Анналы Белерианда или Серые Анналы (ЛП) - Толкин Джон Рональд Руэл - Страница 16
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая
§ 163 Но Хурин и Хуор желали вернуться к своему собственному народу и разделить с ним трудности и печали войны. И Хурин сказал Тургону: «Владыка, мы лишь смертные люди и непохожи на Эльдар. Они могут долгие годы ждать битвы с врагом, которая может наступить в какой-то отдаленный день. Но у нас мало времени, а надежды и силы наши быстро тают. Более того, мы не сможем найти дорогу сюда, и воистину, не знаем мы точно, где стоит ваш город. Ибо когда мы в страхе и изумлении от пути по воздуху были принесены сюда, то, к счастью, глаза наши застила пелена».
§ 164 Тогда Тургон согласился на их просьбу и молвил: «Тем же путем, что пришли вы, можете и уйти, если будет на то воля Торондора. Я печалюсь расставанию с вами, и все же скоро, по счету Эльдар, мы можем вновь встретиться».
§ 165 Но говорят, что [Глиндур позднее>] Маэглин, сын сестры короля, вовсе не печалился их уходу [разве только лишь тому >], хотя и завидовал тому /, что король выказал им благоволение, ибо он не любил Людей; и он сказал: «Милость, что оказали вам, больше, чем вы думаете, и закон стал менее суров, нежели в былое время. Иначе не было бы у вас другого выбора, чем поселиться здесь до конца своих дней».
§ 166 «Воистину, велика милость короля», отвечал Хурин; «но если ты нам не доверяешь, мы дадим клятву». И братья поклялись никогда не открывать замыслы Тургона и хранить в тайне все, что они видели в его королевстве. Они попрощались с королем, и прилетевшие Орлы подняли их и отнесли в Дор Ломин. И родичи возрадовались, увидев их, ибо вести из Бретиля говорили, что они убиты или уведены Орками. Но хотя они и сказали, что некоторое время с почестями гостили у Короля Тургона, никому, ни родичу, ни чужаку, не поведали они ничего ни о порядках его королевства, ни об его устройстве, ни о том, где оно находится. Тем не менее, странная судьба сыновей Галиона и их дружба с Тургоном стали широко известны, и вести эти достигли ушей слуг Моргота.
Отрывок здесь заканчивается, и я возвращаюсь к первоначальному тексту Анналов.
460
§ 167 К югу леса Дортониона переходили в горные вересковые пустоши. Там, к востоку от нагорий, лежало озеро, Тарн-аэлуин, вокруг него простирались поля, покрытые вереском, и земли эти были дикими и бездорожными; ибо даже в дни Долгого Мира никто не жил в тех краях. Но воды Тарн-аэлуин почитались; ибо они были голубыми и чистыми днем, а ночью в них отражались звезды. В былые дни их, как говорят, благословила сама Мэлиан. Туда отступили Барахир и его изгои, там было их убежище, а Моргот не мог его обнаружить. Но слухи о деяниях Барахира и его двенадцати воинов широко распространились, и поднимали дух у тех, кто был в рабстве у Моргота; и потому повелел он Саурону найти и уничтожить мятежников как можно быстрее. В Квэнте и Лэ о Лэйтиан много говорится о том, как Саурон заманил в ловушку Горлима призраком его жены Эйлинель, и пытал его, а потом обманул, и он предал Барахира и открыл, где находится его убежище. Так, в конце концов, изгои были окружены и убиты все, кроме Берена, сына Барахира. Ибо Барахир дал ему опасное задание – разведать пути Врага, и Берен был далеко, когда убежище было взято, а после возвращения ему оставалось лишь похоронить тела убитых.
§ 168 Тогда Берен отправился в погоню за Орками, убившими его отца, и настиг их, когда они расположились лагерем у источника Ривиль выше Сереха. Он напал на их командира, когда тот бахвалился тем, что сразил Барахира, и убил Орка; и выхватил у него руку Барахира, которую Орки отрезали, чтобы показать Саурону. Так он вернул Кольцо Фелагунда, что носил его отец.
§ 169 Затем, бежав от Орков, Берен еще четыре года жил в тех землях как одинокий изгой, и он в одиночку отваживался на такие деяния, что Моргот назначил за его голову награду не меньше, чем за голову Фингона, Короля Нолдор.
462
§ 170 В это время Моргот возобновил нападения, пытаясь пробиться дальше в Белерианд и защитить свои владения на юге. Ибо, хоть и велика была его победа в Браголлах, и он нанес в тот год и в год последующий жестокий урон своим врагам, все же и его потери были не меньше. И ныне Эльдар оправились от первого испуга и постепенно вновь отвоевывали потерянные земли. Дортонион отныне принадлежал Морготу, а Саурон по его приказу держал ущелье Сириона; но на востоке Враг потерпел поражение. Химринг стоял крепко. Армия, посланная в Восточный Белерианд, была разбита Тинголом на границах Дориата, часть ее бежала на юг и уже никогда не вернулась в Ангбанд, часть, отступая на север, была разбита Майдросом, совершившим вылазку, в то время как тех, кто осмелился подойти к горам, преследовали Гномы. А к западу от Дортониона все так же твердо стоял Хитлум.
§ 171 И тогда решил Моргот послать войско против Хитлума; ибо для войны на востоке он надеялся вскоре получить помощь от новых союзников, о которых Эльдар еще не ведали. Атака на Хитлум была жестокой, но ее отбили на перевалах Эридвэтрин. Однако там, при осаде крепости Эйтель Сирион, был убит Галион, ибо он защищал ее от имени Короля Фингона. Сын его Хурин только вошел в возраст мужественности, но был он крепок телом и тверд сердцем. Он отразил нападение Орков и, нанеся им огромные потери, отбросил в пески Анфауглит. Затем он принял правление Домом Хадора. [Впоследствии добавлено:] Он был меньше ростом, чем его отец (а затем – сын), но неутомим и вынослив; гибок и ловок он был, как и родичи его матери, дочери Халета.
§ 172 Но Король Фингон с большей частью Нолдор с трудом сдерживал войско Ангбанда, пришедшее с севера. Битва произошла на самых равнинах Хитлума, и вражье войско уже одолевало воинство Фингона, ибо превосходило его числом; но ему на помощь вовремя подоспел Кирдан. Множество его кораблей вошли в Дрэнгист и там высадили войско, которое в самый час нужды напало на врага с запада. Тогда Эльдар одержали победу, а Орки были разбиты и бежали, преследуемые конными лучниками до самых Железных Гор.
463
§ 173 В этом году новые вести пришли в Белерианд: из Эриадора вышли Смуглые Люди, и пройдя на север от Эрид Луин, они прибыли в Лотланн. Но их приход не был неожиданным, ибо Гномы предупредили Майдроса, что племена Людей с дальнего Востока движутся к Белерианду. Они были низкорослы и приземисты, с длинными и сильными руками, лицо и грудь у них густо поросли волосами. Волосы их были темны, как и глаза, а кожа у них была желтая или смуглая. Но были они непохожи друг на друга ни видом, ни нравом, ни языком. Некоторые из них не были уродливы, и с ними легко было договориться; иные были мрачны и некрасивы и не доверяли чужакам. Много там было родов, и они враждовали друг с другом. Они недолюбливали Эльфов и предпочитали общаться с горными Гномами; владыки Нолдор приводили их в замешательство, ибо раньше они не сталкивались с подобными им.
§ 174 Но Майдрос, зная как малы силы Нолдор и Друзей Эльфов, в то время как подземелья Ангбанда казались неистощимыми и постоянно пополнялись, заключил союз с новыми племенами Людей, и позволил им поселиться в Лотланне к северу от Предела и в землях на юге от него. Вождей двух
С этого места идет две параллельные версии текста (конец аннала, касающегося Смуглых Людей и история Берена и Лутиэн); на рукописи написано «Версия I » (первая и более короткая версия) и «Версия II » (более длинная), и точно также в печатном экземпляре «Серых Анналов» приведены обе версии. Без сомнения, «Версия II » была написана позже (хотя в ней использована более ранняя форма имени «Бортандос», в то время как в «Версии I » приводится поздняя форма «Бортанд»), ибо «Версия I » написана слитно с остальным текстом «Анналов», в то время как «Версия II » заканчивается до конца страницы. Я привожу здесь полный текст «Версии I », продолжая с того места аннала для года 463 о Смуглых Людях, где текст прерывается.
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая