Выбери любимый жанр

Приключения в Бизнес-стране - Резник Светлана - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

– А вы знаете, почему деньги называются деньгами?

– Деньга – это старинная русская серебряная или медная монета, – четко ответил проводник.

– Достоинством в полкопейки, – важно заявила Вероника. Она всегда так делала на уроках в школе. И авторитетно добавила: – Так мой дедушка говорит.

– Абсолютно согласен, – миролюбиво заключил Банкирчик. – Кстати, мы пришли. Посмотрите на эти деньги, можете потрогать.

Вероника, оторвавшись от своей группы, первая начала доставать из пачек и раскладывать на полу разные купюры. Через минуту она сообщила:

– Это просто рубли. Мы про эти деньги все знаем. – И, задрав подбородок, выставила правую ногу вперед. Своим видом она давала понять Банкирчику, что ничего нового в банке для них нет.

Не обращая внимания на выпад Вероники и по-прежнему улыбаясь, Банкирчик подтвердил:

– Действительно, это рубли. Но не просто. Ведь рубли – это денежная единица нашей страны, России. Основной элемент всей денежной системы. Как вы знаете, в других странах существуют свои денежные единицы.

– А доллары? – спросил Илья, входя в роль делового человека с новым именем Делик.

Приключения в Бизнес-стране - i_012.jpg

доллар

– Доллар – это денежная единица Соединенных Штатов Америки, – продолжил свой рассказ Банкирчик. – Пойдемте, я покажу вам разные деньги.

И ребята двинулись за своим проводником.

– А почему доллар называют валютой? – поинтересовался Делик. Ведь именно за ответом на этот вопрос он пришел в Бизнес-страну.

– Потому, коллега, что валюта – это денежная единица страны, которая участвует в международном обмене. Доллар, как ты понимаешь, участвует. А само слово «валюта» пришло из итальянского языка. И означает оно цену или стоимость, – ответил Банкирчик, посчитав, что дал полный ответ.

Однако он и не подозревал, какие почемучки попали в мир денег. Им нужно было знать про деньги все.

– А почему нельзя за доллары купить чипсы в магазине около моей школы? Доллары ведь тоже деньги? – проявил настойчивость Делик.

– Конечно, деньги. Но расплачиваться ими можно только в США. А в нашей стране оплачивать свои покупки можно только российскими рублями, – терпеливо отвечал на вопросы Банкирчик. Он уже понял, что эта команда путешественников очень любознательна.

– Что это за путаница такая! – возмутилась Прима, вмешиваясь в разговор. – Что, у каждой-каждой страны свои деньги?

– Вот, смотрите. – Банкирчик подвел наших героев к большому столу. Величиной он был как стол для настольного тенниса. Сверху – стекло. А под ним… Конечно, деньги. Такие разные деньги.

– Это денежные купюры разных стран. Это индийская рупия. Такими деньгами вы сможете расплатиться в Индии. А это – турецкая лира. В любом магазине в Турции вы сможете совершить покупки, оплатив их этими деньгами.

Приключения в Бизнес-стране - i_013.jpg

лира

Приключения в Бизнес-стране - i_014.jpg

рупия

– И вот так, в каждой стране нужно платить только определенными деньгами? – не унималась Прима.

– Конечно, – терпеливо подтвердил Банкирчик.

– Мне кажется, что это не очень удобно, – заключила Прима.

– Некоторые страны объединились, – продолжил Банкирчик, – и сейчас используют для расчетов единую валюту, которая называется евро. Таких стран – двенадцать. Возможно, к ним присоединятся и другие. Но на сегодняшний день евро заменяет собой бельгийские, французские и люксембургские франки, германские и финские марки, греческие драхмы и испанские песеты, ирландские фунты и итальянские лиры, голландские гульдены и австрийские шиллинги, а также португальские эскудо.

– А вот это, пожалуй, удобно, – сделала вывод Прима.

Приключения в Бизнес-стране - i_015.jpg

евро

– Тогда как же я смогу потратить свои доллары? Что же мне, отправляться в Америку? – совсем расстроился Делик.

– Не обязательно. Ты можешь обменять американские доллары на российские рубли в пункте обмена валюты и затем сделать покупки.

– Нам это не подходит, – вмешался в разговор Банкротик-Андрюшка, молчавший до сих пор.

– Позволь узнать почему? – удивился Банкирчик.

– Если он поменяет свои доллары на российские рубли, то даже чипсы не купит. – И, видя, что товарищи его не понимают, добавил: – За пять рублей чипсы не купишь, самые дешевые стоят в нашем магазине шесть рублей. Очень маленький пакетик. Вот так.

После этих слов наши герои с видом победителей повернулись к Банкирчику, ожидая его отступления. Сказать-то нечего! Можно сколько угодно рассуждать о мире денег, но если в результате даже маленького пакетика чипсов не купишь, то все это пустые слова.

Банкирчик, казалось, немного растерялся. Тройка героев выглядела очень воинственно. Выстроившись в ряд, задрав подбородки и тесно прижавшись плечом к плечу, они всем своим видом говорили: «Ну, ну, попробуй ответь!»

Приключения в Бизнес-стране - i_016.jpg

Задание

Разгадай кроссворд

Приключения в Бизнес-стране - i_017.jpg

1. Валюта США. (доллар)

2. Денежная единица России. (рубль)

3. Единая валюта европейских стран. (евро)

4. Любая денежная единица, участвующая в международном обмене. (валюта)

5. Учреждение, в котором проводятся финансовые операции и где можно получить кредит или хранить деньги. (банк)

6. Стоимость одной валюты по отношению к другой. (курс)

7. Заемные деньги. (кредит)

Задание

В ближайшем банке или пункте обмена валюты понаблюдай несколько дней за изменением курсов покупки и продажи доллара и евро. Данные запиши в таблицу. Ты сможешь посчитать, сколько зарабатывают на разнице в курсе валют.

Глава 4

Из чего делают деньги?

Несколько минут Банкирчик молча смотрел на этот дружный коллектив и наконец сказал:

– Пойдемте, я покажу вам настоящий банковский бизнес. Вы сами поймете, как работают деньги. Будьте внимательны. А любознательности, я вижу, вам хватает.

– А разве это не настоящий банк? – удивилась Прима, показывая на кипы денег. В ее голосе явно слышалось разочарование.

– То, что вы видели, банк Бизнес-страны. Он такой один. Больше нигде такого банка нет. А то, что вам предстоит увидеть, доступно каждому, кто работает в настоящем банке или приходит туда. Ну, что, готовы?

– Конечно, – ответили ребята хором, несколько сбитые с толку, – пойдемте.

Они вошли за Банкирчиком в невидимую раньше экранную дверь и оказались в небольшом светлом зале. Вдоль одной из стен за столами работали на компьютерах обыкновенные девушки. Над ними висели таблички, где было написано «операционист».

В углу зала располагался кабинет за стеклом, табличка указывала, что это – пункт обмена валюты. В центре помещения стояли два стола с приставленными к ним креслами. В зале было так тихо, что хотелось говорить шепотом.

Герои немного оробели от такой серьезной атмосферы.

Приключения в Бизнес-стране - i_018.jpg

Банкирчик сразу направился к центральному столу и предложил нашим героям расположиться в креслах. Прима хотела положить свой портфель на свободное кресло, предполагая, что их ждет просто интересная беседа. Но, оказалось, что им предстоит сложная и увлекательная игра.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело