Буйство - Скотт Джастин - Страница 57
- Предыдущая
- 57/80
- Следующая
— Тогда почему они это делали?
Хелен пожала плечами, посмотрела вперед на мостовую и снова задержала взгляд на маленькой девочке, которая держалась за руку отца.
— Это бы убило многих зайцев. Я была диковатым ребенком. Они бы избавились от кучи хлопот. Мне нечего было делать в школе. Я была готова уйти из дома.
— Ты казалась моложе.
— Я была дьяволом на шпильках. Мне звонили тридцатилетние мужчины. — Она рассмеялась. — Половину своего времени мои братья тратили на то, чтобы ограждать меня от своих приятелей.
— И что случилось потом?
— Что случилось? Все это было трюком Цирилло, о чем я узнала позже.
Она подошла к следующей витрине. Здесь пара прощалась с гостеприимными хозяевами.
— Мой муж был красив. И действительно хороший человек. Но он не мог быть таким, как его отец, как все семейство. Он не хотел заниматься рэкетом. Поэтому он занялся продажей наркотиков. — Она убрала волосы с лица. — Когда он занялся наркотиками, я обнаружила, что почти все время одна.
Он всегда говорил, что любит меня, и это действительно было так, но три четверти времени он проводил в самолетах.
— А ты не летала с ним?
— Я пыталась. Но я не продавец наркотиков. Если это занимало больше двух дней, мне надоедало. И у меня появился друг.
Они перешли к следующей витрине. Все та же пара ехала по Центральному парку в санях. Хелен посмотрела на Таггарта. Ее глаза блеснули.
— Ты знаешь обо мне очень многое. И конечно, кто был этим другом, не так ли?
Таггарт отрицательно покачал головой.
— Давай, ты должен знать.
— Думаю, кто-нибудь из казино.
— Конечно. Кого еще я могу встретить в Лас-Вегасе? Угадай, кто?
— Вы любили друг друга?
— Да.
— Тогда я угадаю его отца. Он был владелец казино.
— Джекпот. Ты знаешь, он был моим свекром. Я хочу, чтобы ты был искренен со мной. Я с тобой откровенна, как ни с кем.
— Извини, — он как-то странно улыбнулся. — К этому я не привык. Я буду стараться.
— Спасибо. Это хорошо. Это действительно хорошо... Ты знаешь, что я была от него беременна?
— Нет.
— И никто не знал. Я не знала, что мне делать, и решила — ладно, я притворюсь, что это от моего мужа. Пусть оторвется от наркотиков и сидит дома.
— Логично, — заметил Таггарт.
— Но так не получилось. Настоящий отец был убит этими проклятыми Цирилло.
Она подошла к последней витрине. Супружеская пара, стоя на коленях, торопливо заворачивала игрушки. На столе стояло шампанское.
Десятилетняя девочка, стоя у витрины, смотрела прямо на Хелен. Она легонько тронула ее волосы. Девочка прошла мимо.
— И я вернулась домой и сказала: вы мне обязаны! Разрешите мне аннулировать свой брак и сделать аборт. И они согласились. А потом добилась от них разрешения ходить в колледж... «Сара Лоуренс колледж». Должно быть, ты его знаешь. Но твой чертов брат засадил моего отца в тюрьму, и я была вынуждена вернуться к Эдди и Френку помогать им вести дела.
Таггарт поймал себя на мысли, что не хочет использовать эту семью в качестве орудия мести.
— Ты говоришь, что другие люди — обычные. Но и ты такой же человек.
— Не такой. Они могут делать ошибки сколько душе угодно. В рэкете одна ошибка означает тюрьму. Но у кого жизнь без сложностей?.. А почему ты борешься против дона Ричарда?
Она застала его врасплох.
— Я думаю, что он убил моего отца.
— Ты уверен?
Она дотронулась до его шеи.
— Твой пульс бьется так, что кажется, вот-вот лопнет сосуд.
Таггарт прервал признания тем, что поцеловал ее в губы.
Она ответила на поцелуй, потом слегка отпрянула:
— Эй! Веселого Рождества!
У Таггарта поплыло перед глазами, и она взяла его за руку.
— Почему бы нам не найти какое-нибудь место, где можно обменяться подарками? Ты хочешь взглянуть на мои апартаменты?
Он пожала плечами.
— Почему? — уязвленно спросила она. — Почему я рассказала тебе все это?
— Ты думала, я знаю все это и так.
Она пристально посмотрела на него и улыбнулась:
— Боже, как ты понравился бы моей матери! Красивый, богатый, не связанный с рэкетом.
— Наполовину.
Она встала на цыпочки и с горечью прошептала ему на ухо:
— Чей брат посадил моего отца и кто его заменил? Просто поразительно!
— Мы едем?
«Роллс-ройс» подъехал к «Башне Таггарта». Невысокий человек с помятым лицом, одетый в пятнистую армейскую униформу, направился к ним.
— Сэр, у вас не найдется мелочи на кофе?
Охранники поспешили к Таггарту.
— Добрый вечер, мистер Таггарт.
— Добрый вечер. Мой лифт уже работает?
— Да, сэр.
Человека с помятым лицом охрана отвела в сторону. Таггарт заметил, что тот зябко ежится, и достал пару банкнот из бумажника.
— Холодно, — сказал он, и его собственная интонация напомнила ему голос отца. — Купи себе костюм.
Хелен прошла за Таггартом в вестибюль, еще заполненный строительным мусором. Цементный пол и стальные конструкции освещались несколькими лампами, кабели бросали причудливые тени на бетонные стены и плиты потолка.
— Здесь будет ваш клуб, мадам.
— Виктория и Чрил действительно классные дизайнеры?
— Если их снабдить соответствующим чеком, они устроят заход солнца на востоке.
— С деньгами не проблема. Ты приносишь удачу.
— Да?
Поколебавшись, она решила задать вопрос:
— Ты их любишь, не так ли?
— Они — мои очень хорошие друзья.
— Больше, чем друзья.
— Мы стали настоящей семьей. Я встретил их вскоре после того, как умер отец. Я помог им развестись: когда они устали от своих муженьков, я дал деньги на адвокатов. Иногда они мне как матери, а иногда я им как отец.
— Они показывали мне фотографии. Девочка Виктории очень похожа на тебя.
— Это Анни. Тони говорит, что она выглядит в точности как мать.
— Ты...
— Дети носят имена древней и богатой семьи Васпов. Нет двери в Америке, которая была бы закрыта для них. И дядя Крис приезжает к ним, когда мамочке нужен кто-нибудь по дому.
— Ты все еще продолжаешь жить с ними?
— Иногда.
— С обеими?
— Чрил и Виктория нераздельны. Либо две, либо ни одной, и это было одной из проблем в их замужествах.
— Этого я не могу понять, но выглядят они счастливыми.
— Они прекрасно разбираются в своей работе и разбогатели благодаря собственным рукам, а их бывшие мужья оставили им прекрасных детей. Не удивительно, что они выглядят счастливыми.
— У тебя будут свои собственные дети?
— Забавно, что об этом спрашиваешь ты. Мы едем наверх?
Лифт поднимался внутри открытого всем ветрам каркаса, но сам он поблескивал хромом и лаком. В углах стояли хрустальные вазы, заполненные ароматной жидкостью, на серебристом столике стояло шампанское в серебряном ведре.
— А все это не украдут?
— Этот лифт предназначается только для владельца и его свиты. Шампанское?
Таггарт снял серебристую оплетку, осторожно откупорил и налил два бокала.
— Твое здоровье.
— За Новый год.
Шампанское чуть дрогнуло в бокалах, когда лифт стал подниматься вверх. Она улыбнулась:
— Крис. Ты очень богат?
— Ну, не так, как я стараюсь изобразить, но я сделал успехи за последние два года. Если у тебя болят уши от подъема, глотай.
Она сказала очень серьезно:
— Для чего ты это делаешь?
— А для чего ты все это делаешь?
«Стоит ли и дальше скакать на тигре?» — подумал Крис. Уйти, взять Хелен и уйти. И всю жизнь помнить о своей неосуществленной клятве? Убийцы Майкла Таглиона продолжают оставаться теневыми властителями Нью-Йорка. Он не находил ответа на свои вопросы, но его раздумья прервались, поскольку дверь лифта открылась. Таггарт подал руку Хелен и вывел ее в фойе. В воздухе чувствовался запах свежей травки, лака и роз.
— Здесь неплохо, — сказала она, и он подумал, что следует объяснить.
— Мой человек в газете напишет про это здание, и там будут фотографии этого офиса. К тому времени, когда мы закончим, у нас будут заказчики.
- Предыдущая
- 57/80
- Следующая