Выбери любимый жанр

Звездный двойник - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Уходя, ребята собрались было претворить в жизнь первоначальный план — тут же по окончании обряда объявить о похищении и прижать как следует Бутройда, пригрозив в случае чего призвать на помощь Гнездо Кккаха. Но они нашли Бонфорта — просто наткнулись на него, выходя из Старого Города. Выглядел он нищим, оборванным стариком со щетиной недельной давности на лице, грязным и не в своём уме. Он еле держался на ногах. Мужчины не узнали Бонфорта — узнала Пенни и заставила остановиться.

Тут она опять разрыдалась, и мы чудом не врезались в тягач, пробиравшийся к грузовым докам.

А дело, похоже, было так: парни из той машины на шоссе, пытавшейся столкнуться с нами, доложили обо всём своим покровителям, и противник решил, что похищение утратило актуальность. Но — вопреки всем слышанным мной доводам — никак не мог понять, что помешало просто, без затей, прикончить его. Гораздо позже до меня дошло: то, что они сотворили с Бонфортом, было ходом, куда более изощрённым и жестоким, чем просто убийство.

— А где он сейчас?

— Дэк отвёз его в приют для дальнобойщиков, третий купол.

— Мы сейчас туда?

— Не знаю… Родж велел подобрать вас, а потом они пошли через служебный вход. Нет, наверное, туда ехать не стоит. Не знаю, что делать…

— Ладно. Пенни, остановите.

— Что?

— Здесь наверняка есть видео. И мы шагу с места не сделаем, пока не выясним — или не догадаемся — что нам делать. В одном я уверен: нужно держать марку, пока Дэк или Родж не дадут отбой. Ведь должен кто-то побеседовать с газетчиками и официально отбыть на борт «Тома Пейна». Вы твёрдо уверены, что мистер Бонфорт не в состоянии сам всё это провернуть?

— Нет, нет! Это невозможно! Вы… вы не видели его!

— Верно, только слышал от вас. Отлично, Пенни. Я вновь — мистер Бонфорт, а вы — мой секретарь. Так и держимся.

— Слушаю, мистер Бонфорт.

— Теперь, если вас не затруднит, свяжитесь с капитаном Бродбентом.

Справочника в машине не оказалось, пришлось запрашивать Информационную. Наконец Пенни дозвонилась в клуб дальнобойщиков. Я мог слышать ответ:

— Клуб «Пилот». Миссис Келли у аппарата.

Пенни прикрыла микрофон:

— Мне представиться?

— Конечно, чего скрывать.

— Говорит секретарь мистера Бонфорта, — уверенно ответила Пенни. — Его пилот, капитан Бродбент, у вас?

— А, знаю, знаю, дорогуша, — сказала миссис Келли и крикнула кому-то: — Эй, там, табакуры! Дэка не видали?

Через минуту она ответила:

— Он в номер свой пошёл, милочка. Счас соединю.

Вскоре Пенни сказала:

— Командир, шеф хочет с тобой говорить, — и передала микрофон мне.

— Дэк, это шеф.

— Слушаю, сэр. Где вы сейчас?

— Пока в машине. Пенни меня встретила. Скажите, Дэк, где именно Билл назначил пресс-конференцию?

Дэк явно колебался:

— Хорошо, что вы позвонили, сэр, — Билл отменил её. Ситуация несколько… поменялась.

— Да, Пенни мне сообщила. И знаете, капитан, я только рад. Честно говоря — устал сегодня, как пёс. Не хотелось бы ночевать на планете; к тому же — и нога расшалилась… Жду не дождусь невесомости — хоть отдохну как следует.

Сам я невесомости терпеть не мог, но Бонфорту нравилось.

— Так может, вы или Родж извинитесь за меня перед комиссаром и уладите оставшиеся формальности?

— Хорошо, сэр, сделаем!

— И ладно. Катер для нас скоро будет готов?

— «Фея» готова к старту в любую минуту, сэр. Подъезжайте к третьим воротам, я распоряжусь, чтобы вас встретила полевая машина.

— Прекрасно. У меня всё.

— Счастливо, сэр!

Я вернул микрофон Пенни, она уложила его на место.

— Знаешь, Хохолок, вполне возможно, что аппарат постоянно прослушивают. А может, и машина набита «жучками». Если хоть одно из двух верно, они имели возможность выяснить две вещи: где находится Дэк, а заодно и он, а во-вторых, что собираюсь делать я. Что скажешь?

Она задумалась, вынула свой блокнот и написала: Нужно избавиться от машины.

Я кивнул и взял у Пенни блокнот: Ворота № 3 далеко?

Она ответила: Дойдём.

Договорившись таким образом, мы оставили машину на личной стоянке какой-то шишки городского масштаба — возле одного из складов. Оттуда её скоро вернут назад — такие пустяки сейчас значения не имели.

Пройдя около пятидесяти ярдов, я остановился. Что-то было не в порядке. Погода стояла чудесная, фиолетовое марсианское небо было чистым, приятно грело солнце… Прохожие и проезжие не обращали на нас никакого внимания — а если и обращали, то на молодую, симпатичную девушку, но никак не на меня. И всё же что-то было не так.

— Что случилось, шеф?

— А? А, так вот в чём дело!

— Сэр?..

— Я вышел из образа. Не в его характере пробираться тайком. Давай-ка, Пенни, вернёмся.

Возражать она не стала. Мы снова уселись в машину, я напустил на себя побольше важности и велел везти себя к воротам № 3.

Ворота оказались не теми, через которые мы выезжали. Наверное, Дэк выбрал их потому, что пассажиров тут почти не было — везли, в основном, груз. Пенни, игнорируя запрещающий знак, остановила «роллс» у самых ворот. Дежурный пытался протестовать, но она холодно заявила:

— Машина мистера Бонфорта. Будьте любезны позвонить в канцелярию резидент-комиссара, пусть за ней пришлют.

Дежурный смешался. Заглянув на заднее сиденье, он узнал меня, вытянулся и отдал честь. Я приветственно помахал рукой; он распахнул передо мной дверцу.

— Лейтенант наш строг, — извиняющимся тоном сообщил он, — а по инструкции, мистер Бонфорт, нельзя проезд загромождать… Но насчёт вас-то, наверно, всё в порядке.

— Можете её сразу и отогнать, — ответил я. — Я и секретарь отбываем. Полевая машина за нами пришла?

— Сейчас посмотрю, сэр.

Дежурный удалился. По-моему, он был достаточным количеством публики, собственными глазами видевшей, что мистер Бонфорт подъехал на правительственной машине и проследовал на личную яхту. Жестом Наполеона я сунул Жезл Жизни под мышку и захромал за ним. Пенни поспешила следом. Дежурный спросил о чём-то у привратника и быстро вернулся, не снимая с физиономии улыбки:

— Полевая ждёт, сэр!

— Благодарю вас.

Я было поздравил себя с тем, как точно всё рассчитал…

— Э-э…

Дежурный заметно волновался. Понизив голос, он добавил:

— Я тоже экспансионист, сэр. Доброе дело вы сегодня провернули!

Он указал взглядом на Жезл Жизни. Глаза его светились благоговением.

Как поступил бы на моём месте Бонфорт, я знал точно.

— Сделал всё, что мог. Спасибо вам! И ещё — детишек вам побольше, мы должны иметь абсолютное большинство!

Дежурный заржал гораздо громче, чем заслуживала моя шутка.

— Крепко запущено! А ничего, если я ребятам расскажу?

— Ну какой может быть разговор!

Мы двинулись к воротам. Охранник вежливо придержал меня за локоть:

— Э-ммм… Ваш паспорт, мистер Бонфорт.

По-моему, я и глазом не моргнул.

— Пенни, наши паспорта.

Пенни держалась до отвращения официально:

— Капитан Бродбент уладит все формальности.

Охранник отвёл взгляд.

— Я и не сомневаюсь, что всё в порядке… Но я же, понимаете ли, должен их проверить и записать номера…

— Да, конечно. Тогда, наверное, нужно связаться с капитаном Бродбентом, пусть подъедет. Кстати, назначено нам время старта? Свяжитесь с диспетчерской.

Но Пенни пришла в ярость:

— Мистер Бонфорт, это же смешно! Мы никогда не подвергались подобным… проверкам! Во всяком случае, на Марсе!

Дежурный торопливо вставил:

— Да конечно же всё в порядке! Ганс, не видишь — это же мистер Бонфорт!

— Да, но…

Я, радостно улыбаясь, перебил его:

— Тогда сделаем проще. Если вы… Как вас зовут, сэр?

— Хэзлвандер. Ганс Хэзлвандер, — отвечал охранник неохотно.

Так вот, мистер Хэзлвандер, если вы свяжитесь с комиссаром Бутройдом, я с ним побеседую и не придётся отрывать от дел моего пилота. Заодно это сбережёт мне кучу времени — час или около того.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело