Настоящее сокровище - Симмонс Сюзанна - Страница 32
- Предыдущая
- 32/47
- Следующая
— Значит, этот остров был местом свиданий влюбленной пары?
Тори до сих пор не знала имени девушки, но не сомневалась, что рано или поздно Старый Нед откроет его ей.
— Удивительно. Хотя если вдуматься, то не так уж и удивительно, — сказал старик, опять погрузившись в свои мысли.
— О чем вы?
— Вас зовут Тори.
— Это уменьшительное от Виктории.
— Так звали и ее, девушка.
— Ее звали Викторией? Старый Нед кивнул:
— Леди Виктория. Поэтому первым названием этого дерева было «Место свиданий Виктории».
— Тогда становится понятным, почему один из знаков напоминает букву «В», — пробормотала она. — Да, конечно, это была буква «В».
В голосе старика неожиданно зазвучали неодобрительные нотки:
— Ее приятель носил шотландское имя, оно означало «Подобный Богу». Но тот, кто назвал его так, сильно ошибся.
— Он оказался недобрым человеком? Старый Нед презрительно поджал губы:
— Он не подходил такой девушке, как леди Виктория из клана Стормов.
— И как же звали человека, которого она полюбила?
— Мичел, — коротко ответил старик. Что-то уж слишком много совпадений. Пытаясь унять дрожь в голосе, Тори проговорила:
— «В» и «М» — Виктория и Мичел.
— Это трагическая история о любви и предательстве, мисс Сторм. — Старый Нед вытащил из кармана небольшой острый ножик, взял со стола, стоявшего рядом с креслом, кусок дерева и начал резать. — Я люблю работать, когда рассказываю.
Может быть, это просто выдумка Старого Неда? Или отчасти правда, отчасти легенда, передаваемая из уст в уста на протяжении столетий?
Тори несколько минут наблюдала за стариком, завороженная быстрыми и точными движениями его руки. Она поразилась остроте его зрения, которое позволяло ему выполнять тонкую сложную резьбу.
— А что вы вырезаете? — спросила она, заинтересовавшись его работой.
— Лицо, девушка.
— А чье лицо?
— Лицо, скрытое в дереве.
Он поднес к ней поближе небольшой деревянный брусок. На его гладкой поверхности выделялся причудливой формы сучок.
— Сначала я изучаю структуру древесины, выбираю подходящий сучок, — объяснил старик. — Потом и форму самого сучка, до тех пор, пока не смогу прочитать историю, которую рассказывает лицо. Ну а дальше остается только взять нож и вырезать это лицо.
— Как интересно! — воскликнула девушка.
— Обычно такие деревянные изображения вешают на стену дома, выбирая самое видное место.
— А для чего это делают?
— Это могущественный талисман. — Старый Нед пристально посмотрел на Тори. — Он оберегает дом и семью от зла.
Что ж, такую вещь не помешает иметь каждому!
— Так вот, история их любви была трагичной, — продолжил свой рассказ Старый Нед.
— История любви Виктории и Мичела? Он кивнул головой.
— Что-то в этой истории правда, что-то — красивый вымысел, а что-то, я думаю, навсегда осталось утраченным для потомков.
Тори вздохнула. Ей очень хотелось, чтобы большая часть истории все же сохранилась в памяти людей.
— Это случилось во время войны за независимость Шотландии. Тогда стране были очень нужны сильные крепкие мужчины, способные воевать; мужчины, у которых были собственное оружие и лошади. В это-то самое время и пришел на нашу землю великий рыцарь Мичел со своими воинами.
— Откуда он пришел? Старый Нед пожал плечами:
— Никто не знал наверняка. Некоторые говорили, что он был членом одной из ветвей клана Стормов и что он вернулся в Шотландию после похода на Святую землю. Другие говорили, что несколько лет он скрывался от самого Папы Римского и Филиппа Французского.
— А почему он должен был скрываться?
— Ходили слухи, что в юности Мичел постригся в монахи и жил среди тех, кто называл себя тамплиерами.
— Монахи, участвовавшие в крестовых походах, — задумчиво проговорила Тори.
— Но к тому времени тамплиеров уже не существовало. Большинство из них сожгли на кострах, а имущество их забрал себе жадный французский король.
— Итак, кто бы ни был этот Мичел, он вернулся и спрятался на острове Сторм.
— Верно, девушка. — Старый Нед говорил и продолжал резать, по временам прекращая работу, чтобы оценить результат. — Некоторые говорили, что Мичел и его рыцари привезли с собой большие богатства. А некоторые даже утверждали, что это сокровища тамплиеров, вывезенные из Франции перед казнью Великого магистра.
— Так, значит, были еще и сокровища.
— Это может быть правдой, а может — и легендой, девушка. Но что касается предательства, то оно было настоящим.
— Кто был предателем?
— Сам Мичел. — Старый Нед прервал работу и, помолчав, добавил: — И Виктория.
— Как это произошло? — спросила Тори.
— Рыцарь совершил ошибку. Он считал, что любовь женщины к мужчине сильнее ее преданности клану.
— И ошибся, — тихо сказала Тори.
— Этот остров всегда был естественной крепостью. И тот, кто хотел завоевать его, должен был сначала узнать о тайных подходах с моря.
Внезапно Тори поняла:
— Мичел хотел, чтобы леди Виктория предала свой народ и помогла проникнуть в крепость.
— Все было именно так, девушка.
— Но она этого не сделала.
— Она не могла предать свой клан.
— Кто родился в клане Стормов, тот остается ему предан до конца.
— Я вижу, ты понимаешь это. И леди Виктория тоже это понимала. Но ей пришлось заплатить высокую цену.
— И какова была цена?
— Она загубила свою бессмертную душу. И жизнь человека, которого любила.
Тори почувствовала, как мороз побежал у нее по коже.
— Леди Виктория убила Мичела?
— Так же верно, как если бы вонзила кинжал в его сердце. — Старый Нед подул на деревянный брусок, который держал в руках, и опилки полетели ему на рубашку.
Старый Тоби, потянувшись, встал на ноги, встряхнулся и положил голову на колени Тори. Она молча наклонилась к нему, почесала за ухом и погладила лохматую голову.
— Вы приобрели себе друга, мисс Сторм.
— Я люблю собак, — просто ответила она.
— А вы заметили недалеко от моего дома холм с заросшими травой каменными ступенями?
— Да. — Тори обратила внимание на большие каменные плиты, выложенные по склону холма.
— А вы заметили на вершине холма небольшую часовенку?
— Да, заметила.
Старого Неда удовлетворили ее ответы. Он кивнул и сказал:
— Это ее часовня.
— Ее?
— Святой Виктории.
— Леди Виктория стала святой Викторией?!
— Ее канонизировали в пятнадцатом веке. Много лет спустя после всех этих событий, конечно. — Старый Нед повертел свою работу в свете солнечного луча, пробивавшегося в окно гостиной. — Вы должны подняться в эту часовню. Знаете, она до сих пор там.
— Святая Виктория?
Он коротко кивнул головой.
— Она построила часовню на вершине холма и каждый день поднималась по каменным ступеням, чтобы несколько часов провести на коленях в молитве. Она заранее приготовила себе могилу, и, когда умерла, ее похоронили под окном, выходящим на море и Камни.
— Камни?
Старика потрясло ее неведение:
— Вы не знакомы с этой частью острова?
— Пока нет.
— Так вы еще не видели Камни?
— Нет, не видела.
— И никто не рассказывал вам о Стоящих Камнях? Она покачала головой.
— На той стороне острова море опасное, — сказал он, и Тори приняла это как предупреждение. — Во время отлива там мелко, вы можете перейти вброд весь пролив, не говоря уж о том, чтобы проехать там верхом на лошади. Но приливы там приходят и уходят совершенно неожиданно. Течения в этом месте тоже очень странные и сильные. Человек может не почувствовать, как воды увлекают его в пучину, до тех пор пока она не поглотит его.
Тори невольно вздрогнула.
— И что сделала леди Виктория?
— Леди Виктория знала о планах своего возлюбленного рыцаря, догадывалась, что он собирается захватить в плен либо убить членов ее клана и объявить себя владыкой острова Сторм. И обещала помочь ему. Она даже открыла ему великую тайну, которая была известна всем членам клана, но которую не знал ни один враг, — она сказала ему время отлива. Мичел со своими рыцарями уверенно вошел в мелководье. Никто не знал об их приближении. Тайком они подбирались к крепости и уже ощущали вкус победы на своих губах. Им казалось, что они не подвергаются никакой опасности, пересекая пролив.
- Предыдущая
- 32/47
- Следующая