Буйство - Скотт Джастин - Страница 48
- Предыдущая
- 48/80
- Следующая
— Эй ты, где те парни, что здесь работают обычно?
— У одного больна жена, второй заболел сам.
«Забавный акцент. Может, они с Карибских островов?» — подумал он.
— Я надеюсь, вам сказали, что делать?
— Мы знаем, босс.
Империал закрыл дверь и покачал головой.
— Босс? — Забавный акцент. Он посмотрел на них внимательнее. Жена позвала его обедать.
— Эй, что случилось?
— Нам прислали новых работников.
Они обедали на кухне вместе с охранниками — жена относилась к ним, как к собственным сыновьям или племянникам. Это его раздражало. Мики предложил хорошую сделку, но, видимо, он ее не примет. Еще до их встречи он решил не принимать никаких предложений. Триста килограммов героина невозможно доставить без риска. Это займет массу людей, и каждый из них может дать повод для беспокойств. И решив отказаться, Вито Империал переключился на мысли о лужайке.
Вито подошел к двери и крикнул:
— Эй, не задень фонари!
— Да, босс.
На лужайке стояло несколько фонарей. Один из рабочих стал объезжать фонарь на своей машине для подстрижки травы. Этот болван сейчас сшибет фонарь!
— О черт, нет! Ты сейчас...
Машина наехала на столб, согнула его, и с громким «бац!» лопнула лампа. Машина продолжала ехать задом наперед. За ней тянулся кабель, который раньше подходил к фонарю.
— Черт!
Империал хлопнул дверью и побежал по только что подстриженной лужайке.
— Вы, чертовы придурки!
Они повернулись и подняли руки. В руке у каждого был пистолет. И раздался залп.
— Я уже говорил, — сказал Регги Ранд с улыбкой, — что Мики бьет капо, если тот приносит ему плохую весть. Его люди просят нас о встрече.
— Мы не будем вести с ним дела, если он не откажется от нападений на Риззоло.
— Он согласился.
— Хорошо. Поднимите цены.
— Я уже сделал это. Они просили пятьдесят килограммов. Я думаю, они весьма удивились, когда мы назвали им новую цену.
— Действительно?
— Мы согласились продать по двести пятьдесят тысяч за килограмм. Двадцать процентов сразу и два процента каждую неделю.
— Я буду получать полмиллиона в неделю? Это делает меня крупнейшей акулой-заемщиком в стране.
Регги улыбнулся.
— Вы на него не похожи, сэр.
9
Ежегодный прием в доме дяди Винни, устраиваемый им для своих подрядчиков, был в полном разгаре, когда вошел Крис Таггарт. Около тридцати человек, разбившись на группы, смеялись, отпускали шутки, передавали сплетни и налегали на напитки, выставленные на стойке бара, не обращая особого внимания на стоящие на столе закуски с креветками, копченым лососем и икрой. В углах комнаты стояли вазы с астрами, хризантемами и другими осенними цветами. В окна дома смотрела ночь. Внизу были готовы спальные комнаты, и с дюжину девушек с голыми ногами, в просторных рубашках и на высоких каблуках расхаживали по этому этажу. Конечно, эта вечеринка проходила при строгом запрете на присутствие жен. Когда Таггарт вошел в гостиную, несколько человек тут же повернулась к нему, как будто только и ждали его появления.
— Крис! Эй, Крис!
Подрядчики, банкиры, поставщики и строители окружили его, хлопая по спине и пожимая руку.
К нему протиснулся дядя Винни. Его лицо сияло — он был горд, что прибыл его племянник — строительная суперзвезда.
— Эй! — Они обнялись.
— Прости, я еле выбрался — чертова Комиссия. Я убью завтра мэра города.
— Отлично, что пришел. Я знал, что ты занят. Будешь пить? Красавица, принеси моему племяннику, что он захочет.
— Портвейн.
Она направилась к бару, но дядя Винни поймал ее за рубашку и привлек к себе.
— Принеси ему виски, — и отпустил ее, шлепнув по заду. — Твой старик любил виски.
— Он пил красное вино, как шакал.
— Да, но на приемах он пил виски. Хочешь поговорить с этими парнями?
Дядя Винни подвел его к группе людей, которые его уже ждали. Крис на мгновение снова пережил странное чувство от того, что люди вдвое его старше ловят каждое его слово. Если бы он предложил взорвать динамитом «Эмпайр стейт билдинг» и построить на его месте другое здание, они тут же стали бы кивать и предлагать свои услуги.
— Эй, в чем дело? — подтолкнул Криса дядя Винни.
— Я вспомнил отца. Он и сейчас был бы моложе, чем все эти люди.
— Я тоже думаю о нем часто. Десять лет? Это было, как вчера. Что ты сейчас собираешься делать?
Дядя Винни поманил симпатичную девушку. Она поспешила к ним, под хлопковой рубашкой выделялись соски. Дядя Винни протянул ей ключ и показал на человека, стоящего в одиночестве:
— Красавица, вон тот малый безумно хочет с тобой поговорить.
Она холодно улыбнулась дяде Винни и Крису, зажала в руке ключ и отошла. Дядя Винни понаблюдал за знакомством, затем повернулся к Крису.
— Твой папа был забавный. Он бы никогда не пошел с девушкой. Никогда, пока твоя мать была жива.
— Это правда?
— Единственный, у кого не было подруги. А как ты? Хочешь кого-нибудь подцепить? Вот блондинка, у которой ноги растут прямо из головы.
— Нет. Со мной все в порядке.
Он отвел взгляд от черноволосой девушки, которая напоминала Хелен Риззоло. Дядя Винни заметил это и сказал:
— Ну, мы подождем твоего решения. Да, Альфонс здесь!
Крис с уважением пожал древнюю руку сицилийца и наклонил голову:
— Здравствуйте, Альфонс. Ваши машины у нас работают отлично.
— И не требуют ремонта? Как я и говорил.
— Мои люди говорят — никаких проблем.
— Послушай, Крис, — Альфонс понизил голос. Дядя Винни шагнул ближе, и Крис изобразил на лице серьезное выражение опытного конспиратора.
Дядя Винни собрал сюда всех не для того, чтобы уложить их в постель с этими девицами. У Альфонса были машины, у дядя Винни — цемент, а владелец «Таггарт констракшн» нуждался все в больших поставках цемента, которые «Таглион конкрит» уже не мог обеспечить.
— Что говорят о незастроенном пространстве на Манхэттене?
— Ну, места еще хватает.
— Кто им владеет?
Таггарт пожал плечами.
— Люди, которые владеют землей, держат язык за зубами, пока не начинают строить, — и он внимательно посмотрел на дядю Винни, потому что городские власти внезапно начали оказывать Таггарту сильное сопротивление.
Альфонс счастливо улыбнулся, его глаза сверкнули.
— Я думаю, что когда-нибудь эти земли будут застраиваться, и скорее всего — у железной дороги. И потому тебе стоит подумать о перевозке по железной дороге цемента.
— Тогда доставлять цемент будет много легче, — сказал Крис, поняв намек Альфонса и удивляясь, как он, черт побери, определил место застройки. — Как всегда, встреча с вами приносит мне большую прибыль. Как ваш внук?
— А-а! Еще один чертов студент! И этот не хочет заниматься бизнесом.
— Эй, эй! К столу!
Вся компания двинулась к двери, когда четыре сына дяди Винни вывезли тележку на колесиках и принялись расставлять тарелки. Крис сел на диван между подрядчиками и положил на тарелку жареные мозги, колбасу и яичницу. Очень красивая девушка с рыжими волосами наполнила его стакан вином, и ее грудь оказалась у его щеки.
Холодный голос позади него произнес:
— А я думал, что мой брат ест только макароны.
— Мадонна! — изумился дядя Винни. — Это Тони!
Когда грудь наконец исчезла, Крис увидел брата, который стоял в темном костюме, глядя на окружающее явно без восторга.
— Я надеюсь, я вам не помешаю, дядя Винни?
— О чем ты говоришь? Ты — мой племянник.
Дядя Винни обогнул стол, обнял племянника и поцеловал в щеку.
На мгновение окружающие замолчали, отодвигая стулья и пожимая руку Тони. Тони глядел в глаза каждому и говорил пару слов, которые касались либо их, либо бизнеса.
— Эй, это отлично, что ты пришел сюда, — повторил дядя Винни, когда этот парад завершился.
Крис потянул Тони и посадил на стул рядом с собой.
— Ты убил эту вечеринку.
- Предыдущая
- 48/80
- Следующая