Познакомьтесь с Ниро Вульфом (сборник) - Стаут Рекс - Страница 22
- Предыдущая
- 22/75
- Следующая
– Арчи, прекрати истерику и ничего не трогай. Бомбы здесь нет. Туда обычно вкладывают часовой механизм, мы бы его услышали. Кроме того, Мануэль после ухода отсюда не успел бы соорудить ничего эффективного, а обыкновенным, традиционным средством он бы не воспользовался…
Я уже успел проанализировать ситуацию и немного пришел в себя.
– Знаешь, Арчи, по-моему, я начинаю догадываться, в чем дело. Мануэль, несомненно, видел, что я часто повторяю одно и то же движение: выдвигаю ящик стола и задвигаю его обратно. Тебе, например, это ничего не говорит, а у него, конечно, возникла идея. Сейчас проверим…
Я подскочил к нему, вообразив, что он тут же примется выдвигать ящик. Но Вульф спокойно отогнал меня прочь. Оказывается, он просто собирался встать с кресла.
– Дай-ка мою прогулочную трость.
Я мигом притащил ему палку, Вульф поднялся и обошел вокруг стола.
– Закрой дверь в холл. Теперь возьми палку за тонкий конец и зацепи ручкой скобу на ящике. Теперь выдвигай, но как можно медленнее, – скомандовал Вульф, а сам зачем-то взял в руки две бутылки с пивом.
Я слегка потянул за палку, но ящик не открывался. Пришлось применить силу, и ящик выдвинулся сразу сантиметров на десять.
Я едва не выпустил палку из рук.
– Глядите! Вульф! Что это?!
Из ящика выползла змея. Вульф бросил одну из бутылок ей в голову, но промахнулся. Длиннющее пресмыкающееся уже обогнуло угол стола и теперь направлялось в нашу сторону, но хвост его был еще в ящике.
Одним прыжком я подскочил к Вульфу и взмахнул палкой, но Вульф опередил меня, швырнув в змею вторую бутылку. На сей раз он попал точно, размозжив голову гадине, готовящейся броситься на него.
Блестящее коричневое тело змеи несколько раз вздрогнуло и затихло.
Обоих нас залило пивом, и все вокруг тоже было заляпано. Вульф вынул носовой платок и начал вытирать лицо. Я последовал его примеру.
– Господи помилуй! – В дверях стоял испуганный Фриц.
– Да, Фриц… Как видишь, мы здесь устроили небольшой беспорядок.
Глава 16
Фриц убрал кабинет, и я растянул змею на столе, дабы измерить ее. В ней оказалось около двух метров в длину, а толщиной она была примерно с мое запястье. Даже мертвая она вызывала страх, ибо принадлежала к наиболее ядовитому виду и отличалась особенной агрессивностью. Такие змеи первыми набрасываются на все живое, даже если их не тревожат.
– Куда мы ее денем? – спросил я Вульфа. – Наверное, придется отвезти за город и закопать.
– Нет-нет, Арчи! Конечно, жаль терять такой великолепный экземпляр, но что делать, надо отправить ее автору этой интермедии. Найди какой-нибудь футляр и запакуй. Доставим ему это удовольствие.
Вместе с Фрицем мы унесли змею.
Вскоре к нам пришла Мария Маффеи. Я с трудом узнал ее, так изменило женщину горе. Вся в черном, она выглядела по крайней мере лет на десять старше. Она села напротив Вульфа и сразу заговорила:
– Полагаю, вы потребуете с меня деньги?
– Деньги? За что?
– Вы должны были найти моего брата. Но ни у вас, ни у полиции это не получилось. Тело случайно обнаружили два мальчика-школьника. И я вам ничего не стану платить.
– Согласен! Мы не собираемся требовать с вас деньги. Вы мне ничего не должны, и забудем об этом, – неторопливо кивнул Вульф и после небольшой паузы продолжил: – Простите, что я снова касаюсь грустной для вас темы, но мне нужно знать, видели ли вы тело своего брата?
– Видела.
– А рану на спине заметили?
– Да.
– Ну так вот, если я стану ловить преступника, согласитесь ли вы помочь мне, мисс Маффеи?
– Конечно. Более того, мистер Вульф, если ему воздастся по заслугам, я вам обязательно заплачу.
– Понимаю. Но дело не в деньгах. Убийца вашего брата успел совершить еще одно не менее гнусное преступление. И для того чтобы его схватить, мне нужна ваша помощь.
– Я готова сама убить его своими руками.
– Мисс Маффеи… ведь вы не желаете, чтобы вас привлекли к ответственности? Нет? Поэтому доверьтесь мне. Даркин, муж вашей подруги Фанни, может за меня поручиться. Кроме того, он сам будет принимать участие в поимке преступника. Вы знаете Анну Фиоре, горничную из дома, где проживал ваш брат?
– Конечно, знаю.
– Она к вам хорошо относится?
– Точно не скажу. Это скрытная девушка.
– Я бы попросил вас пригласить ее сегодня вечером покататься на автомобиле. Под любым предлогом, лишь бы она согласилась. Вам же необходимо только выполнить все мои указания, вернее, указания мистера Гудвина.
Вульф встал:
– Надеюсь, вы меня извините? Я должен взглянуть на мои цветы. Если, побеседовав с мистером Гудвином, вы тоже захотите подняться в оранжерею, прошу покорно.
Но Марии так и не пришлось никуда подниматься, поскольку наш разговор закончился лишь к пяти часам вечера. Проводив ее до такси, я занялся подготовкой своей роли. Нужно было еще условиться с Биллом Горром и Орри Кадером. К половине седьмого я едва справился со всеми делами.
Мы давно не собирались вместе, поэтому наша встреча была приятной. Я объяснил каждому его задачу. И в восемь, когда Вульф все еще обедал, мы отправились в путь. Я сел за руль черного «бьюика», взятого напрокат, рядом со мной расположился Орри, а сзади Билл Горр и Даркин. Невольно мне подумалось, что в такой компании можно решиться и на большие дела, чем на простую интермедию, изобретенную Вульфом.
По знакомой дороге мы подъехали к условленному месту, я поставил автомобиль поперек дороги и раздал всем маски и ружья, а Орри, кроме того, вручил нож.
Машина, которую мы ждали, подъехала точно в назначенное время. Я подскочил к ней, распахнул дверцу и направил ружье на Сола Пензера, сидевшего за рулем. Билл, Орри и Даркин всунули ружейные дула в окна.
Мария Маффеи сразу начала вопить, Анна не издала не звука.
– А ну, вылезайте, да поживей! – прохрипел Орри. – Не то пробуравлю в ваших головках дырки!
Анна вылезла из автомобиля и молча встала рядом. Билл Горр выволок на дорогу стонущую Марию.
– Заткнись, ты! – гаркнул Билл. – Лучше деньги выкладывай!
Мария продолжала голосить во все горло.
– Заткни ей пасть! – крикнул Орри Даркину.
В это время Билл схватил Анну за руки, а Орри направил ей в лицо луч фонарика.
Она была бледна и напугана, но по-прежнему молчала.
– О! Так это вы, миледи! – воскликнул Орри. – Вас-то мне и надо! Значит, ходите тут и треплетесь направо и налево, как Карло Маффеи делал вырезки из газет и болтал со мной по телефону. Словом, выкладываете то, что вам приказано забыть. Ну хорошо же! Больше вы у меня не поговорите. Вот этот нож отлично подошел для Карло Маффеи, будет впору и вам. Передайте ему привет от старого знакомого.
Он повертел длинное лезвие перед глазами испуганной девушки. Мария попыталась вырваться из рук Даркина.
Но тут Билл оттолкнул Анну подальше от ножа.
– Не смей! Ты же обещал больше никого не убивать!
– Ладно, – мрачно изрек Орри. – Я всегда успею с ней расправиться. Где твой кошелек? – зашипел он на Анну. – Где та сотня, что я прислал тебе за молчание? А ну, подержи ее, сейчас обыскивать буду.
Но Анна внезапно превратилась в дикую кошку. Она сама набросилась на грабителя и, укусив Орри, издала такой вопль, что его можно было услышать в Уайт-Плейнсе. Хорошо, что мы находились далеко от проезжей дороги.
Орри начал бороться с ней и в конце концов, разорвав ее жакет, добрался до чулка, в котором хранились деньги, и выдрал их оттуда.
Тут я скомандовал отступление. Мы сели в машину и умчались.
– Деньги у тебя? – спросил я Орри.
– Ага. Пожалуй, я их сохраню, пока не узнаю, какую компенсацию выплачивает Вульф за увечья на работе. Вот стерва! Еще кусается! Так защищала свои деньги, будто я вырвал у нее правый глаз. Если в следующий раз меня пошлют драться голыми руками с тигром, скажу, что мне это не впервой, была, мол, такая практика.
- Предыдущая
- 22/75
- Следующая