Выбери любимый жанр

Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

- Мое имя,- пояснила девушка. Ей явно не понравилось, что приходится объяснять простые вещи такому непроходимому глупцу. - Но для всех остальных я известна как Охара.

- Охара? - говорить пришлось одному Кальвину. Гвен явно собиралась пустить его вперед на этот бой. Он понятия не имел, как обращаться с такими девушками.

-Наша Гильдия воров и Закона.

"Что-то не понятно, как закон может уживаться с понятием вор",- подумал про себя Кальвин,

- Эти дети,- я нашла их в самых грязных местах столицы. Тебе не понять, какие унижения и лишения им пришлось пережить из-за этих грязных, похотливых ублюдков-аристократов.- В голосе Охары звучала настоящая горечь.- Я собрала их и дала цель в жизни.

- Да, и какая же она? Грабить горожан?

- Не горожан,- чиновников, продажных госслужащих и тиранов из дворца.

- И ты помогла нам поэтому? - впервые подала голос Гвен. Она смотрела на Охару снизу вверх, но, казалось, глядела, словно сквозь нее. Взгляды обеих девушек скрестились. Эти двое были смертельно опасны, если вдруг им вздумается начать выяснять отношения...

-Разумеется, их враги - мои друзья. К тому же, попавшие в затруднительное положение. А вы отчаянные, раз пытались проникнуть во дворец в такое время. Вы ведь тоже воры?

- Что? Мы?- заморгал Кальвин. Но Гвен опередила его.

- Разумеется, мы намеревались проникнуть во дворец. Я как раз собиралась прихватить пару сувениров из сокровищницы короля, но нам помешали.

- А, мне все ясно. Но теперь для вас это невозможно. Лучше бы вам затаиться на время, и попробовать снова недели через две,- Охара села, свесив ноги с края крыши, и закинула одну на другую.

- Я не могу ждать так долго. Мне нужны эти заклинания сейчас,- скрестив руки на груди, Гвен твердо взглянула на нее.

- А, так вы охотники за заклинаниями? И на кого вы работаете? - глаза Охары сверкнули странным азартным огоньком, немного пугающим.

-...

- Понимаю, честь профессионального вора не позволяет вам выдать имя заказчика. Но я разделяю ваши принципы,- примите это в знак моего уважения,- вынув цветок розы из волос, Охара перебросила его Гвен.

Ловко поймав его, Гвен повертела в пальцах бутон. Глаза ее постепенно расширились.

- Это же уникальная плетистая роза "Маринэ, где ты достала ее?!- воскликнула она.

-А, вижу, ты разбираешься в этих тонкостях. Необычно для вора. Ну, и какие же заклинания вы хотите добыть?

Кальвин хотел сделать предостерегающий жест, но Гвен выступила вперед.

- Заклинания двух высших уровней было бы то, что нужно. Я предпочла бы вернуться к заказчику со "Скипетром Талиона".

Охара присвистнула. Дети вокруг взволнованно переглянулись и зашептались.

- А ты не промах, как я вижу. "Скипетр Талиона". Довольно необычный заказ. Хотела бы я... А ладно, со скипетром ничем вам помочь не могу, но что касается третьего уровня, у меня есть кое-что, что может заинтересовать вас. Как насчет сделки?

- Согласна!

Кальвин схватился за лоб. Гвен, что ты творишь, какая сделка, какая торговля, нам нужно поскорее убраться как можно дальше от центра столицы! Теперь уже, наверное, вся городская стража поднята по тревоге. По крайней мере, он бы так поступил. -Ээ, Гвен...- но тут Кальвин ощутил, как кто-то потянул его за полу куртки. Опустив взгляд, он увидел мальчишку лет тринадцати - четырнадцати. Сложно было сказать наверняка, из-за худобы он казался младше своих лет. Его некогда черные волосы теперь были покрыты белым налетом, будто он лазил по складу с мукой. Что вполне возможно, учитывая, что при себе у него был полный мешок набитый ей. А из кармана его потрепанной, слишком короткой куртки, выглядывал край красного платка. Этот мальчишка во все глаза смотрел на Кальвина.- Эй, дядя, а вы и правда из другой страны?

- А, аа...- Кальвин попытался сказать что-то еще, когда понял, что перед ним тот самый мальчишка, что подрезал его кошелек. Но в глазах паренька не было и капли того, что он признавал, будто знаком с Кальвином. Кальвин хотел что-то сказать, но передумал,- ситуация была неподходящая.

- Что? Почему ты так решил?

" Плохо дело, если мальчишка раскусил их, Охара подавно знает".

-Твои глаза и цвет кожи, и волосы, но главное,- эта аура.

- О чем ты говоришь?- смущенно попробовал засмеяться Кальвин,

- Я вижу ее, она черная, чернее ночи и в то же время ярче солнца. Впервые такое вижу.

Глаза Кальвина сузились. Неужели этот мальчишка...

- И давно ты можешь видеть ауры?

- Сколько себя помню,- с гордостью отозвался тот, ткнув себя в грудь.- Сестренка Охара собрала нас всех вместе, вот поэтому я и говорю, что она такая...- в глазах мальчишки светился восторг.

- Какая такая? - Кальвин покосился на азартно торгующихся Охару и Гвен.

- Смелая и отчаянная. Когда я выросту, то стану защищать ее, лучше, чем ее жених.

- Жених? У нее есть жених?

-Да, только об этом ей не стоит напоминать,- в полголоса прошептал мальчишка на ухо Кальвину.

-Эй, вы двое, кончайте трепаться, я все слышала. Если кто еще раз упомянет ЭТО слово в моем присутствии,- отрежу уши,- пообещала Охара, злобно сверкнув глазами.

- Тенио, Охара - страшная,- двое малышей спрятались за спину Тенио,- как, оказалось, звали мальчишку.

- Не бойтесь, она только кажется такой. Просто о некоторых вещах не нужно заводить разговор.

Сложно поверить, что у этой странной девушки могут не то что жених, но даже друзья и все же... Они с Гвен определенно чем-то похожи.

- Так из какой вы страны?- не отставал от него Тенио.

- Ну, мы... мы...- И этот странный мальчишка видит ауры? Что он там говорил про его ауру? Довольно необычная гильдия воров,- подумал Кальвин.

- За десять заклинаний второго и третьего уровня я хочу двести крон.

- Это грабеж!- воскликнула Гвен, поставив ногу на ящик рядом с угольником, она наставила палец в грудь Охары.- Но я могу предложить тебе уникальный шанс, ты получишь гораздо больше жалких двухсот крон.- Вот это! - и победным жестом Гвен подняла горшок с синим цветком. - Ты знаешь, что это такое?

- Нет, какой-то сорняк?

- Вижу, ты также не ценитель истинной красоты, как и мой напарник,- Гвен указала пальцем на Кальвина позади себя.- Дивись, ибо это легендарный Кресс Кросс, целительные силы которого не поддаются объяснению, а красота недоступна взгляду обыкновенного человека.

- Это и правда он? - сомнение появилось в глазах Охары. Подперев подбородок, она спрыгнула со своего места и склонилась над горшком. Она принялась придирчиво разглядывать его.- Не вижу ничего особенного, чем докажешь?

- Я могу прямо здесь и сейчас излечить кого-то из этих детей. У вас есть заболевшие?

- Гвен, это уже не...- начал, было, Кальвин, но осекся, увидев брошенный искоса взгляд девушки. Он говорил о муках, худших, чем смерть позднее, много позднее для него.

- Отлично, если это правда,- Рито, подойди сюда, пожалуйста.

Кальвин вздрогнул, когда вперед из группы детей вышел мальчишка. На вид ему нельзя было дать больше 11. Нехотя он закатал рукав своей одежды. И... его рука... вся его левая рука была оголена до локтя, а сама она, покрытая страшными рубцами от ожогов, была неестественно красного цвета, На то, что осталось от пальцев, было жалко смотреть. Видимо в глазах Кальвина Охара прочла его мысли.

- Глядите, что аристократы делают с теми, кто не желает доставлять им утешение.

- Это сделал твой отец? - спросил Кальвин.

Рито отвел глаза и с неохотой качнул головой:

- Он мне не отец, мои родители умерли, тогда мой дядя взял меня к себе на воспитание,- произнес Рито так тихо, что Кальвин едва расслышал его.

- Рито, подойди к этой девушке,- велела Охара.- Не бойся.- И, обратилась к Гвен, задумчиво смотревшей на ребенка, - сможешь вылечить его руку этим твоим цветком, я поверю, что это действительно стоящая сделка. Если же нет... моим детям нужно как-то выживать. Не обессудьте, но мы заберем все, что есть при вас ценного и не очень.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело