньги что угодно достанет. И это будет в любом случае дешевле, чем договариваться с Морским народом и нервотрепки в разы меньше. Сам же Ираклий уже все решил, вот допьет коньяк и объявит Принцу свою волю. Мужика, который подмешивал стрихнин они поймали, и сейчас он пребывает в подвале прекрасного дома семьи Малфой, надо только его правильно на суд предков отправить.

Тут я начинаю слегка злиться, как это… он все решил, письмо с Нимфадорой отправленное, всего лишь формальность, со мной не советовались и даже не собирались. Этот дракклов алтарь стоит в моем отделении, а меня просто ставят перед фактом. Ираклий ужасно удивляется моему возмущению, он почему-то думал, что я буду только рад такому развитию событий. Я прошу его объяснить тонкости, похоже я чего-то не понимаю или не знаю про этот Долг Мести. Все оказывается просто, надо не только словить виновника, но и живым притащить на родовой алтарь кого-нибудь из мстящих и там с соблюдением церемониала торжественно зарезать. Беда только в том, что родовой алтарь Ираклия довольно далеко отсюда, алтарь Принца, как уже говорилось, погружен в морские пучины, малфоевский камень Ираклию не нравится, хоть это и камень союзного рода. Зато мой отделенческий алтарь, хоть и не родовой, подходит идеально. Поскольку покушались на жизнь пациентов, а мстят сотрудники Мунго. Кроме всего прочего, для алтаря как артефакта жертвоприношение будет очень полезным.

Возразить мне на это нечего, я только настоятельно прошу не жрать вырваное из груди сердце поверженного врага в моем ритуальном зале. Ираклий нехотя соглашается обойтись символическими глотками крови, хотя печенку он рассматривал как один из пунктов программы. Дальше, я слышу такие звуки, будто кого-то стошнило, в дверях стоит Нарцисса и ее действительно тошнит. И откуда-то из соседней комнаты раздается вопль Нимфадоры, что нельзя есть сырую печенку врагов, папа сказал, это очень вредно, потом придется долго лечиться от глистов. Враги — известные переносчики самых разных инфекций и инвазий.

29

Черная роза или где учат на некроманта

Я ведь говорил как-то, что у Ираклия в силу незлобивого и веселого характера полно друзей. Может сам Ираклий и нормальный, но друзья у него, в большинстве своем, полудурки. Чего стоили поздравительные открытки, пришедшие от них на адрес госпиталя, после свершения Долга. Ну ладно Флитвик, он полугоблин, ему можно и дону Хуану тоже. Но как понять Ассоциацию Тирольских Зельеваров в полном составе? С чем поздравлять-то? Поймали некоего Бенджамена Дилли, помариновали у Малфоев, а потом прирезали в моем ритуальном зале, намусорили там ужасно. Потом моим же стажерам пришлось убирать, а миссис Конолли за ними надзирать. Все равно, оказалось, что Долг выполнен только частично, заказчика-то так и не нашли. Будут дальше искать и снова повторять неаппетитные действия с алтарем и ритуальным питьем крови. Кстати, Тонкс, не поленился, пришел и перед самым началом ритуала провел экспресс-диагностику жертвы на все известные ему инфекции, а потом вкатил господам мстителям по ведру какой-то сыворотки и все приговаривал, что с точки зрения инфекциониста, грязнее и хуже человека твари не существует.

Тайнюки оформили этого Дилли, как оказавшего сопротивление с помощью Непростительных при задержании и ради, общественного спокойствия, прирезанного множественными Секо. По документам так и все делают вид, что так оно и было, хотя про Долг Мести только что в газетах не писали.

Фира Волотова это новый хит сезона. Благородные дамы репродуктивного возраста прознали про ее воцарение в Мунго и начали паломничество к ней. Ну еще бы, целительница с мировым именем, доверенное лицо самой русской царицы (кто это нашим благородным бабам сказал я даже догадываюсь), представительница невероятно древней семьи, про пять тыщ лет только писаной истории опять заговорили во всех аристократических салонах. Арвен, кстати и не думает ревновать к фириной популярности, она надеется на многочисленные беременности среди светских дам, Фира тут лучший союзник. А я наконец понял смысл маггловского выражения «модный дамский доктор» — это Фира. Испанский гребень и шелковую розу в прическе не носит только совсем уж равнодушная к украшениям женщина. Моя жена и все три дочери были в первых рядах последовательниц сестры Райзенберга. А Нимфадора открыла небольшую торговлю шелковыми цветами, Шанти ее научила их делать, и теперь недалеко от фириного кабинета стоит резной столик, на столике ящик, сверкающий разными цветами, а над ящиком при приближении к нему, в воздухе появляется сияющая надпись. Надпись гласит, что любой пожертвовавший на благотворительные цели двенадцать сиклей получает шелковую розу, изготовленную сотрудниками госпиталя и Заколдованную Благоприятными Чарами. Чары не иначе из арсенала кукольной Темной Леди.

Я сам проверял действие ящика — надо открыть крышку, кинуть туда двенадцать сиклей и дальше полторы минуты наслаждаться красивой причудливой музыкой, льющейся из ящика. По прошествие положенного времени ящик открывается, сиклей в нем нет, зато лежит роза. Собственно, я так и раздобыл украшения для жены и дочерей. Нимфадора меня как увидела у ящика, так очень засмущалась, стала говорить, что мне она цветочков отсыплет и забесплатно, сколько угодно, пришлось ребенка успокаивать и говорить, что тут важен процесс извлекания — ящик уж очень красиво сверкает и музыка замечательная. Надо заметить, душой я не покривил ни на йоту. Кстати, Принц, на моих глазах, вытащил из ящика абсолютно черный цветок, который потом гордо водрузил над своим рабочим местом. Ну да, не в прическе же ему носить, хотя длина его волос позволяет.

Мстители слегка успокоились, так что аптека работает штатно, они наварили зелий, чтобы пополнить аварийный запас. С лекарствами в госпитале стало поспокойнее, но я пока мисс Риган из аптеки не забираю, и зельеварам помощь и учиться ей все равно надо, потом зачтем ей весь курс целительского зельеварения, а другие науки попозже выучит. И почему-то мне кажется, что мыть стены или обеззараживать белье она умеет и без нас. При такой-то бабушке как миссис Конолли иное было бы странно.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело