Выбери любимый жанр

Прыгуны во времени - Сильверберг Роберт - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

– Вы ведете опасную игру, Квеллен, – сурово произнес Клуфман. – Мы ведь можем арестовать вас и извлечь из вашего мозга местонахождение похищенного Мортенсена.

– Мортенсен запрограммирован так, что будет уничтожен, если мой мозг подвергнут какой-либо операции, – рассмеялся Квеллен.

Клуфман задумался, насколько это утверждение могло быть правдой. Или все это какой-то гигантский блеф?

– Излагайте, чего вы хотите!

Квеллен кивнул. Казалось, с каждым мгновением к нему все больше возвращались самообладание и сила, поскольку он узнал, что Клуфман не какое-то сверхестественное существо, а просто глубокий старик, наделенный огромной властью.

– Мне поручили расследовать деятельность, связанную с путешествиями во времени, – начал Квеллен. – Я отыскал человека, который контролировал этот процесс. Сейчас он находится под арестом. К несчастью, он располагает информацией, которая инкриминирует мне совершение противозаконных действий.

– Так вы преступник, Квеллен?

– Да, за мной есть кое-что противозаконное. И это может привести к моему разжалованию, если не хуже. Этот преступник, владеющий секретом путешествий во времени, поставил мне условие, что, если я выдам его вашим людям, он разоблачит меня. Поэтому я хотел бы добиться неприкосновенности своей личности. Вот чего я добиваюсь. Я выдам вам этого человека, он разболтает о моем преступлении, но вы подтвердите мою неприкосновенность и дадите гарантии, что меня не будут преследовать и не разжалуют.

– В чем заключается ваше преступление, Квеллен?

– Я имею виллу второго разряда в Африке.

Клуфман улыбнулся.

– Вы подлец, Квеллен, не так ли? – произнес он без всякой злобы. – Вы живете не в соответствии со своим статусом, вы шантажируете Верховное Правление, вы…

– Но я считаю себя вообще-то честным человеком, сэр!

– Ну что ж, возможно и такое. Но тем не менее вы негодяй. Знаете ли вы, как я поступил бы с таким опасным человеком, как вы, будь на то моя воля?

Я поместил бы вас в машину времени и зашвырнул бы в глубокое прошлое. С такими людьми – это самый безопасный способ взаимодействия. Вот к чему мы станем прибегать, как только… – Клуфман осекся. Затем через несколько секунд продолжил:

– Ваша дерзость поражает меня, Квеллен. А если я обману вас? Я дарую вам неприкосновенность, вы вернете мне Мортенсена и отпустите на все четыре стороны этого пройдоху-агента, а затем я схвачу вас и арестую.

– У меня припрятаны еще два зарегистрированных прыгуна, – неуверенно произнес Квеллен. – Один должен отправиться в прошлое в этом году, а другой – в начале следующего. В этом гарантия того, что вы не причините мне вреда после того, как я отдам вам Мортенсена.

– Вы блефуете, Квеллен. Вы только сейчас придумали этих двух прыгунов.

Я подвергну вас нейтронному зондированию и проверю истинность вашего заявления.

– В то мгновение, когда зонд коснется моего мозга, – Квеллен усмехнулся, – Мортенсен умрет!

Клуфман испытал при этих словах непривычную для него боль. Он был уверен, что этот спокойный пролетарий нагромождает одну ложь на другую, но этого нельзя было доказать, не заглянув в его мозг, и блеф номер один делал этот шаг слишком рискованным для Клуфмана. А вдруг это не вранье?

– Чего вы на самом деле хотите? – спросил он.

– Я уже сказал. Обязательство сохранения моей неприкосновенности, данное при свидетелях. Я хочу, чтобы вы гарантировали мне безнаказанность за содержание дома в Африке и за то, что посмел бросить столь дерзкий вызов такому человеку, как вы. После этого я выдам вам пройдоху-агента и Мортенсена.

– А также двух других прыгунов.

– И их тоже. После того, как буду убежден в вашем благорасположении ко мне.

– Это невероятно, Квеллен. Но у вас, похоже, весьма сильная позиция. Я не могу допустить, чтобы вы задержали Мортенсена. И мне нужна эта машина времени. Мы будем получать громадные выгоды. Многочисленные политические выгоды. Слишком опасно оставлять такую машину в частном пользовании. Ну что ж, хорошо. Хорошо. Вы получите свои гарантии. Я даже дам вам нечто большее, Квеллен.

– Большее, сэр?

– У вас, как вы сказали, вилла второго разряда? Я полагаю, вы и дальше хотите жить в ней. Значит, мы должны присвоить вам второй разряд, не так ли?

– Принять меня в состав Верховного Правления, сэр?

– Разумеется, – добродушно произнес Клуфман. – Подумать только – разве я могу отправить вас вниз, на низшие ступени социальной лестницы после того, как вы так меня одолели? Вы завоевали свой статус! Я подыму вас сюда. Джакомин найдет для вас место. Человек, проделавший то, что сумели сделать вы, не может оставаться мелким чиновником! Так что, думаю, мы что-нибудь подыщем для вас, Квеллен. Вы добились намного большего, чем пытались, – Клуфман улыбнулся. – Я поздравляю вас, и завидую…

Квеллен, спотыкаясь, вышел на улицу после того, как с помощью нескольких быстроходных лифтов вознесся на поверхность из мифических катакомб, где располагалось прибежище Клуфмана. Он быстро перешел на быструю твердую походку, подняв голову, и взглянул на взметнувшиеся в небесные дали башни небоскребов. Перед его взором мелькали кружева соединявших их мостов, сверкающие шпили, венчавшие здания, узкие голубые полоски между ними.

«У меня не так уж много времени», – отметил про себя Квеллен.

Он еще не оправился от потрясения, которое пережил, увидев во плоти Клуфмана. Снова обдумывая свой отчаянный поступок, он сам удивился тому, что ему удалось провернуть такое. Пробиться локтями в берлогу администратора первого разряда, дерзко стоять перед ним, выдвигая смелые требования, и заставить его уступить, громоздить один обман на другой и довести до логического конца свой блеф – все это казалось ему нереальным.

Этого не могло быть! Это, должно быть, какая-то буйная фантазия из Дворца Грез, просто сон, в котором он победил, и который улетучится, как только поток крови вынесет последние остатки наркотика из его мозга.

И все же здания были реальными! Реальным было небо. Реальной была мостовая, по которой он шагал. Реальным был также его разговор с Клуфманом. Итак, он победил. Его попросили принять статус второго разряда!

Он-таки вынудил Клуфмана пойти на уступки.

И все же Квеллен понимал, что по сути он ни черта не выиграл.

Он провел свой дерзкий маневр с рассудительным апломбом, но это был маневр глупца, и он понимал это еще более отчетливо, чем час назад. Любой человек мог бы гордиться тем, что у него хватило духу подобным образом противостоять Клуфману, однако, осуществив все это, Квеллен понял, что приобрел только временную иллюзию торжества. Необходимо начать воплощать в жизнь запасной план, над которым он уже размышлял в течение последних нескольких часов. Его ум со временем привык к этой основной идее, и он понимал, что придется прибегнуть к ней, хотя и не был уверен, что успеет все сделать.

Он был в смертельной опасности. Нужно было действовать крайне быстро.

Клуфман не обманул его своими улыбками, хвалебными словами, обещанием ввести его в состав Верховного Правления, своим очевидным восхищением дерзостью Квеллена. Клуфман боялся, что с Мортенсеном может что-нибудь случиться, ведь это означало угрозу его собственной власти, но Клуфманом нельзя было помыкать с такой легкостью!

«Он получит от меня Ланоя и Мортенсена, а затем уничтожит меня!» Сейчас Квеллен в этом не сомневался. "Мне следовало понять это с самого начала.

Разве можно было надеяться перехитрить Клуфмана?" Но он не раскаивался в том, что сделал такую попытку. Ведь человек – не червяк, он может, выпрямившись, стоять на ногах, он может бороться за свое положение в жизни! По крайней мере, он может попытаться сделать это! И Квеллен попытался!

Он сотворил нечто такое безрассудно храброе, что граничило с нелепостью, и он совершил все это с честью, пусть даже успех его окажется, по всей вероятности, нереальным.

А теперь ему нужно поторопиться, чтобы защитить себя от гнева Клуфмана.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело