Выбери любимый жанр

Полукровка (СИ) - "Иланоиленэль" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

   - Миран, все хорошо, я просто заблудилась, плутала по лесу, вот вышла вчера в пригород столицы... какой-то лорд помог мне, доставил домой, - я не могла рассказать им правду, пришлось врать.

   Вряд ли мне поверили, но удостоверившись, что со мной и правда все в порядке, Миран поехал сообщить управляющему, что пропажа нашлась сама. Марта, вытирая слезы, пыталась накормить меня, Санни кинулась готовить мне ванну. Вскоре, слава Богам, переполох утих и все занялись своими делами.

   До приезда тети я за ограду поместья и шагу не сделала, сидела в лаборатории, занималась, гуляла по парку, тренировалась и со страхом ждала новостей из столицы. Через две с небольшим недели приехала герцогиня - они с Проспером успели заскочить еще в два поместья, просмотреть бумаги, встретиться с управляющими и были очень довольны. Во время ужина тетя рассказывала о тяжбе с своим соседом, который под надуманным предлогом собирался оттяпать у нее серебряный рудник, но, увидев, что с тетей приехал Проспер, отказался от своих претензий. Как только мы поужинали, я, пряча глаза, попросила тетю и Проспера выслушать меня. Мы прошли в кабинет.

   Они оба выжидающе смотрели на меня, а я, опустив глаза, вздохнула и рассказала им все, что произошло со мной со дня их отъезда. Все время, пока говорила, в кабинете стояла мертвая тишина, и мне стало страшно, что вот сейчас герцогиня откажется от меня, ей надоест, что я все время создаю какие-то проблемы, и она попросит меня покинуть поместье. Голос задрожал, я стала запинаться и договаривала уже шепотом. Произнесла последние слова и, собравшись с духом, посмотрела на тетю, готовая ко всему. Ее светлость сидела на диване передо мной и молча плакала, слезы текли по ее лицу, губы кривились, а в ее глазах я увидела страх и жалость.

   И тут у меня что-то как будто лопнуло в груди, кинулась перед ней, обхватила ее колени и зарыдала, кажется, я умоляла меня простить, просила не отказываться от меня, что никогда больше..

   Тетя прервала мои извинения, крепко прижав к себе, и принялась успокаивать:

   -Что ты, что ты, девочка моя. Никто от тебя никогда не откажется, ты наша, родная, я люблю тебя..Что ты, Лия, я просто испугалась за тебя, тебе столько уже пришлось пережить, а теперь и это..,- голос ее сломался и мы рыдали уже вместе.

   Проспер сначала молча стоял в стороне, потом пытался напоить нас водой, а когда не удалось, охватил нас руками, и, прижав к себе, гаркнул:

   - А ну, хватит лить слезы!!!!- от неожиданности мы обе замолчали и уставились на него,- успокоились, быстро!!! Ничего смертельного не случилось, все обошлось!

   Видя, что мы перестали плакать, уже спокойнее начал объяснять:

   - Король все равно рано или поздно узнал бы о Лие, это неизбежно, зато теперь, когда он сам ее видел, когда она спасла ему и его детям жизнь, он не причинит ей вреда, и не будет слушать наветов от завистников. Да и господин Королевский маг теперь за ней присмотрит. Это многого стоит. Я уверен, что все уже обошлось, заговор практически раскрыт, надо просто дождаться новостей из столицы.

   Но вместо новостей приехал курьер от короля. Его Величество требовал Проспера Рисото к себе. Хотя Проспер, уезжая, и пытался успокоить нас, а особенно тетю Элизу, на которой не было лица, что это все ерунда, мало ли какие показания Его величеству требуются от него, у него это плохо получилось.

   Весь день тетя металась по дому не находя себе места - то застывала у окна, выходящего на подъездную дорогу, то прогуливалась по парку возле ворот. К вечеру в доме все были в таком напряжении, что слуги старались на цыпочках прошмыгнуть вниз, а я молчаливой тенью бродила за тетей. Меня догрызало чувство вины, что это все из-за меня. Наконец доведенная до отчаяния герцогиня распорядилась седлать лошадей, чтобы немедленно ехать в столицу:

   - Я обращусь к королю и если он опять посадил его..Я его вытащу!

   Я решительно встала перед ней:

   - Я еду с вами, Ваша светлость. Если это из-за меня..Я пойду к королю, он ..он предо мной в долгу, он сам так сказал...

   И тут в комнату влетел Миран:

   - Приехал, лорд Проспер приехал!!!

   Тетя, уже не слушая его, летела вниз по лестнице, ко входу. Там, снимая плащ, стоял чем-то очень довольный Проспер. На стук каблуков оглянулся, просиял улыбкой, подхватил тетю на руки, закружил ее:

   - Мне вернули титул! Элиза, родная моя! Я больше не в опале!

   Поставил ее на ноги, вытащил из кармана коробочку с кольцом, встал на одно колено:

   - Леди Элиза, герцогиня Арамская, я, лорд Проспер, граф Рисото, прошу Вас оказать мне честь и стать моей женой. Примите ли Вы мою руку и сердце, Элиза?

   Все вокруг затаили дыхание. Тетя растерянно посмотрела на коленопреклоненного Проспера, смущенная легкая улыбка коснулась ее губ, а потом она обняла его за шею:

   -Да!!! Я стану Вашей женой, граф. С радостью!!!

   Проспер целовал смущенную тетю, Миран умчался за вином и бокалами, Марта и девочки вытирали слезы умиления, а я радовалась за них, очень. Они стали для меня такими же родными и любимыми людьми, как и сестра. Свадьбу решили назначить на весну, а пока объявить о помолвке официально.

   Вечером, когда в доме отбушевал праздник по случаю помолвки тети и Проспера, мы сидели в гостиной возле камина и Проспер рассказывал в подробностях свою встречу с Его Величеством.

   - Он принес свои извинения за то, что поверили Фэрану, когда тот оболгал меня. Его взяли, как я понимаю, в тот же день, когда Лия разговаривала с королем, взяли и заговорщиков, они не смогли пройти защиту и завязли в ней, даже маги-предатели не смогли помочь. Несколько человек вроде погибло, но в основном все закончилось быстро и без больших потерь. На допросе Фэран и признался, что тогда просто хотел уничтожить меня, ну и заодно получить мои земли. Мне вернули все, и в качестве компенсации я получил еще и земли Фэрана, его поместья. Нужно будет заглянуть туда, поговаривали, что он ободрал своих людей, как липку, так что придется, наверное, помогать.

   - Нас всех,- на этих словах он лукаво подмигнул мне,- ждут на Королевском балу, на Золотой праздник осени. И, Элиза, Его Величество передавал приглашение лично тебе, он хотел обсудить с тобой дальнейшую судьбу Лии, как я поняли- Школу, ее учебу, твое прошение о признании ее графиней Тейванской. Нашу свадьбу он уже разрешил - когда я сразу же сказал, что намереваюсь сделать тебе предложение, Его Величество меня поддержал и велел передать, что он рад за нас.

   У меня от новостей шла кругом голова. Все закончилось хорошо, но внутри меня поселилась грусть. Тетя теперь почти замужняя дама, у которой множество хлопот, Проспер занят подготовкой к свадьбе, делами в своих поместьях, а на нем еще и поместья Фэрана - разоренные, нищие, частично выгоревшие деревни и брошенные дома - вот что увидел Проспер, приехав туда с проверкой. Я много времени проводила теперь одна, потому что все были заняты, и мне было очень грустно, хотя я и ругала себя за это. Не маленькая же уже девочка, но меня так разбаловали своим вниманием и заботой, сначала Мари, а потом и герцогиня с Проспером, что теперь мне ужасно их не хватало.

   Так бы я, наверно, и прогрустила все оставшееся до осени время Однако тетя, видимо углядев мое настроение, решительно забрала меня с собой, и мы переехали в столичный особняк. Она попросила меня помочь ей с делами, и понеслось: магазины, модные лавки, портнихи, визиты, новые знакомства. В один из вечеров тетя была очень задумчива, я забеспокоилась и поинтересовалась, что случилось. Оказывается, герцогиню пригласил к себе граф Ланарский:

   - Это древний род, сильные маги, и граф очень не любил моего отца, можно сказать, что между ними была вражда, только скрытая. Не знаю, что было первопричиной, но граф пару раз пытался очень сильно подставить папу, даже пришлось вмешаться Его Величеству, и только после этого граф слегка утих. Я с ним никогда не общалась, а со смерти родителей даже ничего про него не слышала. Вроде он сидел в своем дальнем поместье, странно, с чего вдруг он вернулся сейчас в столицу и зачем ему меня приглашать к себе.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело