Лебединая дорога - Семенова Мария Васильевна - Страница 49
- Предыдущая
- 49/119
- Следующая
Единственный раз сверкнул впереди парус, затрепетал далеким белым облачком под крылом утренней зари. Торгейр его углядел раньше других. Гребцом он был никудышным, зато глазам Левши многие завидовали. Вот он и стоял обычно на носу, глядя вперед.
Он сразу позвал Хельги, и тот подошел, отдав свое весло. Торгейр показал ему парус:
— Видал?
Хельги оглянулся на своих молодцов, начиная прикидывать, догонит ли чужака его пестрый корабль. Сын херсира точно подслушал его мысли:
— Не поймаешь, побратим… Это вендская снекка, а я на них насмотрелся.
Хельги, гордившийся расписньм драккаром, свел брови:
— Кто, я не поймаю?
— Ты, — кивнул Торгейр невозмутимо. — Халльгрима догнали ингры на лодках? Не догнали. Вот так и тебе не схватить за хвост венда. Он летит по воде, как конькобежец по льду. У него сорок четыре человека на веслах.
Хельги сердито проворчал что-то в ответ, но в погоню пускаться все же не стал. Вендская лодья самое малое время бежала им навстречу и вдруг, когда на белом парусе уже стало видно глазастое нарисованное солнце, — вильнула к берегу.
Спряталась за каменный мыс… Когда с этим мысом поравнялся пестрый корабль, Хельги, ожидавший увидеть речное устье или глубокий залив, недоуменно почесал в голове. Берег был чист и пуст. Снекка исчезла.
— Вот морской тролль! — выругался Виглафссон. — На север его и в горы!
Торгейр спрятал усмешку в кудрявой молодой бороде:
— Я же говорил тебе, побратим, что потерся рядом с ними, пока жил в плену. И ты знаешь, я мало печалился, что они не живут поблизости от нашего Халогаланда. Одноглазый расположил их на юге и сделал неглупо!
Хельги сказал задумчиво:
— Если и Торлейв конунг такой же отчаянный викинг, как эти…
Вечером корабли бросили якоря возле устья реки с непроизносимым именем:
Вытегра.
Олав кормщик указал ее уверенно. Река приходила почти прямо с полудня…
После широкой морской дороги — узенькая тропа! И кто знает, что ждет на этой тропе?
Халльгрим хевдинг, поразмыслив, позвал к себе Звениславку.
— Трэля твоего хочу забрать, — сказал он. — К себе на корабль.
Звениславка побоялась отпустить Улеба одного: как бы горемыка ладожанин в запальчивости не наговорил чего грозному Виглафссону!.. Напросилась с ним.
Сказала — может, и с нее будет толк! И следующим утром, когда корабли приготовились подниматься по реке, взошла на драккар. Ей велели сидеть под мачтой, около Вигдис… Рыжая пленница лежала молча, спрятав в подушку бледное исхудалое лицо. Звениславка так и не набралась смелости с ней заговорить.
А погода опять показывала нрав. Ночью дохнуло холодом, небо затащило пеленой. И на листья, успевшие вымахать в добрую половину ладони, вывалил липкий мокрый снег.
Ветер плакал в обрывистых берегах реки, мутные ручьи волокли красноватую землю, подкапывая нависшие корни деревьев… Серые облака ползли волна за волной — прямо по лесным вершинам.
И нигде, даже далеко-далеко, не ждал длинный дом с его весело потрескивающим очагом, вкусно пахнущими котлами и уютными лавками вдоль стен…
Гребцы сутулились по скамьям, и к плеску дождя примешивались редкие возгласы кормщиков да равномерный скрип весел, ходивших в узких люках то туда, то обратно.
Берега реки все утро оставались пустынными, если не считать летевших куда-то птиц да еще пары лосей, нехотя ускакавших с поляны. Зато после полудня над раскисшим обрывчиком появился всадник.
Человек сидел на невысоком, но крепком коне и привычно кутался в плащ.
Некоторое время он ехал в ту же сторону, что корабли, — небоязливо, спокойно, точно по собственному двору. Потом приложил ко рту ладонь:
— Далеко путь-то держите, добрые люди? Спросил по-словенски, не сомневаясь — поймут. И Звениславка привстала со своего места под мачтой, слушая его речь. Прижала руки к груди…
Халльрим, загодя переговоривший с Улебом, теперь только кивнул ему, и Улеб ответил:
— Далеко! В Белоозеро, через волок.
— А помочь на волоке не надо будет?
Улеб отозвался:
— А это смотря сколько запросите.
— Запросим недорого, — наклонился в седле ватажник. — Масло если везете, так масла, сукно — так сукна, а если серебро есть, так и от него не откажемся… На три ваши марки товару с лодьи. Да прокорм, пока тащить будем.
Улеб принялся переводить. А всадник, как видно решив, что на корабле советовались — дать ли, добавил равнодушно:
— А дорого, волоките сами.
Халльгриму названная цена и впрямь показалась слишком высокой:
— Скажи ему, что я заплачу не больше двух. И то если все будет хорошо!
— Не надо бы, господине, — посоветовал Улеб. — Отступится, из лесу не выберетесь…
— А ты молчи, немытый, — оборвал его викинг.
— Я тебя не спрашивал! Ты, трэль, все мое добро отдал бы земляку!
— Ну и торгуйся с ним сам! — озлившись, заорал в ответ Улеб. — А я не гудок тебе гудеть что пожелаешь!..
Бородатый артельщик наблюдал за ними с насмешливым безразличием.
Весенние гости только начинали переправляться через его волок — достанет и мяса, и дорогих тканей, и звонких монет…
У Халльгрима же разговор с дерзкими рабами обычно был краток. И лежать бы Улебу Тужиричу с полным ртом выбитых зубов — спасло мгновение. Ибо Звениславка вдруг вскочила на ноги, подбежала к самому борту да и крикнула что было мочи:
— Дяденька Любочад!
Всадник так и подпрыгнул в седле! Ошеломленно присмотрелся к ней, потом неуверенно позвал:
— Звениславка, да никак ты?
— Я, я! — откликнулась она. — Я, дяденька!
Вконец сбитый с толку, дядька Любочад не придумал ничего лучше, чем спросить:
— А у них-то что делаешь, пропажа?
Звениславка ответила с радостными слезами:
— Домой еду…
Халльгрим опустил приготовленный для расправы кулак. Он почти не смыслил по-словенски, но все было понятно и так. Ас-стейнн-ки встретила друга, и теперь не имело значения, сколько придется выложить этому гардцу в набрякшем от дождя плаще. Теперь можно было не бояться, как бы добровольные помощники не бросили корабли посреди дремучего леса или, чего доброго, не решились вместо помощи на разбой.
Любочад между тем вложил пальцы в рот, свистнул — отколь ни возьмись, стремя в стремя с ним выросло двое парней на таких же, как у него, выносливых широкогрудых конях. Он им что-то сказал. Парни согласно кивнули лохматыми головами, потом повернули коней и скрылись. Любочад остался сопровождать корабли.
Улеб посматривал на все еще сомкнутый кулак Виглафссона и потихоньку прикидывал, до какого ряда лодейных скамей этот кулак едва его не донес. И благодарно поминал про себя Сварога, покровителя мастеровых людей…
Жестоко обидели востродонную морскую птицу. Сняли, скомкали широкое полосатое крыло, опустили мачту. Свернули зубастому дракону длинную беззащитную шею… А после и выпотрошили: все, что с самого Торсфиорда сберегалось в трюме от жадных вражеских рук, все это теперь вытащили наружу, навьючили на терпеливые конские спины.
И вот артельщик Любочад привстал в стременах:
— Волос-богач да соблюдет… а ну навались! Ноги и копыта разом уперлись в землю — люди и кони разом натянули веревки. Заскрипели дубовые катки… черный корабль медленно выполз на берег, покидая негостеприимную рыжую Вытегру.
И двинулся вперед, по пробке, под дождем.
За ним, помедлив на подъеме, выбрался пестрый корабль Хельги Виглафссона. И последним — изуродованный перестройками красный драккар, отнятий у конунговых людей…
Медленно вращались тяжелые катки. Мокрая трава путалась в ногах. Ползла из-под сапог скользкая земля. Просека карабкалась на каменистые холмы, потом начинала спускаться, и люди подпирали плечами беспомощно кренившиеся корабли, уговаривая их не бояться непривычной дороги.
Мореходы и артельщики трудились бок о бок. Кто не знал языка, помогал себе жестами. Общая работа сближает: словене, халейги, корелы понимали друг друга как давние друзья.
- Предыдущая
- 49/119
- Следующая