Выбери любимый жанр

Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

- Кажется, ты действительно веришь в то, о чем говоришь,- вздохнул Кальвин, поднявшись.

-Куда ты?

-Я должен встретиться с Гвен в королевской библиотеке.

- Эвенка?

- Да, и, думаю, тебе следует послать гонца на пограничный пункт. И еще прикажи снять все эти ужасные портреты с моим изображением, Кстати, не забудь отменить приказ о моих преступлениях. Будет не лишним, если за все то, что я выстрадал, ты таки дашь мне орден героя битвы,- усмехнулся Кальвин.

- Я подумаю над этим,- улыбнулся Сай, также поднимаясь и усаживаясь на трон.

- Ну, тогда пока.

- Подожди.

- Что такое? - Кальвин обернулся.

- Ты идешь в библиотеку?

- Да, а что?

- Тогда передай главному библиотекарю, что мне нужны эти книги,- Сай быстро набросал на листе, взятом из папки на своих коленях, несколько строк.- Пусть он пришлет мне их завтра к вечеру.

- Думаю, это не сложно.

- Кальвин.

- Что еще?

- Ты ведь придешь завтра вместе с Эвенкой?

- Это приказ?

- Да, это мой приказ.

- Тиран.

- Я знаю. Мне необходимо многое обсудить с вами двумя, ведь вы по-прежнему остаетесь моими самыми близкими друзьями.

- Я думал, у короля полно друзей.

- Это другое.

- Если это приказ, хорошо, думаю, я смогу выкроить для тебя пару часов,- Кальвин подмигнул Саю, махнув рукой на прощание.- Но только как друга, а не короля.

- Конечно,- с облегчением улыбнулся Сай.

- И этот беловолосый...

- Лантис?

- Держи его от меня подальше. Я ведь теперь больше не преступник.

- Хорошо, я предупрежу его,- улыбка Сая стала шире.

- Ну, тогда я пошел.

- Можешь идти.

Кальвин поморщился. Сай действительно говорил как король. Глядя на него, сидящего на троне, он вынужден был признать, что выглядит его друг весьма внушительно в своей мантии и даже без короны на голове.

- До завтра,- Кальвин покинул зал через тот же тайник. Это было правильно, пока Сай не издал указ, отменяющий тот, что объявлял его государственным преступником.

Улыбка исчезла с лица Сая.

-Лантис,- позвал он.

Белая тень выступила из-за трона.

- Да, ваше величество.

Не гладя на него, Сай спросил. Голос его дрожал от напряжения:

- Что это значит, отвечай мне.

- О чем ты?

Как всегда, когда они оставались наедине, уважительное "вы" исчезало из речи Лантиса.

- Не играй словами, Лантис. Пленение Кальвина, и действия Эвенки. Это все твоих рук дело?

- Ты переоцениваешь мои силы.

- Значит, это правда. Ты держал ее подальше от меня. И потом отдал приказ освободить Кальвина, но все это втайне от меня и если бы он...

- К сожалению, моя младшая сестра оказалась более смышленой, чем я полагал. Это все она придумала самостоятельно. Хотя, если бы мне стало известно, что Кальвин Рейвен прибудет во дворец и встретится с тобой, я бы сделал все, чтобы не допустить этого,- сказал Лантис.

- Даже если бы я не захотел этого.

- Даже в этом случае.

- Позволь узнать, почему?

- Из-за силы, что находится внутри тебя.

- Зоар? При чем здесь это? - Сай ощутил, как холодок прошелся по его спине при упоминании имени одного из Слепых Безумных Богов.

- Этого я не могу сказать, пока не могу.

- Тогда... Сай сделал паузу,- может быть мне спросить его лично?

- Ты можешь общаться с Зоаром самостоятельно? - вопрос, точно указывающий на тонкую грань дозволенного. Лантис вел опасную игру, но он знал, что именно он может говорить, а что нет. Это было правдой. С тех пор, как три месяца назад Сай вонзил меч в Слепого Бога, от Зоара не было слышно ничего, будто он уснул. Иногда, по ночам Сая посещали странные сны или то были видения. Ему казалось, что это могли быть воспоминания Слепого Бога. Но его знания не стали бесконечными, а возможности безграничными. Пока Сай не знал, приобрел ли он вообще что-то от этой сделки, кроме как... нет, нет, мысли такого рода ведут в никуда, он не имел права сомневаться, не имел права показывать свои сомнения Лантису.

- Пока у нас не было возможности поговорить,- улыбнулся Сай. Нейтральный ответ,- то, что было нужно. Хотя, Сай думал с горечью, скорее всего, Лантиса нельзя было провести подобными уловками. Этот человек знал много такого, о чем Сай мог только догадываться, не желал делиться своими знаниями более, чем это было необходимо.

- Если захочешь что-то спросить у Зоара, просто сообщи мне, я устрою для вас встречу. И прошу,- Лантис особенно подчеркнул последнее,- не пытайся действовать самостоятельно. Это может обернуться для тебя непредсказуемыми последствиями.

- Понятно,- выдохнул Сай.

- Тогда, я удаляюсь,- белая тень растворилась там, откуда пришла. Но Сай отчего-то был уверен, что все еще не остался один.

- Лантис,- позвал он на всякий случай.

Ответа не последовало, но это не значило совершенно ничего. Он попробует, обязательно, и как можно скорее,- времени не оставалось. Со всей очевидной горечью Сай осознавал, что если он не научится самостоятельно справляться с этим, это будет означать его полное поражение перед Лантисом и той силой, что стояла за ним.

-Кальвин, Эвенка,- при воспоминании о сегодняшней встрече Сай не мог не улыбнуться,- я так рад, что вы на моей стороне.

Часть 2.

- Отлично,- Кальвин приподнял крышку лаза, ведущего на одну из боковых улочек Виеры. То место, где он вышел из лабиринта, располагалась двумя кварталами ниже главной площади и тремя улицами правее. Квартал, где обычно селились ученые и представители творческих профессий. Не удивительно, что именно здесь располагалась королевская библиотека. Белокаменное здание с ведущими к нему двумя пандусами,- сейчас оно явно переживало не лучшие времена. При предыдущем короле, отце Сая, наука, как и искусство, были отодвинуты в сторону, так, как они не способствовали наращиванию и укреплению военной мощи государства. Поэтому, Кальвин привык, что в прежние времена он часто бывал едва ли не единственным постоянным посетителем библиотеки. Он надеялся, что старик Нельф не принял в серьез эту чушь насчет его дезертирства, и не вызовет городскую стражу немедленно по его появлению. Интересно, здесь ли уже Гвен?

Кальвин со вздохом положил руку на дверную створку и с силой толкнул. Насколько он помнил, открывалась она с трудом и со страшным скрипом.

- Негодяй! Неблагодарный, все эти книги, что я собрала для тебя, а ты...! - шквал оскорблений, обрушившийся на него, сопровождался летящим в Кальвина увесистым томом энциклопедии, которую он успел поймать почти у самого своего носа. Но вторая книга, не столь значительная. все же успела опуститься на его голову.

Девушка лет четырнадцати, с короткими рыжими волосами, заплетенными в две толстые косы, перевязанные алыми ленточками, одетая в просторный зеленый халат, словно разъяренная фурия продолжала молотить его по голове и везде, где могла дотянуться.

- Велька! - Кальвин попытался улыбнуться,- ты как всегда энергична,- он тщетно пытался защититься от неистовых атак этой хрупкой на вид девчушки.

- Неблагодарный, ни за что не прощу тебе этого, все эти книги, что я собрала для тебя...

- Я очень рад, спасибо, что выполнила мою просьбу. Хотя я и опоздал с заказом на пол года. Я рад, то ты заботилась о моих книгах все это время...- сумел произнести Кальвин в промежутках между ударами. Атака внезапно прекратилась. Хрупкая девушка отступила от него. В глазах ее стояли слезы.

- Кальвин,- произнесла она дрожащим голосом. Косыночка на ее голове очень шла к ее тонкому лицу, похожему на мордочку какого-то дикого зверька. Острый носик и щеки были усыпаны веснушками.

- Ты подросла, как я вижу,- решил закрепить успех Кальвин. Подобрав с пола вторую книгу, он взглянул на название. "Легенды Юга". Действительно, это был последний заказ Кальвина, который он так и не успел получить, это был день накануне битвы при Аркли.

- Кальвииин! - с рыданием девушка бросилась ему на грудь. Кальвин опешил от такого наплыва эмоций, как обычно не зная как реагировать на женские слезы. Подняв глаза к потолку, он осторожно обнял девушку в ответ.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело