Выбери любимый жанр

Сила пяти - Ленхард Элизабет - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Не давая себе времени передумать, Вилл выудила из кармана куртки мобильник. Она ловко набрала номер одной рукой, в то время как другая управляла велосипедом.

— Посмотрим, что скажет босс, — сказала она и нажала на кнопку с нарисованной трубкой.

— Ух ты! — удивилась Тарани. — У тебя есть свой собственный мобильник?

— Ага, — кивнула Вилл. — Мою маму никогда не застанешь на рабочем месте, поэтому для связи приходится пользоваться мобильником.

Вилл взглянула на небо, в этот момент в трубке зазвучали длинные гудки.

«Интересно, — подумала Вилл, — всего минуту назад сверкало солнце, а теперь все небо затянуто черными тучами!»

— Сьюзан Вандом, — ответил мамин голос после третьего гудка.

— Привет, это я…

— Вилл! — Голос Сьюзан за долю секунды из сухого и делового превратился в теплый и нежный. — Как прошел первый день в новом классе?

— Слушай, мам, — затараторила Вилл, решив отложить подробное описание всех сегодняшних несчастий на потом. — Сегодня в школе будет вечеринка, и…

— Чудесно! — воскликнула Сьюзан. — Это отличная возможность завести новых друзей, Вилл! Как здорово!

— Подожди… — вставила Вилл, ее горло внезапно сдавило от панического страха. Она звонила маме, в глубине души надеясь, что та выскажется против похода на вечеринку. Тогда у Вилл будет чем оправдаться перед Тарани.

Но она забыла, какой продвинутой иногда может быть ее мама.

— Я тебя туда отвезу! — пообещала Сьюзан.

— Так что, ты мне разрешаешь?… — растерялась Вилл.

— Ты непременно должна надеть то черное платье на бретельках.

— Да, но…

— Никаких «но»! — снова прервала дочку Сьюзан, — Я правильно понимаю, ведь это же вечеринка по поводу Хеллоуина? Черный будет в самый раз. К тому же Хеллоуин — твой любимый праздник. Веселись на всю катушку!

— Но…

— Я была уверена, что Хитерфилд — отличное место для тебя, — радостно прощебетала мама, и Вилл поняла, что теперь ей уже не отвертеться от этой вечеринки. Если, конечно, она не хочет огорчить маму.

— Хорошо, — сказала Вилл, снова почувствовав на своих плечах груз проблем. — Поговорим дома.

Вилл с безысходностью посмотрела на телефон и нажала на кнопку, заканчивающую разговор. Засунув мобильник в карман, она обернулась к Тарани.

— Ну что, не пустили? — поинтересовалась Тарани. Вилл увидела на ее лице знакомое колебание между надеждой и страхом.

— Пустили, — невыразительно ответила Вилл.

— И ты не рада?

Вилл выдавила слабую, насквозь фальшивую улыбку.

— Разве не заметно? — И она комично скосила глаза. Тарани громко рассмеялась, и Вилл обнаружила, что теперь и сама улыбается по-настоящему. Она только что осознала, что, наверное, не так уж одинока в этом городе. Не исключено, что она и эта новенькая девочка скоро подружатся.

Вилл все еще смеялась, когда Тарани вдруг вскрикнула и посмотрела на небо:

— Ай! Дождь пошел!

— Отличное продолжение дня, — пробормотала Вилл, и тут же ей на нос упала увесистая капля. Единственный приятный момент этого дня был смыт внезапным дождем.

— Я живу в соседнем квартале, — сказала Тарани. Дождь тем временем перешел из легкого накрапывания в настоящий ливень. — Хочешь зайти и переждать непогоду?

— С радостью! — откликнулась Вилл и прибавила скорость. Через минуту они затормозили возле дома Тарани. Это была белая сверкающая ультрасовременная постройка, вся состоящая из углов, стекла и бетона. Девочки проскользнули внутрь.

— Чаю? — предложила Тарани и, сбросив в коридоре мокрые кеды, устремилась на кухню. — Мои родители еще на работе, а брат, скорее всего, на пляже. Он абсолютно помешан на серфинге. Так что дом в нашем полном распоряжении.

Тарани налила воду в чайник, достала из буфета пару кружек и коробку с чаем и, усевшись на высокую табуретку, улыбнулась Вилл.

Вилл улыбнулась в ответ, и они незаметно разговорились. Девочки болтали о Сезамо, откуда приехала Тарани, и о Фадден-Хиллс, а потом хихикали, обсуждая кошмарную прическу миссис Боксер. Вилл и глазом моргнуть не успела, как пролетел целый час. На небе снова показалось солнце.

— Дождь закончился! — сказала Вилл, глядя на улицу сквозь раздвижные стеклянные двери. — Ну, я побегу. Спасибо, что приютила меня, Тарани.

Тарани, облокотившись на стол, разглядывала плавающие в чашке чаинки.

— А что ты наденешь вечером? Что-нибудь кошмарное или элегантное? — поинтересовалась она.

— В кошмарном я хожу каждый день, — ответила Вилл, натягивая темную куртку и встряхивая еще влажными от дождя рыжими волосами. — Сегодня попробую для разнообразия что-нибудь новое.

Тарани рассмеялась. Они вышли на улицу. Вилл подхватила свой велосипед и запрыгнула на него.

— Ну что, — нерешительно пожав плечами, произнесла Вилл, — я заеду за тобой в половине восьмого.

Тарани тоже пожала плечами и улыбнулась:

— Что, на велике?

— На машине! Нас мама подвезет! — ответила Вилл, зная, что мама будет ужасно рада познакомиться с новой подружкой дочери.

— Отлично! Тогда до встречи, Вилл, — сказала Тарани.

Вилл улыбнулась, помахала рукой и покатила вниз по улице. Первые секунды она чувствовала себя легкой как перышко и наслаждалась шорохом, который издавали велосипедные шины, катя по мокрому асфальту. Но когда Тарани перестала быть видна в зеркальце заднего вида, радость Вилл угасла. По ее крутящим педали ногам хлестали мокрые листья и ветки. Девочка нахмурилась. В воздухе стоял туман, и от влажности волосы Вилл превратились в сосульки.

«И что это взбрело мне в голову? — думала она, свернув с усаженной деревьями улицы, на которой жила Тарани, на одну из центральных улиц Хитерфилда. — Я и элегантное платье — вещи несовместные. Я бы лучше надела спортивный костюм. Но в нем ведь не пойдешь на праздник…»

Вилл усмехнулась, проезжая мимо витрин бутиков с выставленными в них модными миниатюрными платьями, в которых Вилл совершенно не могла себя представить.

— Мне бы надо как следует тут осмотреться, — пробормотала девочка себе под нос. — Вдруг я найду магазин, где продают вечерние свитера? Мне бы такой не помешал.

И чтобы убедиться в отсутствии свитеров с блестками, Вилл взглянула на очередную витрину. Но что было внутри, она так и не разглядела. Внимание Вилл привлекло мелькающее отражение колес ее велосипеда и…

— Ой! — выдохнула она и резко затормозила.

Вилл приблизилась к витрине, моргнула и посмотрела снова.

Отражение тоже моргнуло и уставилось на нее. Но отражение было не ее! Или все же ее?

Девочка, смотревшая на нее из витрины, больше походила на… взрослую женщину. У нее была такая же, как у Вилл, копна рыжих волос, но они были более прямыми и пышными и смотрелись потрясающе! Они словно развевались на ветру, хотя никакого ветра не было. И лицо тоже было лицом Вилл, только со впалыми щеками, пухлыми губами и уверенно глядящими на мир глазами.

А тело! Ее фигура была… совершенной.

Эта фантастическая Вилл была выше, чем настоящая, и имела соблазнительные плавные линии и округлости там, где у настоящей были только углы и плоскости. Вместо длиннющих мешковатых спортивных штанов и красной футболки на той девушке был облегающий сиреневый топ с рукавами клеш и открытым животом. А длинные хорошо развитые ноги были обтянуты чулками в бирюзово-голубую полоску. Довершали наряд причудливые фиолетовые сапожки до колен.

Рюкзак, чью тяжесть Вилл по-прежнему чувствовала на своих плечах, на отражении не присутствовал. Вместо него были… Крылья.

Они больше походили на распустившиеся цветы, чем на покрытые перьями крылья птиц. Тонкие стебельки с нежными прозрачными лепесточками. Прямо на глазах у Вилл крылышки затрепетали, словно их шевелил тот же невидимый ветер, который заставлял развеваться волосы девушки.

Вилл не мигая скользила взглядом по чарующему отражению, пока не обнаружила, что совсем перестала дышать. Она сделала глубокий вдох и, с усилием оторвав взгляд от витрины, торопливо покосилась по сторонам: не заметил ли еще кто-нибудь то, что видела она, но, к счастью, улица после дождя была пуста. Девочка посмотрела на вывеску над витриной. Нет, это был не музей восковых фигур и даже не магазин оккультных товаров. Самый обычный старенький букинистический магазин.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ленхард Элизабет - Сила пяти Сила пяти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело