Выбери любимый жанр

Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Сай подписывал и откладывал документы, не обращая внимания на все усиливающуюся резь в глазах. Час за часом, пока боль не стала почти непереносимой, пока кабинет не погрузился в полумрак. Но Сай не спешил зажигать свечи. Последнее время он стал замечать, что темнота для него перестала быть абсолютной. Что золотистый свет все время присутствовал где-то за пределами глаз, все время рядом с ним,- свет, принадлежащий Зоару. И этот свет поддерживал его работоспособность тогда, когда любой другой человек давно бы лишился сознания. Но...Сай отнял стило.

Что-то странное начало происходить с буквами в тексте перед ним. Они колебались, превращаясь в цветы. Цветы? Цветы перед ним, позади него, внизу под ногами - море цветов. Океан цветов... Сай завертел головой, Он ощутил, что теряет равновесие. Голова кружилась от их дурманящего аромата. Где... где он находится? Стены кабинета растворились, смытые бесконечными переливами цвета. Я... в этот миг Сай понял, что не один. Кто - то все это время был рядом с ним. Он хотел повернуть голову, но не смог оторвать взгляд от цветов. Они были в какой мере очень важны,- эти невероятно яркие россыпи цветов.

- Ты совсем не жалеешь себя. Даже сила Зоара не бесконечна, чтобы пить ее как воду,- голос ворвался в этот мир и вернул Сая обратно. Голос принадлежал Лантису. Он находился в своем кабинете, но это было единственное, в чем он был уверен. Сай по-прежнему не видел ничего, кроме золотого света. Ни бумаг, ни письменного стола, на котором они лежали. В первое мгновение Сай ощутил бесконтрольный страх. И где-то рядом был Лантис. Если он поймет, что Сай не видит ничего, что он предпримет? Поэтому, король опустил голову, сжав в руке стило, что он удачно нащупал рядом.

- Что ты здесь делаешь? - спросил Сай.

- Я ощутил нечто необычное. Сон беспокоится. Ты снова ставишь эксперименты над собой? Разве я не предупреждал тебя?

- Я в порядке, можешь идти. Сегодня я буду работать до полуночи.

Внезапно рука Лантиса схватила его запястье:

- С таким глазами? Ты же даже не видишь меня.

Сай отдернул руку:

- Это тебя не касается.

- Как грубо. Не касается, говоришь? Ошибаешься. Касается и напрямую. Это ведь я связал тебя и Зоара договором, разве ты забыл? Если бы не это, ты уже лежал в какой-нибудь подворотне Виеры с перерезанным горлом, а на троне сидел один из твоих дальних родственников. К счастью, я успел избавиться от этих помех раньше.

- Тебе нужны слова благодарности? Не думал, что ты настолько мелочен, Лантис Кларио. - В этот момент Сай ощутил сильнейшую волну гнева, и вместе с гневом золотой свет замерцал сильнее. Наконец, сквозь этот свет Сай смог различить смутные очертания лица Хранителя . Зрение медленно возвращалось в норму.

Сай решил рискнуть и придвинул к себе очередной документ. Бесполезно, букв все еще не видно. Но об этом Лантису не зачем знать.

-Ты можешь идти. Мне нужно работать,- нетерпеливо повторил Сай, видя, что Лантис не торопится.

- Хорошо, я уйду. Но помни,- хотя уже трое покинули тебя, я все еще на твоей стороне. Можешь доверять мне чуть больше. Ведь моя должность все еще - Хранитель королевских секретов.

Часть 7.

-Этот король настоящий варвар! Разве можно устраивать в сокровищнице такой беспорядок,- злая и вся покрытая пылью, Гвен рылась среди гор рухляди, носивших гордое звание сокровищ короля Ксанады. - Все это,- вазочки, кружки, кувшинчики, к чему это? Они же все пустые?! Эй! - прикрикнула она на напарника.- Немедленно приступай к работе. Или ты думал, что я одна буду искать это заклинание? Если оно вообще тут есть.

Вздохнув, Кальвин присоединился к Гвен. В таком состоянии с ней лучше не спорить. Он подошел к одной из множества куч, разбросанных по полу, и начал лениво перебирать вазочки,- большие и маленькие, круглые и вытянутой формы,- действительно, больше похоже на склад ненужных вещей с кухни. Хотя, Кальвин заметил нечто странное. Каждая из них несла с собой разное ощущение. Почти неуловимое.

-"В поисках мудрости..." - прошептал он так, чтобы Гвен не услышала. Вначале Кальвину показалось, что ничего не изменилось. Но та ваза, что он держал в руке, внезапно отчетливо напомнила ему о пригоршне жемчужин. На всякий случай он подобрал небольшую изящную чашечку с синей каемкой, и тот час же его воображение подсказало ему образ драгоценной статуэтки в форме женщины. Он взял флакон для благовоний, и едва не выронил его, когда ощутил, как что-то острое резануло его палец. Он был уверен, что порезался, но крови не было.

- Вот оно! - радостно воскликнул он.

- Если у тебя появились какие-то соображения, может, поделишься со своей напарницей? - Гвен развернулась и в сердцах запустила в Кальвина увесистой кружкой.

- Гвен, осторожно! - воскликнул Кальвин. Еще до того, как образ в его голове полностью сформировался, он уже понял, чем на самом деле могла быть та кружка. Не церемонясь, он прыгнул к девушке, повалив ее на пол и закрывая своим телом. Раздался резкий хлопок и вспышка. И тот час же на том месте вырос столб обжигающе горячего пара. Но уже через мгновение пар превратился в лед, рассыпавшись на полу остатками метровой длины сталактита.

- Ты...- услышал Кальвин. И в следующее мгновение,- слезь с меня немедленно! - закричала красная как рак девушка. Однако, удара вопреки ожиданиям Кальвина, не последовало.

- Я хотел предупредить об этом,- смущенно ответил Кальвин, потирая затылок.- Но не успел. Ты видишь это?

- Я не слепая,- отрезала Гвен, подходя и ощупывая лед, который уже начал таять.

- Все эти вазочки и кружки... может этот король и не такой уж дурак, раз сумел так хорошо замаскировать и золото, и магические предметы.

- Знаю,- оборвала его девушка. Но раз так, может, уже найдешь среди них нужную нам кружку?

- Гвен! Ну, знаешь ли, ты же видишь, сколько их здесь,- указал Кальвин, махнув рукой на горы и горы вокруг них.- На это уйдет целая вечность!

- Тогда начинай немедленно! Или...- рука Гвен предостерегающе потянулась к своим веерам.

Но тут что-то упало в дальнем конце сокровищницы. Упав, это нечто подкатилось к ногам Кальвина. Это что-то оказалось простой, лишенной всяких украшений, белой вазочкой. Небольшой всего в ладонь высотой, с узким горлышком и изящным изгибом формы. Нагнувшись, Кальвин поднял ее. И сразу понял,- это то, то они искали,- спектр ощущений, что несла с собой эта вазочка, был непередаваемым. И тут...

- Кальвин, там смотри...- тихо произнесла Гвен. Кальвин успел уловить, как в том направлении синяя тень скользнула за полку. Синяя... Не сговариваясь парень с девушкой бросились вперед. Свернули за угол и... уперлись в голую стену тупика. Что за черт!

- Готов поклясться, тут был он.

- Он? Ты его разглядел? - спросила девушка.

- Я не уверен. Кажется, видел его в Виере. Не знаю, кто он такой.

- Как бы то ни было, он показал нам это. Давай выбираться отсюда, раз мы так удачно нашли, что искали.

- Да,- кивнул Кальвин. - Хотя не думаю, что сейчас самое время проверять наверняка.

- Что ж, раз наша работа здесь закончена...- Гвен оглянулась и с улыбкой направилась к одному из столиков, на котором в беспорядке были разбросаны самые обычные на вид женские украшения,- зеркальца, гребни и браслеты.

Кальвин быстро понял, что она задумала.

- Гвен, не думаю, что это хорошая идея.

- А, что? Это моя награда за труды. От нашего короля вряд ли стоит ждать чего-то, кроме благодарности.- Девушка выбрала один понравившийся ей гребень с цветком ириса, изображенном на нем, и сунула себе за пазуху. - Теперь можно идти,- бодро кивнула она.

Интересно, думал Кальвин, сколько же на этих полках пылится еще артефактов, умело замаскированных под всякий хлам? Должно быть, простого вора это бы поставило в тупик. Даже заклинание "В поисках мудрости" не раскрыло истинную суть этих вещей, а лишь дало более верные ощущения.

- Ну же,- подбодрила его Гвен.- Или хочешь тоже взять?

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело