Выбери любимый жанр

Лэ о Лэйтиан (ЛП) - Толкин Джон Рональд Руэл - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Над Севером, там запылали опять

Светом во мраке, надеждой в беде,

Врагам Бауглира опорой везде.

- Хуан, Хуан! Вдали песню я слышу,

Песня сильна и стремится все выше;

То Берена песня летит в вышине.

Его голос я слышу, как прежде во сне

Слыхала в скитаниях. - Так в темноте

Лутиэн прошептала. На горя мосте

Она, в плащ завернувшись, сокрытая тьмой,

Сидела и пела, с вершины самой

Острова Чар до его глубины

Камни огромные каждой стены

Дрожали от эха. И волки завыли,

Хуана черты недоступными были,

Он в темноте, наблюдая, лежал

И битвы суровой, безжалостной ждал.

Тот голос услышав, вмиг встал Саурон,

В плаще с капюшоном поднялся тут он

В высокую башню. И, там постояв,

Он улыбнулся, ту песню узнав.

- А! Крошка Лутиэн! Что прямо в сеть

Глупую пташку толкнуло лететь?

Моргот! Награду воздашь мне сполна,

Когда к груде сокровищ еще и она

Прибавлена будет. - И вниз он идет,

Посланцев своих отправляет вперед.

Лутиэн еще пела. И тут волколак

С языком, окровавленным в тысяче драк,

На мосту показался; поет она вновь,

Трепещет она, и застыла в ней кровь.

Прыгнул тогда волколак этот к ней

И умер внезапно, упав средь камней.

Они приходили, один за одним,

И все были схвачены, не было им

Возврата, они рассказать не могли,

Что таится свирепая тень у земли,

У края моста, и внизу берега

Пенной водой омывает река,

Что по трупам Хуаном убитых лилась.

И медленно мощная тень поднялась

На узком мосту, силуэт тут возник

Волколака, который свиреп и велик:

Бледный Драуглуин, старый тот властелин,

Волков и кровавых зверей господин,

Он вскормлен на Эльфов телах и Людей

Сауроном под троном рукою своей.

Ныне вели не в тиши они бой,

Лай тьму ночную прорезал и вой,

Пока он. скуля, не умчался опять

Под трон, где был вскормлен, теперь умирать.

- Хуан здесь, - хрипя, перед смертью сказал,

И гордостью тут Саурон запылал.

- Пред самым могучим в бою он падет,

Пред волком, который на землю придет, -

Так он подумал, решая сейчас,

Что ныне подходит пророчества час.

Медленно вышла из крепости той

Фигура огромная в шкуре густой,

Черной от яда, глаз жутью горит

Волчьей, ужасной, во взгляде лежит

Свет много безжалостней, много страшней,

Чем свет волчьих глаз от начала всех дней.

Его тело сильней, его пасть была шире,

Клыки его больше, чем видано в мире,

Их яд на мученье со смертью обрек.

Дыханья несется смертельный поток

Вперед перед ним. И тут уиер напев,

Ужас сковал его, вмиг налетев,

Отрава затмила глаза Лутиэн,

И ужас холодный схватил ее в плен.

Пришел Саурон, волком выйдя вперед,

Огромней, чем шли из Ангбанда ворот

На пылающий юг, что во мраке ползут,

На смертные земли убийства несут.

Он прыгнул внезапно, Хуан поскорей

В сторону прыгнул. Понесся он к ней,

К Лутиэн, что лежала, почти не дыша.

В забвенье ее шевельнулась душа,

Шевельнулась, почуяв дыхание зла;

Она слово неясное произнесла,

Плаща ее край увидал тогда он,

Споткнулся, внезапной дремотой пронзен.

Вперед прыгнул Хуан. Она отпрыгнул назад.

Под звездами дрожь вызывая, звенят

Волков на охоте пронзительный вой,

Псов убивающих лай над рекой.

То прыгнут вперед, то обратно бегут,

В бегстве притворном взлетят и падут,

Бросаясь, кусаются, в драке кружа.

Хуан вдруг вцепился, зубами держа

Противника ныне; сжал горло ему,

Жизнь сотрясая. Конца нет тому.

В тело из тела, из волка в змею,

Из чудовища в демона форму свою

Саурон изменял, но он пасть разомкнуть

Не мог, и не мог из нее ускользнуть.

Ни чары, ни копья, и ни волшебство,

Ни клык и ни темное зла колдовство

Этому псу повредить не могли,

Что охотился средь Валинора земли.

Дух этот темный, что Моргот себе

В зле подчинил, почти в этой борьбе

Покинул свой дом. Лутиэн тогда встала,

На муки его она с дрожью взирала.

- О мрачный демон, о жуткий фантом,

Полный коварством, обманом и злом,

Тут ты умрешь, и бродячий дух твой

К хозяину в страхе вернется домой,

Чтоб насмешку и ярость его выносить;

Велит он в глубинах земли тебе жить,

В стонах земли, средь пещер и средь нор

Дух твой нагой бесконечно с тех пор

Будет стенать, завывая в ночи -

Если сейчас не отдашь мне ключи

От твердыни своей, и не скажешь ты мне

Заклятье, что камни скрепляет в стене,

Слова, что к открытью твердыни ведут.

И, задыхаясь, сказал тогда тут

Он эти слова, и он был побежден,

И предал доверье хозяина он.

Смотри! Там сиянье скользит по мосту,

Как звезды, покинув небес высоту,

Чтоб трепетать над простором земли.

Лутиэн тогда руки простерла свои,

Ее глас чистотой прозвенел по пустыне,

Как смертные слышат еще и поныне,

Как эльфийские трубы звучат над горой,

Когда все неподвижно, над миром покой.

Заря из-за гор показалась, бледна,

На серые склоны их светит она.

И тут содрогнулось подножье холма,

Цитадель, расколовшись, упала сама,

Рассыпался мост над реки глубиной,

Сирион покатился дымящей волной.

Как призраки, совы летят из дверей,

И стаи нечистых летучих мышей

Сквозь воздух холодный несутся опять

Пристанище новое с криком искать,

Где Ночью Смертельной покрыта земля.

И волки там с воем бежали, скуля,

Как серые тени. Пробрались на свет

Бледные, словно под тяжестью лет,

Крадясь, с немотой в ослепленных глазах:

Те пленники, в ком изумленье и страх,

Из вечной ночи, через боль и печаль,

Всему вопреки, вышли в светлую даль.

Вампира фигура простерла крыла

И, с криком с земли улетев, поплыла,

На деревья роняя вниз черную кровь;

Хуан на камнях увидал тогда вновь

Труп волка - ведь прочь улетел Саурон

В Таур-ну-Фуин, чтоб новый там трон

И крепость темнее построить опять.

Тут пленники принялись, плача, кричать

Благодарности хрипло за славное дело.

Но Лутиэн все в тревоге глядела:

Берен не вышел из той глубины.

- Хуан, о Хуан, среди мертвых должны

Найти мы того, кого долго искали,

Ради кого бились мы и страдали?

Рядом они пробрались по камням

Чрез Сирион. В одиночестве там

Того отыскали, кто в скорби сидел

С Финродом рядом и не поглядел,

Чьих шагов звук в отдаленье возник.

- А! Берен, Берен! - раздался тут крик, -

Не слишком ли поздно тебя я нашла?

Увы! Его смерть уже здесь приняла,

Светлейшего смерть забрала одного,

Твое тщетно страданье об'емлет его!

Увы! Но должны мы встречаться в слезах,

Кто раньше встречались со счастьем в глазах!

Ее голос был полон тоской и любовью,

Он поднял глаза с исчезающей скорбью,

Его сердце огнем запылало сквозь тьму -

Она сквозь опасность добралась к нему.

- О Лутиэн, с кем вовек не могли

Сравниться красою все дети земли,

Прекрасная дева с Эльфийской судьбой,

Какая любовь овладела тобой,

Пришла ты стучаться в кошмара врата!

О тонкие руки, волос темнота,

О лба чистота, что прекраснее нет,

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело