Выбери любимый жанр

Соперник (бонусные материалы) (ЛП) - Дуглас Пенелопа - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

3.

Соперник (бонусные материалы) (ЛП) - _7.jpg

Мэдок: Ты легко отделался. Ваша годовщина совпадает с днем рождения Тэйт.

Джаред: Ну, я не специально все так спланировал.

Мэдок: Ну, и что ты ей подарил?

Джаред: Не твоего ума дело.

Мэдок: Джекс! Что Джаред подарил Тэйт на день рождения?

Джекс: Эмм, одну милую вещицу! Одну непристойную вещицу! Это все, что я могу сказать!

Мэдок: Какого черта?

Джекс: *прыскает со смеху* Очень непристойную.

Джаред: Заткнись.

Джекс: Что? Это горячо. Не знал, что тебе нравится заниматься такими вещами в публичных местах. Я думал, это фишка Мэдока и Фэллон, но… Я узнаю тебя с новой стороны каждый день.

Джаред: ЗАТКНИСЬ.

Мэдок: Почему мне нельзя знать?

Джаред: Потому что ты не умеешь держать язык за зубами, и…

Джекс: Это то, что она должна была сделать, если бы проиграла ту гонку. То, что он давно хотел с ней сделать.

Джаред: Я тебе задницу надеру!

Джекс: Ага, полагаю, теперь, когда я выше тебя, ты только до моей задницы и дотянешься.

Джаред: Ну вас. У меня нет времени на эту хрень. Мне пора идти. *уходит*

Джекс: Пошли. Давай в кино сходим.

Мэдок: Я не хочу в кино.

Джекс: Нет, хочешь. Это произойдет в кинотеатре. Будет круто!

4.

Соперник (бонусные материалы) (ЛП) - _8.jpg

Фэллон: Мэдок должен быть лучшим книжным бойфрендом. Он идеален.

Кейси: Мэдок уже не бойфренд. Он муж.

Фэллон: Ну, а что насчет Джекса тогда? Он куда лучше Джареда.

Кейси: *смеется* Я придержу своего мужчину для себя, спасибо.

Фэллон: Кто-нибудь Тэйт расскажет?

Кейси: Кто, по-твоему, изначально его номинировал?

Фэллон: *шокированно вздыхает* Она не могла!

Кейси: Ну, она знает, как он ЛЮБИТ внимание.

Пен: А сейчас он в полуфинале!!

5.

Соперник (бонусные материалы) (ЛП) - _9.jpg

Мэдок: Если ты выиграешь звание лучшего книжного бойфренда, тебе придется отправиться в тур по торговым центрам? Только подумай о всех этих малолетках!

Джаред: Заткнись.

Мэдок: XD

6.

Соперник (бонусные материалы) (ЛП) - _11.jpg

Пен: Тебя номинировали в Битве книжных бойфрендов против Мэйсона Кейда.

Джаред: *ест, игнорирует ее*

Пен: *скрещивает руки на груди, притопывает ногой*

Джаред: *ест*

Пен: *громче топает ногой*

Мэдок: *беззвучно смеется, сидя за столом*

Пен: *прочищает горло* Джаред?

Джаред: *ест, игнорирует*

Пен: *вздергивает бровь*

Джекс: *прыскает со смеху*

Пен: Джаред, мне бы ОЧЕНЬ хотелось победить. Ты сможешь доказать, что годишься на роль книжного бойфренда, в конце концов.

Джаред: *вздергивает бровь*

Пен: *отворачивается, закипая от злости* Твоему лицу не повредит улыбка. Почему ты всегда такой упрямый?

Джаред: …

Пен: У тебя есть мягкая сторона. Покажи ее! Идеальные книжные бойфренды бывают плохим, когда нужно, но при этом умеют быть ранимыми. Я не прошу тебя слезы лить, ничего подобного.

Джаред: *ест, сверлит ее сердитым взглядом*

Мэдок: *смеется*

Джекс: *улыбается*

Пен: Ради меня? Попробуй? Пожалуйста?

Джаред: Ты помнишь шестнадцатилетнюю девчонку, которую заставили исповедоваться, после чего она отказалась исполнять епитимью, по-прежнему не признавая, что поступила неправильно?

Пен: *понуро опускает плечи, отводит взгляд*

Джаред: Уже столько времени прошло. Ты выполнила епитимью?

Пен: *хмурится*

Джаред: *улыбается* В этом я похож на тебя.

Пен: *хмурится*

Джаред: Тебе нужен книжный бойфренд? Обратись к Мэдоку, это по его части.

Мэдок: :D

7.

Тэйт и Джаред целуются в его машине, припаркованной перед их домами…

Джаред: Иногда мне хочется, чтобы нам до сих пор было по 12 лет.

Тэйт: Почему?

Джаред: Я бы мог спать в твоей комнате по ночам и меня бы не выпроваживали пинком под зад.

Тэйт: Ах… *наклоняется, целует его шею* Но у зрелости есть свои бонусы. Может, ты больше и не ночуешь со мной, но зато мы компенсируем это с лихвой, занимаясь другими занятными вещами.

Джаред: *фыркает* Знаешь, меня не только это интересует?

Тэйт: *приподнимает бровь*

Джаред: Эй, я люблю тебя раздевать, но мне не обязательно заниматься этим каждый день.

Тэйт: *смотрит, склонив голову набок*

Джаред: Пытаешься взбесить меня? *щекочет Тэйт*

Тэйт: *смеется* ХВАТИТ! Ты такой нетерпеливый. У нас есть комната в доме Мэдока. Мы довольно много времени проводим наедине.

Джаред: Дело не в совместном времяпрепровождении, сексе или разговорах… а в том, чтобы просто быть рядом с тобой.

Тэйт: …

Джаред: Не знаю. Я, вроде как, скучаю по тебе ночами, наверно.

Тэйт: …

Джаред: *откидывает голову на подголовник, вздыхает* Боже, я жалок.

Тэйт: Ничего подобного.

Джаред: *смеется* У тебя есть планы и амбиции. *смотрит на Тэйт* А у меня есть ты. Я слишком крепко держусь за тебя.

Тэйт: *прислоняется лбом к его лбу* И никогда меня не отпускай.

Джаред: Никогда.

*Раздается стук в окно…*

Тэйт: Папа!

Мистер Брандт: *открывает дверь* Тэйт, ты тут уже полчаса сидишь. Времени более чем достаточно, чтобы пожелать спокойной ночи.

Тэйт: *слезает с колен Джареда, быстро выскакивает из машины*

Мистер Брандт: Джаред, среди недели комендантский час начинается в 10. Помнишь?

Джаред: *вылезает из машины* Мистер Брандт, мы ведь дома. Она в безопасности со мной.

Мистер Брандт: *вскидывает бровь*

Джаред: *вздыхает* Вы правы. Извините, что задержал ее допоздна.

Мистер Брандт: Я доверяю тебе. И доверяю своей дочери.

Джаред: Да, сэр.

Мистер Брандт: Я не сомневаюсь, вы любите друг друга очень сильно.

Тэйт: *заливается румянцем, отводит взгляд*

Джаред: *стонет*

Мистер Брандт: Но я не глуп. Уверен, вы находите время заниматься тем, чем занимаетесь.

Джаред: *закрывает глаза, закипая*

Тэйт: *прикрывает лицо ладонями*

Мистер Брандт: Напоминаю вам обоим, что с нынешним уровнем технологий женщина может обойтись без незапланированной беременности. Поняли? Безопасность прежде всего.

Тэйт: ПАП!!!!

Джаред: *тяжело дышит*

Мистер Брандт: Я уверен, у меня не будет причин разозлиться из-за того, что доверял тебе, не так ли?

Джаред: *смотрит сердито*

Мистер Брандт: Я люблю тебя, Джаред. И считаю своим сыном.

Джаред: *смотрит сердито*

Мистер Брандт: Но иногда меня так и тянет сделать из твоего черепа миску для мороженого.

Джаред: *выпучив глаза* Да, сэр. Безопасность прежде всего.

Мистер Брандт: Молодец, парень.

8.

Соперник (бонусные материалы) (ЛП) - _12.jpg

Действие происходит, когда вся компания еще учится в школе. Братья Трент в спальне Джареда у окна. Кейси ночует у Тэйт. *примерно за два месяца до пролога Покинутых*

Джекс: Эти девчонки понимают, что нам все видно через ее прозрачные черные шторы?

Джаред: Поверь, Тэйт всегда в курсе того, что она со мной делает.

Джекс: *смеется*

Джаред: Ничего смешного. Иногда по ночам, если отец держит ее на особо коротком поводке, она использует это окно в корыстных целях и дразнит меня.

Джекс: Мило.

Джаред: Проехали. Я в душ. Закрой жалюзи и перестань пялиться на мою девушку в ее ночной рубашке. *уходит из комнаты*

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело